læccan
To take ⬩ grasp ⬩ seize ⬩ catch ⬩ apprehend ⬩ capture
Entry preview:
Heora ǽgðer uppon óðerne túnas bærnde and eác menne læhte in their struggle they burned one another's towns and captured one another's men, Chr. 1094 ; Erl. 230, 13. Ðætte ðióstro iuih ne læcga ut non tenebræ vos compræhendant, Jn. Skt.
ge-wemman
To stain ⬩ defile ⬩ pollute ⬩ profane ⬩ corrupt ⬩ vitiate ⬩ mar ⬩ injure ⬩ coinquĭnāre ⬩ turpāre ⬩ polluĕre ⬩ profānāre ⬩ corrumpĕre ⬩ vĭtiāre ⬩ contāmĭnāre ⬩ viŏlāre
Entry preview:
To stain, defile, pollute, profane, corrupt, vitiate, mar,injure; coinquĭnāre, turpāre, polluĕre, profānāre, corrumpĕre, vĭtiāre, contāmĭnāre, viŏlāre Ne mihte heora wlite gewemnian wylm ðæs wæfran líges the heat of the flickering flame might not corrupt
Linked entry: wemman
ge-tenge
Entry preview:
Heora þurst ðe him getenge wæs their thirst that was oppressive to them, Ors. 5, 8; Bos. 107, 28: 6, 4; Bos. 119, 4: Nar. 8, 24: Bt. 5, 1; Fox 10, 24: 10; Fox 30, 5.
grǽdig
Entry preview:
Ða fýnd heora grípende wǽron swa swá grǽdig wulf the devils were seizing them like the ravening wolf, Blickl. Homl. 211, 1. Líg grǽdig swelgeþ londes frætwe flame, greedy, swallows the land's treasures, Exon. 63 a; Th. 232, 16; Ph. 507: Beo.
Linked entry: grédig
tó-þindan
Entry preview:
Gif heora hwylc tóðint and hine on módignesse onhefþ and hé on ðám leahtre biþ onfunden si quisque ex eis inflatus superbia repertus fuerit reprehensibilis, R. Ben. 46, 16. Gif hwylc bróðor ongyten biþ tóþunden (contumax), 48, 3.
Linked entry: tó-þunden
un-rihtlíc
Unrighteous ⬩ unjust ⬩ wicked ⬩ wrongful
Entry preview:
Gif ǽlces mannes líf ǽfre sceole swá gán ðæt hé mæge forbúgan bysmorlíce dǽda, ðonne bið unrihtlíc ðæt ða unrihtwísan onfón wítnunge for heora wóhnysse, Homl. Skt. i. 17, 231: Homl. Th. i. 292, 5. Ne lufa ðú gítsunga ne unrihtlíce welan ...
wíslíce
wisely ⬩ sagaciously ⬩ with wisdom ⬩ prudently ⬩ wisely ⬩ skilfully ⬩ cunningly
Entry preview:
Beþencan heora dǽda wíslíce and wærlíce, L. P. 10; Th. ii. 318, 35: Chr. 1067; Erl. 204, 34: Blickl. Homl. 97, 2. Wíslíce gé dyde, 201, 1: Homl. Skt. i. 5, 42: Exon. Th. 348, 2; Sch. 22: Ps. Th. 77, 12.
Linked entry: ge-wíslíce
and-git
Entry preview:
Heora módes andgytu hí fordytton, Hml. S. 23, 379. plan, purpose Hí þone Hǽlend bǽdon ꝥ hé tówurpe þæs wælreówan andgyt ( the intention of destroying the city ), Hml.
Linked entry: on-gitenness
eafora
Entry preview:
Idesa eaforan bróhtan heora ealdan fæder, 2606
ge-mǽnelic
Entry preview:
Th. i. 324, l: 382, 2. ordinary Sume menn dyslíce fæstað ofer heora mihte on gemǽnelicum lenctene ( in Lent, which being of ordinary occurrence, did not eall for excess in fasting ?) Hml.
Linked entry: -mǽne-lic
ge-wealdan
Entry preview:
Add: to control the movement of a material object, wield a weapon Heora nán ne mehte nánes wǽpnes gewealdan, Ors. 4, 10; S. 194, 19. to control movement, action, manage to do some movement or action. with gen.
on-secgan
Entry preview:
Hí ðám deóflum onsægdon and heora Drihten forsáwon, Hml. S. 14, 13. Þæt þú heofoncyninge wiðsóce, and onsægde synna fruman, Jul. 362. (l aα) to sacrifice with something, Bl.
ryne
Entry preview:
Hí bútan ǽghwilcre gedréfednysse heora ryne gefyldon, Hml. S. 23 b, 103
manig
Entry preview:
Hé heora monig ðúsend ofslóg, 3, 7; S. 110, 33. Þá Rómániscan mǽdenu manega ðurhwunodon on mǽgðháde, Hml. S. 7, 293. Nis þæt gód ꝥ þá monegan godas sién, Shrn. 101, 1. Mid monegum þúsendum, Ors. 5, 4; S. 224, 19. Manega ðúsenda engla, Hml.
sacerd
A priest
Entry preview:
Moises heóld his mǽges sceáp ðæs sacerdes on Madian, 3, 1. Putifares dohtor ðæs sacerdes of ðære byryg, Gen. 41, 45. Hé slóh ðæs sacerdes(héhsacerdas, Lind. Rush.) þeów, Mk. Skt. 14, 47.
ofer-drífan
to cover by drifting ⬩ to overcome, refute, repel, defeat
Entry preview:
Gif hig sacan stande ðæt hig .viii. secgaþ and ða ðe ðǽr oferdrifene beóþ gilde heora ǽlc .vi. healfmarc if they (the twelve) disagree, that which eight of them say shall stand: and those that in such case are out-voted shall each pay six half-marks,
FRÓD
wise ⬩ prudent ⬩ sage ⬩ skilful ⬩ săpiens ⬩ prūdens ⬩ sciens ⬩ perītus ⬩ Advanced in years ⬩ aged ⬩ old ⬩ ancient ⬩ ætāte provectus ⬩ sĕnex ⬩ vĕtus ⬩ priscus
Entry preview:
Heó héht gefetigean fródne on ferhþe she commanded [them] to fetch the prudent in mind, Elen. Kmbl. 2325; El. 1164. Gemyne fróde fæder láre remember [thy] father's wise lore, Exon. 81 a; Th. 305, 26; Fa. 94.
Linked entry: wita
inn
In ⬩ within
Entry preview:
Ðá heó ðá in tó ðære hálgan Elizabethe eode when she went in to the holy Elizabeth, 165, 28. Ðá eode Simon in tó Nerone, 175, 10. Ðá eodan hí in tó swǽsendum, Bd. 3. 14; S. 540, 31.
módor
A mother
Entry preview:
A mother (of human beings or of animals) Heó is ealra libbendra módor, Gen. 3, 20. Hér is ðín módor, Mk. Skt. 3, 32. Ánes cildes módor mater; manigra cilda módur materfamilias, Wrt. Voc. ii. 59, 20, 21.
Linked entries: médder móddor módor-healf
mund-byrd
protection ⬩ patronage ⬩ aid ⬩ the fine paid for a violation of mund
Entry preview:
Heó funde mundbyrd æt ðam mǽran þeódne, Judth. 9; Thw. 21, 2; Jud. 3 : Andr. Kmbl. 1447; An. 724: Exon.35a; Th. 113, II; Gū. 113. Gif ðú dé tó swá mildum (heathen gods) mundbyrd sécest, 68 a; Th. 252, 29; Jul. 170.