Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wlæcness

(n.)
Grammar
wlæcness, e; f.

Lukewarmness

Entry preview:

Ðý læs hé for wlæcnesse sié út áspiwen ne tepidus evomatur, Past. 58; Swt. 447, 16, 18

dón-lic

Entry preview:

For Cot. 149 substitute Þǽre dónlecan (printed dor-) practicae, Wrt. Voc. ii. 65, 74. On dónlicum þincgum in faciendo, R. Ben. I. 23, 12. Dónlicum agendis, 44, 14

ge-mearr

Grammar
ge-mearr, [The Latin of Past. 401, 20 is; Quem igitur caelibem curarum secularium impedimentum praepedit.]
Entry preview:

For Gl. Prud. 662 substitute Germ. 397, 496, and add: futility, vanity Ná on gemear þú gesettest suna manna non uane constituisti filios hominum. Ps. Rdr. 88, 48

ge-efesian

(v.)
Entry preview:

Seó fǽmne cwæð ꝥ heó wolde hí sylfe bedíglian ... and for ðý underfǽnge þá gyrlan wærlices hádes and wurde geefsod (geefesod, v. l. ), Hml. S. 2, 232. Add

glíw-georn

(adj.)
Grammar
glíw-georn, adj.
Entry preview:

Eager for amusement, fond of jesting or minstrelsy Bisceopum gebyreð ꝥ hí ne beón tó glíggeorne, ne hunda ne hafeca hédan tó swýðe, Ll. Th. ii. 316, 29

grytta

Entry preview:

Dele last passage, for which see hwǽte-gryttan, and add Hic furfur þás grytta, Ælfc. Gr. Z. 48, 17. Berene gryta (gritta, v. l. ), Lch. i. 354, 2

hrá-gífre

Entry preview:

Substitute for citation Þá wælhreówan oððe þone hrágífran funestam (cf. þæs réþan and þæs deádberendan funesti, 34, 12: þá deádlicostan funestissima, 36, 25), Wrt. Voc. ii. 38, 21

méd-wyrhta

(n.)
Grammar
méd-wyrhta, an; m.
Entry preview:

A hireling, worker for pay, mercenary Médwyrhta (mercennarius) ys sé þe stówe hyrdes healt, ac gestreón sáwla ná sécð, Scint. 123, 13. Médwyrhtena lixarum, An. Ox. 4, 24

ymbhygdig-lic

Entry preview:

Mid tý þe þis wæs gehealden for þám gewunan þæs ymbhýdiglican regoles cum hoc de usu regulae sollicite (sollicitae has been read) servaretur, Gr. D. 126, 21. Add

wel-dónde

(adj.)
Grammar
wel-dónde, adj. (ptcpl.)

Doing wellacting rightly

Entry preview:

Doing well, acting rightly Hú se reccere sceal bión ðǽm weldóndum monnum for eáðmódnesse geféra ut sit rector bene agentibus per humilitatem socius Past. 17; Swt. 107, 5

ǽling

burning

Entry preview:

Synna ne beóð nǽfre áfeormode for nánes fýres ǽlincge, Hml. Th. ii. 590, 20. Substitute

gærs-gréne

Entry preview:

For 'gramineus . . . Lye' substitute Graesgroeni, gręsgroeni carpasini, carpassini, Txts. 47, 393. Gærsgréne carbasini (v. Ld. Gl. H. carbasini, color gemme, id est uiridis), Wrt. Voc. ii. 128, 55

winter-set

(n.)
Grammar
winter-set, es; n.

A place to stop in for the winter;in pl. winter-quarters

Entry preview:

A place to stop in for the winter; in pl. winter-quarters Se here... ðǽr wintersetu (-sætu, v. l.) námon, Chr. 886; Th. i. 156, cols. 2, 3

bed-streáw

(n.)
Grammar
bed-streáw, es; n.

Straw used for bedding

Entry preview:

Straw used for bedding Of his bedstréwe man band on ánne wódne; þá gewát se deófol him of, Hml. S. 31, 572. (Cf. streáw tó his beddinga,) 849

nearu-ness

Grammar
nearu-ness, <b>. I.</b> add: <b>I a.</b>
Entry preview:

For manegum nearonessum ic neálǽhte mínum ende crebris angustiis ad exitum propinquans, Gr. D. 243, 19. <b>II a.

fóster-land

(n.)
Grammar
fóster-land, fóstor-land, es; n.

FOSTER-LANDland assigned for the procuring of provisionsfundus cĭbāriis emendis assignātus

Entry preview:

Se cyning ðæt land geaf into Cristes cyrcean ðan híréde to fósterlande the king gave the land to Christchurch as foster-land for the convent, Th. Diplm. A.D. 1052; 368, 17

Linked entry: fóstor-land

gál-scipe

(n.)
Grammar
gál-scipe, es; m. [gál lust, -scipe -ship]

Luxurylustfulnesslasciviousnesswantonnesslewdnessluxŭrialĭbīdolascīviapetulantiasaty̆riăsis σατυρίασιs

Entry preview:

For gálscipe for wantonness, Cd. 18; Th. 22, 15; Gen. 341. Synwrénnys vel gálscipe saty̆riasis, Ælfc. Gl. 11; Som. 57, 49; Wrt. Voc. 19, 51

micel-líc

(adj.)
Grammar
micel-líc, adj.

Greatgrandmagnificentsplendidillustrious

Entry preview:

Wæs se wer for Gode and for mannum micellíc ( magnificus ), Bd. 5, 20; S. 641, 38. Hú his mægenþrymnes mycellíc standeþ, Ps. Th. 110, 2.

teón-rǽden

(n.)
Grammar
teón-rǽden, teón-rǽdenn, e; f.
Entry preview:

Hig woldon hine tintregian for heora teónrǽdene, Jud. 15, 10, 14. Nicanores heáfod hí setton tó tácne for his teónrǽdene ( the wrong he had done to them ), Homl. Skt. ii. 25, 640: Ælfc. T. Grn. 5, 18.

ceás

(n.; adj.)
Grammar
ceás, e; f.
Entry preview:

Hié oncúðon hiene for ðǽre ceáse, 355, 16. For úre ceáse ex nostra increpatione, 23

Linked entry: ceást