Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þerscel

(n.)
Grammar
þerscel, es; m.
Entry preview:

An implement for thrashing corn, a thrashle, threshel (v. Halliwell's Dictionary), a flail Þerscel tritorium, Wrt. Voc. i: 16, 36: 34. 49: bainus, ii. 115, 2. Ðerscel, 12, 73

Linked entry: þyrscel

un-gesceád

(adj.)
Grammar
un-gesceád, adj.

Indiscreetunreasonableirrational

Entry preview:

Indiscreet, unreasonable, irrational Hwá is manna tó ðam ungesceád and ungewittig, ðæt hé ðæm cyninge his áre ætrecce for ðí ðe his geréfa forwyrht biþ? Lchdm. iii. 444, 7

weorold-ege

(n.)
Grammar
weorold-ege, es; m.
Entry preview:

Worldly fear, fear of the world Hý sculan Godes ege habban on gemynde and ne eargian for woruldege ealles tó swýðe, L. I. P. 6; Th. ii. 310, 20

Linked entry: ege

weorold-geþóht

(n.)
Grammar
weorold-geþóht, es; m.
Entry preview:

A worldly thought Cristes þegnas ðeossa worda nán ongeotan ne mehton, ac hié wǽron him bedíglede, for ðon ðe hié wǽron ðágyt mid worldgeþóhtum bewrigene, Blickl. Homl. 15, 14

and-swarian

(v.)
Entry preview:

Þis leóð him andswarað ( respondebit ) for gewitnysse, Deut. 31, 21. Ondsuorade, Mt. L. 26, 23. Þá andswaredon (-swearedon, v. l. ) Scottas him, Bd. 1, 1; Sch. 11, 8. Add

bydel-æcer

(n.)
Grammar
bydel-æcer, es; m.
Entry preview:

Bydele gebyreð sum landstycce for his geswince, Ll. Th. i. 440, 7) On ðæene bydelæcer, of ðám bydelæcere, C. D. vi. 152, 31

ge-genge

(adj.)
Grammar
ge-genge, adj.
Entry preview:

Convenient, suitable, agreeable Unc wearð God yrre for þon wit him noldon hnígan mid heáfdum . . .: ac unc gegenge ne wæs þæt wit him on þegnscipe þeówian wolden, Gen. 743

heal-lic

Entry preview:

For 'Cot. 194, Lye' substitute

hrif-wund

Entry preview:

For passage substitute Gyf mon rifwund (on hrife wund, gewundod v. ll.) bið . . . gif hé ðurhwund bið si quis in ilibus uulneretur . . . si transforatus sit, Ll. Lbmn. 82, 23

in-cyme

(n.)
Grammar
in-cyme, es; m.
Entry preview:

In-coming, entrance Ðá hé þæne cyrcweard gehýrde hrútan, þá ne wǽnde hé him nánes incymes ( there was no hope for him of any getting in ), Vis. Lfc. 32

Linked entry: cyme

leód-scipe

Entry preview:

For ðone cincg and ealne his leódscipe, C. D. iii. 315, 16. Cf. leód-rǽden. Add

út-drǽf

(n.)
Grammar
út-drǽf, e; f.

Ejectionexpulsion

Entry preview:

Ejection, expulsion Ðá onscunode se Eádsige Aðelwold, and ealle ða munecas ðe on ðam mynstre wǽron, for ðære útdrǽfe ðe hé gedyde wið hí, Homl. Skt. i. 21, 85

ǽne

a first time once, at any time once, at some former time at once

Entry preview:

Ic ðé ǽne ábealh, ðá wit Adam eaples þigdon, Sat. 410 (substitute this for translation in Dict.). at once Ǽne ic fare tó ðé and ádílgige ðé semel ascendam in medio tui et delebo te, Ex. 33, 5.

ge-rýman

(v.)
Entry preview:

To make or leave the way clear to (tó) a place, condition, object, make way for a person :-- Hé óðtrum gerýmeð wyrmum tó wiste he leaves the way clear for other worms to get food, Seel. 123.

-ing

(suffix)
Entry preview:

Such local names are for the most part irregular compositions, of which the former part is the patronymic -ing, declined in the genitive plural.

langian

(v.)
Grammar
langian, p. ode: v. impers. with acc. of pers.
Entry preview:

Ðæt ús nú æfter swelcum longian mǽge swelce ðá wǽron that we should now long for such times as then were, Ors. 2, 5; Swt. 84, 27. Ðá ongan hine eft langian on his cýððe then he began to long again for his native land, Blickl. Homl. 113, 15

hosa

(n.)
Grammar
hosa, an; m. [or hose; f. (?) v. next word, and cf. other dialects] .

a covering for the leg, HOSE caligabreeches, hose.]a husk, a covering for a grain or seed [or is this a different word ?]

Entry preview:

R. hosen; pl: Chauc. hosen: Icel. hosa; f. a covering for the leg between the knee and the ankle, serving as a kind of legging or gaiter: O. H.

Linked entry: leðer-hose

ge-angsumian

(v.)
Entry preview:

Hé micclum wearð geangsumod, and for his mágum swíðor þonne for him sylfum, Hml. A. 97, 168. Ðæt fole wearð geangsumod on móde for þǽre wæterleáste, 107, 176. Mid ðwyrnyssum geangsumod, Hml. Th. i. 612, 35. Mid synnum geancsumede, 342, II. Add

dwol-cræft

(n.)
Grammar
dwol-cræft, es; m. [cræft a craft]

Foolish craft, magic prāva vel magĭca ars

Entry preview:

Foolish craft, magic; prāva vel magĭca ars Him gebléndon drýas þurh dwolcræft drync unheórne the wizards mixed for them through magic a fatal drink, Andr. Kmbl. 67; An. 34

gár-holt

(n.)
Grammar
gár-holt, es; n. [holt lignum]

A javelin-shaftjavelinhastæ lignumhasta

Entry preview:

A javelin-shaft, javelin; hastæ lignum, hasta Ðæt ic ðé to geóce gárholt bere that I may bear the javelin-shaft for thy succour, Beo. Th. 3673; B. 1834