Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wuldor-word

(n.)
Grammar
wuldor-word, es; n.

A glorious word

Entry preview:

A glorious word Ðú, ealra cyninga þrym, clypast ofer ealle; bið ðín wuldorword wíde gehýred, Hy. 7, 46

wunden-stefna

(n.)
Grammar
wunden-stefna, an; m.

A ship with curved prow

Entry preview:

A ship with curved prow Wundenstefna gewaden hæfde, ðæt ða líðende land gesáwon, Beo. Th. 445; B. 220

Linked entry: -stefna

áþ-brice

Grammar
áþ-brice, l. -bryce,
Entry preview:

and add Syndan wíde þurh áðbrycas and ðnrh wedbrycas forloren and forlogen má þonne scolde, Wlfst. 164, 7

eáþe

(n.)
Grammar
eáþe, es; n.
Entry preview:

What is easy, the easy Þæt nán wiht ne sý þæs eáðes ne þæs earfoðes, Wlfst. 185, 1

fnǽstian

(v.)
Grammar
fnǽstian, p. ode

pant

Entry preview:

To breathe hard, pant Þá men beóð mægre . . . fnǽstiað swíþe (breathe with great difficulty), Lch. ii. 242, 7

Linked entry: fnæstiaþ

ofer-sceádan

(v.)
Entry preview:

to sprinkle over with something Mid hunige smire, and ofersceáde þonne mid alwan dúste, Lch. ii. 182, 2

on-hígian

(v.)
Entry preview:

to attack, assault, proceed with violence against Onhígede grassaretur, An. Ox. 3438. Onhígiende grassatrix, 2209. Onhígiendre ingruenti, 4952

ge-sweotulian

(v.)
Grammar
ge-sweotulian, <b>; IV.</b>
Entry preview:

add: with prep. Hé God bæd ꝥ hé him geswutelode be ðæs sceoccan gylpe, Hml. S. 6, 322

Frencisc

(adj.)
Grammar
Frencisc, def. se Frencisca; adj.

Belonging to FranceFrancus

Entry preview:

Mid mycclum werode Frenciscra manna with a great multitude of Frenchmen, Chr. 1052; Erl. 181, 30. Mid ðám Frenciscum mannum with the Frenchmen, Chr. 1052; Erl. 186, 6. Ða Frencisce menn the Frenchmen, Chr. 1052; Erl. 187, 7, 26

hǽst

(n.; adj.)
Grammar
hǽst, hést, e; f.
Entry preview:

Fære ne móston wætres brógan hǽste hrínan the terrors of the water might not with violence touch the vessel, Cd. 69; Th. 84, 11; Gen. 1396. [Hǽste may also be e] Grein compares with Goth. haifsts

ge-sceót

(n.)
Grammar
ge-sceót, es; n.
Entry preview:

v. gesceot] ge mid stána torfungum both with shootings and flingings of stones, Ors. 3, 9: Bos, 68, 19. rapid movement as of anything shot Ða wǽmna flugon mid swiftum gesceóte on heora fínd the weapons flew with swift movement on to their enemies, Jud

grislíc

(adj.)
Grammar
grislíc, gryslíc; adj.
Entry preview:

This word seems to belong to 'grísan' rather than to 'greósan,' so should be written with i rather than with y. The spelling in the Ormulum supports the short vowel

þearflíce

(adv.)
Grammar
þearflíce, adv.
Entry preview:

Usefully, profitably, with profit, to good purpose Wé mihton ðás hálgan rǽdinge menigfealdlícor trahtnian, ac ús twýnaþ hwæðer gé magon máran deópnysse ðǽron þearflíce tócnáwan whether you can with profit know the profounder parts of the subject, Homl

gewil-bod

(n.)
Grammar
gewil-bod, es; n.
Entry preview:

The announcement of a person's will Ne dear ic for Godes ege sóðes geswugian . . . for ðám se bydel þe ne bodað ná his hláfordes gewilboda ( the messenger that does not give the message that tells his lord's will ), hé mæg him wénan hefélices leánes,

níd-behéfe

Entry preview:

Ꝥ is nýdbehéfe, Chrd. 111, 6. with dat. of person Ús ys þín líf nýdbehéfe gít, Hml. 8. 22, 226: 28, 142: Scint. 8, 4. <b>II a.</b> with dat. of person and dat. infin. :-- Iss

þurh-teón

(v.)

to carry throughget a proposal accepted, a request grantedto carry out a plan, orders, etc.give effect to an intentionto carry throughcarry on to a (successful) endto accomplishperformto perpetrateto carry oncontinueto bring to a successful issueto achievebring aboutbring to passto affordto go throughundergoto drawdrag

Entry preview:

Silla wið Marius heardlíce gefeaht þurhteáh (fought and won) and hiene gefliémde Sulla Marium gravissimo praelio tandem vicit, Ors. 5, 11; Swt. 236, 21.

freónd

Entry preview:

Gefáh wið þone cyning and wid ealle his frýnd, Ll. Th. i. 248, 13. Wid ealle his freónd, 210, 11. ¶ Godes freónd an upholder of religion, a pious person, a true Christian :-- Éhte his íélc þára þe Godes freónd sí, Ll. Th. i. 340, 9: 358, 24.

hleóðor-cyme

(n.)
Grammar
hleóðor-cyme, es; m.
Entry preview:

of the Jews with the edge of the sword, and by their coming took with their host the bright ornaments, when they spoiled the temple, Cd. 210; Th. 260. 15; Dan. 710.

afol

(n.)
Grammar
afol, es; n.

Powerviresrobur

Entry preview:

Power; vires, robur Eallum his afole with all his power, L.I.P. 2; Th. ii. 304, 22

Linked entry: abal

a-wearpan

(v.)
Grammar
a-wearpan, = a-weorpan

to cast awayprojicere

Entry preview:

to cast away; projicere Dust ðæt awearpþ wind pulvis quem projicit ventus, Ps. Spl. 1, 5