Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

líðig

(adj.)
Grammar
líðig, adj.

Lithepliantsuppleflexiblesoftyielding

Entry preview:

Lithe, pliant, supple, flexible, soft, yielding Heó biþ líðig swá cláþ ongeán deófles láre it [a man's heart] is pliant as cloth to the devil's teaching, Wulfst. 234, 22. Ðá gelǽhte Petrus hire líðian [líðigan, MSS. U.

Linked entries: líðe líðeg

un-hírsumness

(n.)
Grammar
un-hírsumness, e; f.

Disobedience

Entry preview:

Æt ðæs ǽrestan mannes unhýrsumnesse, Blickl. Homl. 85, 31. For heora unhýrsumnesse Godes beboda, 95, 8. Gefriða mé wið ðises folces unhýrsumnesse eripies me de contradictionibus populi, Ps. Th. 17, 41.

wítedóm-líc

(adj.)
Grammar
wítedóm-líc, adj.

Of superhuman knowledgeprophetical

Entry preview:

Gúðlác wítedómlíce gáste (in prophetic spirit) weóx, and hé ða tóweardan mannum cýdde swá cúðlíce swá ða andweardan, 13; Gdwin. 60, 19. Wítedómlíce múðe hé sang, 4; Gdwin. 28, 19

bisceop-sunu

(n.)
Grammar
bisceop-sunu, a; m.
Entry preview:

Asser: ad manum episcopi in filium confirmationis aeceptus), Chr. 853; P. 64, 30. (v. note ii. p. 79.)

ge-þancol

Entry preview:

Lch. iii. 438, 8. with gen. mindful of something Hí ná synd gemyndige ł geþancule handa his non sunt recordati manus eius, Ps. Rdr. 77, 42. Utan beón geþancole úre ágenre þearfe. Wlfst. 127, 27

ge-árweorþian

(v.)
Entry preview:

God hí geárwurðað tóforan óðrum mannum on þám écan wurðmynte, Hml. A. 22, 192. Giárwyrðigeð ( honorificabit ) ðec sáwel mín, Rtl. 1, 5. Seó hálige Maria mid hire geneósunge hine geárwurðode, Hml. Th. ii. 512, 18.

lást

(adj.)
Entry preview:

. ¶ on lást afterwards, at last :-- Heó on lást tiliað tó cwémanne Gode and mannum mid wordum postea in ore suo benedicent Ps. Th. 48, 12. Paulus férde wíde geond þás woruld oð þæt hé on lást becóm intó Rómebyrig, Ælfc. T.

mód-leást

Entry preview:

Add: despondency Se syxta unþeáw is ꝥ sé þe tó hláforde bið geset, ꝥ hé for módleáste ne mæge his mannum dón steóre, ac bið hin swá mihtleás on his módes strece, ꝥ hé his underþeóddan egesian ne dearr, O. E. Hml. i. 301, 5.

stregdan

Entry preview:

'Stregd (spreng, v. l.) þis gehálgode wæter ofer þæs mannes líchaman' . . . Hé þæt wæter stregde (sprengde, v. l.) ofer his limu 'benedictam aquam super corpus projice'. . . Benedictam aquam super membra illius aspersit, Gr. D. 82, 17-22

wrigels

Grammar
wrigels, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Hé genam áweg . . . þone wrigels (pallium) mid þý wæs bewrigen se andwlita þæs forðférdan mannes . . . and onwegádónum þám wrigelse (pallio) gnád on ansýne . . . ꝥ dúst, Gr. D. 216, 11-16

æt

(prep.)
Entry preview:

Gyf hit man æt ðeófes hands áhret, Ll. Th. i. 226, 4. Hí áhreddon þæt cild æt þám wulfe, Hml. S. 30, 186. (i) marking object of which one is deprived :-- Gif hwylc man reáfige óðerne æt his dehter si homo quis alterum filia sua spoliaverit, Ll.

ǽlc

(adj.; pronoun.)
Grammar
ǽlc, adj. [á + ge + líc]

Eachanyeveryallquisquequivisunusquisqueomnis

Entry preview:

Ǽlces monnes of every man, Bt. Met. Fox 26, 236; Met. 26, 118. Ǽlcum cuique, Andr. Kmbl. 3067; An. 1536. On ǽlcere tíde omni tempore, Lk. Bos. 21, 36. In ǽlce tíd in æternum, Exon. 13b; Th. 25, 26; Cri. 406. Ǽlce dæg each day, Bt. Met.

