Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

blǽd

(n.)
Grammar
blǽd, m.

a blowingbreathbreathingspiritinspirationflameblazeprosperity

Entry preview:

Add:: ; f. (v. Bd. S. 569, 8). a blowing, blast of wind Swíðe mycel windes blǽd, Bl. H. 199, 21; Hml. S. 23, 72. Blǽde flamine, Germ. 400, 496. Se wind him stód ongeán mid ormǽtum blǽde, Hml. Th. ii. 378, 16 : i. 502, 19. Hé ðone windes blǽd áweg flígde

Linked entry: blæst

be-sárgian

(v.)
Entry preview:

Add: with idea of pity, to be sorry for Tó besárgienne doletura, An. Ox. 5266. Besárgiendes conpatientis, 903. a person, with dat. Besárgode hé ðǽre sorhfullan méder, Hml. Th. ii. 150, 17. with acc. Hé spræc tó ðám ceastergewarum, þá hé mid fæderlicere

ge-nyhtsumian

(v.)
Entry preview:

Add: to abound, have abundance Ælc þǽra ðe hæfð, him bið máre geseald, and hé genihtsumað ( abundabit ), Hml. Th. ii. 556, 12. Genyhtsumaþ (hé hæfð genóh, W. S.), Mt. R. 25, 29: 13, 12. Þǽm hæbbendum mon sceal ágyfan and hí genyhtsumiað, Ll. Th. i. 196

ge-crístnian

(v.)
Entry preview:

Substitute: To administer the rite of crístnung to a person. See the passage given under crístnian; II. [The passages given under crístnian; I and IV (l. III) should be taken under II. In Bd. 5, 6; Sch. 581, 1-19 the rite is evidently referred to, as

Linked entry: crístnian

a-scúnian

(v.)
Grammar
a-scúnian, p. ode; pp. od; v. a. [a away, scúnian to shun] .

to avoidshunfly fromevitarereprobareto hatedetestodissedetestarito accusereproveconvictarguere

Entry preview:

to avoid, shun, fly from; evitare, reprobare He mót þyllíc ascúnian he must shun the like, L. C. S. 7; Th. i. 380, 9: L. Ed. 4; Th. i. 162, 6. to hate, detest; odisse, detestari Esau ascúnode Iacob oderat Esau Jacob, Gen. 27, 41. Ðá ascúnodon híg hine

CÝSE

(n.)
Grammar
CÝSE, cése,es; m:an; m.

CHEESEcaseus

Entry preview:

ACHEESE ;caseus Cýse caseus, Wrt. Voc. 82, 26: 290, 32. Níwe gáte cýse new goat's cheese, Med. ex Quadr. 6, 5, 6, 7; Lchdm. i. 352, 5, 7, 9. Ferscne cýse on lege lay on fresh cheese, L. M. 1, 39; Lchdm. ii. 102, 14: 1, 53; Lchdm. ii. 126, 1:

Linked entry: cése

cú-hyrde

(n.)
Grammar
cú-hyrde, es; m. [hyrde a keeper, guardian]

A cowherd, person who has the charge of cows vaccarius, bubulcus

Entry preview:

A cowherd, person who has the charge of cows ; vaccarius, bubulcus Cúhyrde gebýreþ ðæt he hæbbe ealdre cú meolc vii niht, syððan heó nige cealfod hæfþ, and frymetlinge býstinge xiv niht; and gá his metecú mid hláfordes cú vaccarii rectum est, ut habeat

dolh-swæþ

(n.)
Grammar
dolh-swæþ, gen. -swæðes ; pl. nom. acc. -swaðu , -swaðo; n: dolh-swaðu, e ; -swaðof: ; indecl. f. [swæþ, swaðu a trace, vestige]

A trace of a wound, a scar cicatrīcis vestīgium, cĭcātrix

Entry preview:

A trace of a wound, a scar; cicatrīcis vestīgium, cĭcātrix Dolhswæþ [MS. -swað] cĭcātrix, Ælfc. Gl. 85; Som. 73, 115; Wrt. Voc. 49, 22. Forrotodon gewemmede and híg sync dolhswaðu [dolcswaþu MS: dolhswaðo, Spl.] míne putruērunt et corruptæ sunt cicatrīces

fnæd

(n.)
Grammar
fnæd, es; pl. nom. acc. fnadu, fnado; gen. fnada; dat. fnadum; n.

