Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-twyx

(prep.)
Entry preview:

betwixt, between Betwyx wífa bearnum inter natos mulierum, Mt. Bos. 11, 1l : Chr. 1126; Th. 377, 10

be-flówan

(v.)
Grammar
be-flówan, p. -fleów, pl. -fleówon; pp. -flówen

To overflowdiffluereredundare

Entry preview:

To overflow; diffluere, redundare Wætre beflówen overflowed with water, Exon. 115 b; Th. 444, 19; Kl. 49

cép-man

(n.)
Grammar
cép-man, -mann, es; m.

A chapman, merchantmercator

Entry preview:

A chapman, merchant; mercator Híg fóron mid óðrum cépmannum they went with other merchants, Gen. 42, 5

Driht'

(n.)
Grammar
Driht', Driht

the Lord, used with or without the apostrophe in Spelman's Psalms for all the cases of Drihten

Entry preview:

the Lord, used with or without the apostrophe in Spelman's Psalms for all the cases of Drihten

fryðo

(n.)
Grammar
fryðo, indecl. f.

Peacepax

Entry preview:

Peace; pax: — Brúcaþ mid gefeán fryðo enjoy peace with delight, Cd. 74; Th. 91, 16; Gen. 1513

ge-blondan

(v.)
Grammar
ge-blondan, pp. -blonden

To blendmixminglemiscēre

Entry preview:

To blend, mix, mingle; miscēre Áttre geblonden mixed with venom, Cd. 216; Th. 272, 34; Sat. 129

hunig-flówende

(adj.)
Grammar
hunig-flówende, adj.

mellifluous

Entry preview:

Flowing with honey, dropping honey, mellifluous Wyrta geblówene hunigflówende, Exon. 51 a; Th. 178, 26; Gú. 1250

hún-spuran

(n.)
Grammar
hún-spuran,
  • Lye
hun-spera, -spura

dolones

Entry preview:

dolo, dolones; great spars or staves with small heads of iron, and swords within,' Som. Cot. 62

ísenian

(v.)
Grammar
ísenian, p. ode.

To furnish

Entry preview:

To furnish or cover with iron (armour): Ða ísnodan truman ferratas acies, Wrt. Voc. ii. 147, 52

iuc-téma

(n.)
Grammar
iuc-téma, an; m.
Entry preview:

An animal yoked with another Ioctéma jugalis, Ælfc. Gl. 3; Som. 55, 59; Wrt. Voc. 16, 31

lár-smiþ

(n.)
Grammar
lár-smiþ, es; m.

a counsellor

Entry preview:

A wise man, a counsellor Lársmiþas, Elen. Kmbl. 406; El. 203. Lársmeoþas, Andr. Kmbl. 2441; An. 1221

morgen-ceald

(adj.)
Grammar
morgen-ceald, adj.

Chilled with the cold of early morning

Entry preview:

Chilled with the cold of early morning Sceal gár wesan monig morgenceald, Beo. Th. 6036; B. 3022

pytted

(adj.)
Grammar
pytted, pitted (v. pytt, II),
Entry preview:

marked with hollows Ic gean mínon bréðer ðæs swurdes mid ðám pyttedan hiltan, Chart. Th. 559, 23

réðen

(adj.)
Grammar
réðen, (?); adj.
Entry preview:

Wild Ðæt hé hine gereordode mid ðám réðenum (MS. U. réðum) nýtenum, Homl. Skt. i. 10, 102

scipian

(v.)
Grammar
scipian, p. ode
Entry preview:

To take ship Se eorl on Wiht scipode and intó Normandíg fór, Chr. 1091; Erl. 228, 12

stán-burh

(n.)
Entry preview:

a town built with stone, a walled town(?) Steápe stán-byrig, Cd. Th. 133, 17; Gen. 2212

sunn-wlitig

(adj.)
Grammar
sunn-wlitig, adj.
Entry preview:

Beautiful with the sun Winter biþ cealdost, lencten hrímigost, sumor sunwlitigost, Menol. Fox 473; Gn. C. 7

Linked entry: wlitig

þeów-byrde

(adj.)
Grammar
þeów-byrde, -berde; adj.
Entry preview:

Of servile birth Wéron ðǽr ðreó wíte-þeówe men búrbærde, and ðreó ðeówberde, Chart. Th. 152, 20

un-tweód

(adj.)
Grammar
un-tweód, adj.

Not inspired with doubtunwavering

Entry preview:

Not inspired with doubt, unwavering Hé hæfde him on innan ellen untweódne, Andr. Kmbl. 2485; An. 1244

Linked entry: tweógan

un-sǽd

(n.)
Grammar
un-sǽd, es; n.

Bad seed

Entry preview:

Bad seed Ealle unþeáwas áweallaþ of deófle, and hé ðæt unsǽd sáweþ tó wíde, Wulfst. 40, 23