Linked entries: ealc élc

cýpa

(n.)
Grammar
cýpa, cépa,an ; m. [ceáp

a factor, merchant, trader negotiator, mercator

Entry preview:

Drihten adrǽfde ðillíce cýpan of ðam hálgan temple the Lord drove such chapmen from the holy temple, 406, 24. what a merchant has his goods in, — A basket; cofĭnus = κόφινος Man nam ða gebrotu ðe ðár belifon, twelf cýpan fulle sublatum est quod superfuit

Linked entry: cépa

dryht-scipe

(n.)
Grammar
dryht-scipe, driht-scipe, es; m. [-scipe termination]

Rulership, lordship, domination, dignity domĭnātus, dignĭtas

Entry preview:

For hwam nele mon him on giógoþe georne gewyrcan deóres dryhtscipes why will not man in youth zealously work for himself bold rulership? Salm. Kmbl. 775; Sal. 387.

Linked entry: driht-scipe

deriendlíc

(adj.)
Grammar
deriendlíc, derigendlíc; def.se -líca , seó, ðæt -líce; adj.

Injurious, noxious, hurtfulnocīvus, noxius, nŏceus

Entry preview:

Hit ne biþ ðam men derigendlíc it will not be injurious to a man, Boutr. Scrd. 20, 18. Ðæt we forbúgan ǽlc þing derigendlíces vitēmus omne noxium, Hymn. Surt. 14, 13: 37, 16: 93, 3. Afyrsa hǽtan derigendlíce aufer calōrem noxium, 10, 31.

foxes glófa

(n.)
Grammar
foxes glófa, an; m. [foxes clófa MS. B.]

Foxglovedigĭtālis purpŭrea

Entry preview:

Foxglove; digĭtālis purpŭrea, Lin Wið óman genim ðysse wyrte leáf ðe man στρύχνος μανικός, and oðrum naman foxes glófa [MS. foxes clófa] nemneþ for inflammatory sores, take leaves of this wort, which is named sōlānum insānum or Sodŏmeum, and by another

freó-dóm

(n.)
Grammar
freó-dóm, frió-dóm, frý-dóm, es; m.

FREEDOMlibertylībertasemancĭpātio

Entry preview:

FREEDOM, liberty; lībertas, emancĭpātio Ðæt is se freódóm, ðætte mon mót dón ðæt he wile that is freedom, that a man may do what he will. Bt. 41, 2; Fox 246, 4, MS. Cot. Freódóm emancĭpātio, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 93; Wrt. Voc. 60, 2.

ful-neáh

(adv.)
Grammar
ful-neáh, full-neáh, ful-néh; adv.

Full nearlyvery nearlyalmostprŏpefĕre

Entry preview:

Se yfela willa unrihthǽmedes gedréfþ fulneáh ǽlces libbendes monnes mód the evil desire of unlawful lust disquiets the mind of almost every living man, Bt. 31, 2; Fox 112, 25: 4; Fox 8, 18: 11; Fox 30, 18: Bt. Met. Fox 18, 8; Met. 18, 4

fylmen

(n.)
Grammar
fylmen, es; n.

A filmthin skinprepucepræpūtiumomentum

Entry preview:

Se werhádes man, ðe ne byþ ymsniden on ðam flǽsce hys fylmenes, his sáwul biþ adilegod of his folce mascŭlus, cūjus præpūtii căro circumcīsa non fuĕrit, delēbĭtur ănĭma illa de pŏpŭlo suo, 17, 14: Homl. Th. i. 94, 32.

Linked entry: film

Galiléisc

(adj.)
Grammar
Galiléisc, Galilésc; adj.

GalileanGalilæus

Entry preview:

Galilean; Galilæus Pilatus acsode hwæðer he wǽre Galileisc man Pilātus interrŏgāvit si hŏmo Galilæus esset, Lk. Bos. 23, 6 : 22, 59 : Mk. Bos. 14, 70 : Jn. Bos. 7, 52. Of ðære Galileiscan Bethsaida a Bethsaida Galilææ, Jn. Bos. 12, 21.