Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-unnan

Entry preview:

Crw. 23, 4-16. with adv. Áhte hé .vii. nihta grið, bútan man leng geunnan wolde, Ll. Th. i. 330, 16. with clause Gionn ( praesta ) ꝥte ðerh hine wé giearnigo, Rtl. 2, 19: 3, 7: 16, 11. Cwæð þæt him geúðe God þæt hí ætsomne síðian móston, Hml.

scrífan

(v.; prep.)
Grammar
scrífan, p. scráf, pl. scrifon; pp. scrifen
Entry preview:

Sax. bi-skríban (with gen. or prep.) to care about] , with gen. Deáþ ðæs ne scrífeþ (cf. se deáþ swelces ne récþ mors spernit altam gloriam, Bt. 19; Fox 68, 32), Met. 10, 29. Rihtes ne scrífeþ, 25, 53.

Linked entry: be-scrifen

and-weard

(adj.)
Grammar
and-weard, -werd, -warde; adj.

Presentpræsens

Entry preview:

Andweard Gode present with God, 30 b; Th. 95, 29; Cri. 1564. Fór ðé andweardne before thee present, Cd. 40; Th. 54, 2; Gen. 871: Andr. Kmbl. 2449; An. 1226. Óþ ðisne andweardan dæg usque in hunc præsentem diem, Mt. Bos. 28, 15.

burne

(n.)
Grammar
burne, an; f.
Entry preview:

Wit unc in ðære burnan baðodan ætgædre we two bathed together in the brook, Exon. 121b; Th. 467, i; Hö. 132

Linked entries: BURN byrne

ge-ascian

(v.)
Grammar
ge-ascian, -acsian, -ahsian, -axian; p. ode, ade; pp. od, ad [acsian to ask]

To find out by askinglearnhearfando accĭpĕrediscĕreaudīre

Entry preview:

Habbaþ we geascad ðæt se Ælmihtiga worhte wer and wíf we have heard that the Almighty created man and woman, 61 b; Th. 225, 22; Ph. 393

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To tell ofrelatedeclare

Entry preview:

Ðý læs ðæt weras gieddum mǽndan be mé lifgendum lest men should tell of it in songs during my lifetime, 50 b; Th. 176, 9; Gú. 1206, Ic mæg singan and secgan, spell mǽnan, hú me cynegóde cystum dohten, 85 b; Th. 321, 32; Wid. 55: Beo.

morgen-sprǽc

(n.)
Grammar
morgen-sprǽc, e; f.

The periodical assembly of a guild held in the morning, or on the morrow after the guild-feast

Entry preview:

And if any broþer be somound to any morwe-speche . . . and wil nouht come, he scal paye a pound of wax, English Guilds (E. E. T. S.), p. 54.

bétan

(v.)
Grammar
bétan, ic béte; p. bétte; pp. béted; trans. [Goth. ó = A. Sax. ó, é, thus Goth. bótyan = bótan = A.Sax. bétan]

to make better, to improve, amend, repair, restoreemendare, reparare, reficere, mederi, expiareto mendrepair a fireto lightmake a fire, to kindlefocum reparareto remedy, compensate, make amendscompensare

Entry preview:

Ðá hét he bétan micel fýr then he ordered a great fire to be lighted, Ors. 6, 32; Bos. 129, 10. to remedy, compensate, make amends; compensare Ic hit béte I will remedy it, Deut. 1, 17

Linked entry: bétte

smirwung

(n.)
Grammar
smirwung, smiring (-ung), e; f.
Entry preview:

Balzaman smiring wið eallum untrumnessum, Lchdm. ii. 174, 7. Smyring, 288, 12. Gif ðú myhtest ǽnig þing fyndan on smyrunge oððe on wyrtum, ðæt ðu myhtest mýne wunde myd gehǽlan, St. And. 28, 17.

Linked entries: smiring smyring

sworettung

(n.)
Grammar
sworettung, e; f.
Entry preview:

Skt. ii. 23 b, 201. breathing hard from illness or labour, gasping, panting Wið nearwre sworetunge, Lchdm. i. 340, 11. Hé mid langre sworetunge ðæt orð of ðám breóstum teáh, Guthl. 20; Gdwin. 80, 13.

teart

(adj.)
Grammar
teart, adj.

Tart, sharp (of pain, punishment, etc.)severe; acer, asper

Entry preview:

Ús ðincþ swíðe teart wíte ðæt án úre fingra on fýr becume, Homl. Th. ii. 590, 32. Ðæt hé ne ðurfe becuman tó ðam teartum bryne, 592, 17. Hé álýsþ mé fram teartum worde ( a uerbo aspero ), Ps. Lamb. 90, 3. Beó him gesǽd ða teartan wítu, Homl.

twǽman

(v.)
Grammar
twǽman, p. de
Entry preview:

ǽr áwóh tósomne gedydon (cf. hí ( William and his wife ) wǽron siððen tótweamde for sibreden, Chr. 1127; Erl. 255, 20), L.

trymming

(n.)
Grammar
trymming, e; f. <b>I.a</b>
Entry preview:

strengthening, confirming, establishing, edification Se cyning ðæt mǽ ( the temple) Gode betǽhe him and his folce tónge and tók gescyldnysse wið ǽélces yfeles onscyte, Homl. Th. ii. 578, 22.

Linked entry: truming

wuldor-fæst

(adj.)
Grammar
wuldor-fæst, adj.

Glorious

Entry preview:

Wuldorfæstan wíc (heaven), Cd. Th. 2, 30; Gen. 27

drý

Entry preview:

Hí befæston ꝥ wíf drýum (drým, v. l.) puellam maleficis tradiderunt, Gr. D. 73, 16

efen-þeówa

Grammar
efen-þeówa, -þeów.
Entry preview:

Ac þú eart mín efenþeówa, for ðan ðe wit syndan ánes Godes þeów, Hml. A. 123, 204: Hml, Th. i. 38, 25. Se góda þeówa þe hwǽte gedǽlde his efenþeówum, R. Ben. 123, 4

for-feran

Grammar
for-feran, l. -féran,

to perishperish

Entry preview:

Wig.), Chr. 1030; P. 157, 36. Hé féng stíð weder and him þǽr micel forférde, 1052; P. 176, 16: Hml. S. 11, 202: 28, 118: Hml. A. 46, 549. Ealle þá forférdon þe æt þám rǽde wǽron, Chr. 1076; P. 212, 16: Hml. Th. ii. 384, 4: Hml.

ge-irman

Entry preview:

Þæt wíf hire ágenne teám mid wyriunge geyrmde, Hml. Th. ii. 34, 31. Ðá underðiéddan mon sceal lǽran ðæt hié elles ne sién genǽt ne geirmed (-iermed, v. l.) subditos non subjectio conterat, Past. 189, 16.

ge-earnung

Entry preview:

Se líchoma bið þonne undeáþlic. . . sceal þeáh beón gelíc his geearnungum ( its condition will be in accordance with its deserts'), Bl. H. 21, 32. Ðá habbað swíðe misleca geearnunga, Past. 95, 8.

módig

Grammar
módig, <b>.
Entry preview:

</b> add Betere bið ꝥ wíf . . eádmód on heortan . . . þonne ꝥ mǽden beó þe módig bið on heortan, Hml. A. 40, 401. Se módiga deófol, Wlfst. 249, 2. Heó (Judith) ofercóm þone módigan (Halofernes), 114, 410. Módig[e] arrogantes, An. Ox. 56, 233.