Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

midne-dæg

(n.)
Grammar
midne-dæg, es; m.

Mid-day

Entry preview:

Mid-day Se rehta geleáfa swé swé midnedæg fides velut meridies, Ps. Surt. ii. 201, 25. in another version of the same hymn : -- Clǽnnyss sý swá swá ǽrnemergen, geleáfa swá swá middæg, Hymn. Surt. 16, 27

mid-sumor

(n.)
Grammar
mid-sumor, es; m.

Mid-summer

Entry preview:

Mid-summer Ǽr midsumeres mæsseǽfen, Chr. 1052; Erl. 182, 5

Linked entry: mid-winter

míl

(n.)
Grammar
míl, es; n.

Millet

Entry preview:

Millet Miil milium, Wrt. Voc. ii. 114, 9. Míl, 55, 68

míl-gemearc

(n.)
Grammar
míl-gemearc, es; n.

Space of a miledistance measured by miles

Entry preview:

Space of a mile or distance measured by miles Nis ðæt feor heonon mílgemearces ðæt se mere standeþ it is not far hence, measuring by miles, that the mere lies, Beo. Th. 2728; B. 1362

míl-gemet

(n.)
Grammar
míl-gemet, es; n.

A mile-measurea mile-stone

Entry preview:

A mile-measure, a mile-stone On ðæt mílgemæt, Cod. Dip. Kmbl. iii. 252, 21

míl-getæl

(n.)
Grammar
míl-getæl, es; n.

The number of paces in a milea mile

Entry preview:

The number of paces in a mile, a mile On ríme ðæs læssan mílgetæles ðe stadia hátte fíf hund and ðæs miclan mílgetæles ðe leuua hátte þreó hund and eahta and syxtig reckoning according to the smaller mile, which is called stadia, it is five hundred miles

MILTE

(n.)
Grammar
MILTE, es; m.: an; f.

The MILTspleen

Entry preview:

The MILT, spleen Milti, Ep. Gl. 256, 24. Milte lien, Wrt. Voc. ii. 53, 67: 112, 71: splen, i. 45, 12: splena, 65, 52. Se milte biþ emlang ðære wambe, L. M. 2, 36; Lchdm. ii. 242, 15, 22, 28. Þeós milte hic splen, Ælfc. Gr. 9, 13; Som. 9, 34. Hyt gelamp

milte-wærc

(n.)
Grammar
milte-wærc, milt-wræc, es; m.

Pain in tare spleen

Entry preview:

Pain in tare spleen Be miltewærce, L. M. 2, 36; Lchdm. ii. 242, 1: 3, 16; Lchdm. ii. 318, 9. Wið milt-wræce, L. Med. ex Quad. 9, 5; Lchdm. i. 362, 5

Linked entry: milt-wræc

miltestre-hús

(n.)
Grammar
miltestre-hús, es; n.

A brothel

Entry preview:

A brothel Myltestrehús lupanar, Wrt. Voc. i. 58, 53

miltsiend

(n.)
Grammar
miltsiend, mildsiend, es; m.

One who takes pity

Entry preview:

One who takes pity Ðú nǽre miltsiend ofer heora cild, Blickl. Homl. 249, 6. Mildheort and mildsiend miserator et misericors, Ps. Spl. 102, 8. Mildsiend miserator, Ps. Lamb. 85, 15. Milsend, Rtl. 69, 7: 170, 9

Linked entry: miltsian

mine

(n.)
Grammar
mine, es; m.

A minnow

Entry preview:

A minnow Myne vel ǽlepúte capito, Wrt. Voc. i. 55, 75. Mynas and ǽlepútan menas et capitones, Coll. Monast. Th. 23, 33

mircels

(n.)
Grammar
mircels, es; m.: e; f.

a signmarktokena mark to aim ata signetsealan ensigna trophya marked spot

Entry preview:

a sign, mark, token Ðú ásettest ðínes wuldres myrecels on worlde, sette nú ðín wuldres tácn in helle, Blickl. Homl. 87, 16. a mark to aim at Hé miste mercelses, and his mǽg ofscét, Beo. Th. 4869; B. 2439. Hí setton hine tó myrcelse, and heora flán him

mis-gedwild

(n.)
Grammar
mis-gedwild, es; n.

Error

Entry preview:

Error Ðæt wé sóðfæstra, þurh misgedwield, mód oncyrren, Exon. 70 b; Th. 262, 1; Jul. 326

Linked entry: ge-dwild

mis-gelimp

(n.)
Grammar
mis-gelimp, es; n.

Mishapmisadventure

Entry preview:

Mishap, misadventure Hé sende misgelimpu on manna bearn, Wulfst. 211, 30

Linked entry: ge-limp

mis-gewider

(n.)
Grammar
mis-gewider, es; n.

Bad weather

Entry preview:

Bad weather Hwanan sió ádl cume be misgewiderum, L. M. 2, 36; Lchdm. ii. 244, 11

Linked entry: mis-wider

mis-rǽd

(n.)
Grammar
mis-rǽd, es; m.

evil advice or directionmis-guidanceevil conduct

Entry preview:

evil advice or direction, mis-guidance Hí beóþ geyrmede þurh unwísne cyning on manegum ungelimpum for his misrǽde they (a people) are made miserable through an unwise king, by many mischances, on account of his misguidance, Homl. Th. ii. 320, 3. evil

mist

(n.)
Grammar
mist, es; m.

Mistdimness

Entry preview:

Mist, dimness Mist vel genip nebula, Wrt. Voc. i. 52, 61. Dymnys oððe myst caligo, Ælfc. Gr. 9, 3; Som. 8, 58. Ðá slóh ðǽr micel mist facta est caligo tenebrosa, Gen. 15, 17. Ǽr se þicca mist þinra weorðe, Bt. Met. Fox 5, 11; Met. 5, 6. Woruld miste

mistel-tán

(n.)
Grammar
mistel-tán, es; m.

Mistletoe

Entry preview:

Mistletoe Mistiltán viscarago, Wrt. Voc. i. 31, 66

mód

(n.)
Grammar
mód, es; n.

the inner manthe spiritual as opposed to the bodily part of manspiritsoulmindsoulheartspiritminddispositionmoodCouragehigh spiritPridearroganceGreatnessmagnificencepride

Entry preview:

the inner man, the spiritual as opposed to the bodily part of man, e.g. ða ryhtæþelo bíþ on ðam móde, næs on ðam flǽsce, Bt. 30, 2; Fox 110, 19. Ðone blindan ðe on líchoman wæs gehǽled ge eác on móde, Blickl. Homl. 21, 10. Like the English spirit, soul

mód-cræft

(n.)
Grammar
mód-cræft, es; m.

Mental power or skill

Entry preview:

Mental power or skill Da ðe snyttro mid eów and módcræft habben, Elen. Kmbl. 815; El. 408. Módcræfte séc þurh sefan snyttro ðæt ðú wite. Exon. 14a; Th. 28, 4; Cri. 441