Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æfter-sang

Entry preview:

Substitute: Matins Se forma tídsang is úhtsang mid ðám æftersange ðe ðártó gebirað, Ll. Th. ii. 376, 6. Tó æftersange ad matutinas, Angl. xiii. 396, 449: 402, 528. Æftersanga symbolnys matutinorum sollempnitas, R. Ben. I. 43, 2.

friþ-herpaþ

(n.)
Grammar
friþ-herpaþ, friþ-herepaþ, es; m.
Entry preview:

Omnes herestrete regis sunt, 519, 11] On Wifeles ford; ðonne andlang ðæs friðherpadcs (Icknield Way ?), C. D. v. 214, 35

gafol

(n.)
Grammar
gafol, e; f.
Entry preview:

A fork. Take here <b>geafel</b> in Dict., and add Furca, furcula diminutive gæfle, Wrt. Voc. ii. 151, 82. Hé sceal habban ... race, geafle, Angl. ix. 263, 7. Forcelle gæfle, dictae quod frumenta celluntur, i. commoventur, Wrt.

ge-dragan

(v.)
Entry preview:

Here the form belongs to gedragan, but the meaning points to gedreógan; perhaps gedrcóg should be read

Linked entry: dragan

horte

(n.)
Grammar
horte, an; f.
Entry preview:

On hortan ford, C. D. vi. 48, 15

ge-tyddrian

(v.)
Grammar
ge-tyddrian, p. ode; pp. od

To producebring forth

Entry preview:

To produce, bring forth Swilce he swá fela wínboga getyddrode as if it so many vine-branches brought forth, Homl. Th. ii. 74, 7

æt-gebicgan

(v.)
Grammar
æt-gebicgan, p. -bohte; pp. -boht [æt, gebycgan to buy]

To buy for himselfemere

Entry preview:

To buy for himself; emere He hí æft æt ðam ágende sínne willan æt-gebicge let him afterwards buy her at her owner's will, L. Ethb. 82; Th. i. 24, 4

byrðen-strang

(adj.)
Entry preview:

ad; Burthen-strong, strong to bear burdens; oneribus portandis robustus Assa is stunt nýten, and byrðenstrang an ass is a foolish beast, and strong for burdens, Homl. Th. i. 208, 13

consolde

(n.)
Grammar
consolde, an; f.

The herb comfrey consolida

Entry preview:

The herb comfrey; consolida Dó him Ðis to lǽcedóme, streáwbergean leáf, consolde, etc. give him this for a remedy, strawberry leaves, comfrey, etc. L. M. 3, 63; Lchdm. ii. 350, 27

feoh-sceat

(n.)
Grammar
feoh-sceat, -sceatt, es; n.

Money-tributewagestrĭbūtummerces

Entry preview:

Money-tribute, wages; trĭbūtum, merces Nó ic wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas I bear not the Lord's decrees among nations for wages, Cd. 212; Th. 262, 14; Dan. 744

gǽst-gedál

(n.)
Grammar
gǽst-gedál, es; n.

Separation of soul and bodydeathănĭmæ et corpŏris divortiummors

Entry preview:

Separation of soul and body, death; ănĭmæ et corpŏris divortium, mors Ne he sorge wæg gǽstgedáles he sorrowed not for his soul's separation, Exon. 49 a; Th. 170, 14; Gú. 1111

gin-

(v.; prefix)
Grammar
gin-, gynn-wísed; part. p.

Well-directedwise

Entry preview:

Well-directed, wise Nǽnig monna wæs godes willan ðæs georn ne gynnwised no man was so eager for God's will nor so wise, Exon. 45 a; Th. 154, 8; Gú. 839

wæl-hwelp

(n.)
Grammar
wæl-hwelp, es; m.
Entry preview:

A dog that slays, a dog for hunting Ic ( a badger) mé siþþan (after getting to my hole ) ne þearf wælhwelpes wíg wiht onsittan, Exon. Th. 397, 21; Rä. 16, 23

candel-leóht

Entry preview:

For C. R. Ben. 53 substitute Se ǽfen swá sý gefadod þæt hý candelleóhtes æt ðám gereorde ne behófien, ac eallu ðing be dæges leóhte gefyllede sýn, R. Ben. 66, 7

frecian

(v.)
Entry preview:

to be greedy, eat voraciously Freceo (for the verbal inflexion cf. fraefeleo, 103, 49), mengio (=ic menge, 58, 42) lu[r]cor Wrt. Voc. ii. 113, 13. Freced(-o?), 51, 14

geócor

Entry preview:

For passage from Beowulf substitute Þæt [he, MS.] wæs geócor síð þæt se hearmscaða tó Heorute áteáh, B. 76, 5. Add: :-- Ne hé sorge wæg, geócorne sefan, dreórigne hyge, Gú. 1111

geong

(n.)
Grammar
geong, sighs.
Entry preview:

For geong another MS. has gnornung, which seems the right reading. Perhaps geong has come from the error of a copyist whose eye was caught by forðgeonge that follows almost immediately?

hreóh-full

Entry preview:

For citation substitute Kł. Januarius gif hé byþ on Mónandæg, þonne biþ . . . windig sumor, and hreóhfull geár (cf. estas uentuosa et tempestuosa, 12) biþ, Archiv cxx. 297, 46. See next word

hyht-ful

Entry preview:

Dict.] . giving abundant grounds for hope, promising Hyhtful vel ðiéndi indolis, Wrt. Voc. ii. 1ll, 54. Hyhtful, þiónde, þone gleáwan, 45, 58

un-gebeden

(adj.)
Grammar
un-gebeden, (?); adj.
Entry preview:

In which an appeal for legal redress has not been made. See passage under ge-biddan; I. l. De placito ungebendro [= sprǽce (v. sprǽc; X) ungebedenre ?], Ll. Th. i. 301, 21

Linked entries: un-geboden ge-biddan