A hemedgefringefimbria

Entry preview:

A hem, edge, fringe; fimbria Fnæd fimbria, Wrt. Voc. 81, 66. Án wíf æt-hrán hys reáfes fnæd mŭlier tĕtĭgit fimbriam vestīmenti ejus, Mt. Bos. 9, 20: Bd. 1, 27; S. 494, 6, MS. B: Ps. Th. 132, 3. Híg mǽrsiaþ heora reáfa fnadu magnĭfĭcant flmbrias, Mt.

Linked entry: ge-fnæd

fóre-spræc

(n.)
Grammar
fóre-spræc, fóre-spæc, e; f. [fóre- fore-, spræc a speech]

A fore-speechprefaceintroductiona speaking before for anothera fore-promisepræfātiopræ-sponsio

Entry preview:

A fore-speech, preface, introduction, a speaking before for another, a fore-promise; præfātio, præ-sponsio Ðis is seó fórespræc hú S. Gregorius ðas bóc gedihte, ðe man Pastoralem nemnaþ this is the preface how St. Gregory made this book which people

Linked entries: fóre-spæc for-spǽc

Gandis

(n.)
Grammar
Gandis, Gandes; indecl. f.

The river GangesGangesΓάγγ951;s

Entry preview:

The river Ganges; Ganges = Γάγγ951;s Ðǽr licgeþ se múþa út on ðone gársecg ðære eá, ðe man háteþ Gandis there the mouth of the river, which is called Ganges, opens out into the ocean, Ors. 1, 1; Bos. 16, 13, 17. Gandes seó eá is eallra ferscra wætera

ge-béd-rǽden

(n.)
Grammar
ge-béd-rǽden, -rǽddenn,-réddenn, e; f.

The office of prayerprayerprecātiōnis offĭciumprĕces

Entry preview:

The office of prayer, prayer; precātiōnis offĭcium, prĕces Heó hí ealle eádmódlíce heora gebédrǽddenne bæd se omnium prĕcĭbus humĭlĭter commendāvit, Bd. 3, 8; S. 531, 34 : R. Ben. 52. Hí beóþ on ealdra eorþlícra gebédrǽdenne ðe Cristene wǽron they shall

Linked entry: béd-rǽden

in-gán

(v.)
Grammar
in-gán, p. -eode

To go inenter

Entry preview:

To go in, enter On swá hwylce burh swá gé ingáþ ... Ðonne gé ingán on ðæt hús in quamcumque civitatem intraveritis . . . Intrantes in domum, Mt. Kmbl. 10, 11, 12. Ðá hé ineode ingresso, Gen. 48, 3. Hé on ðæs gesíðes hús ineode, Bd. 5, 4 ; S. 617, 16.

micel-líc

(adj.)
Grammar
micel-líc, adj.

Greatgrandmagnificentsplendidillustrious

Entry preview:

Great, grand, magnificent, splendid, illustrious Micellíc magnificum, Wrt. Voc. ii. 54, 64. Wæs se wer for Gode and for mannum micellíc ( magnificus ), Bd. 5, 20; S. 641, 38. Hú his mægenþrymnes mycellíc standeþ, Ps. Th. 110, 2. Hwæt ðæt síe mǽrlíces

ge-singan

(v.)
Grammar
ge-singan, p. -sang, pl. -sungon; pp. -sungen
Entry preview:

To sing; cănĕre Sceal mon leóþ gesingan a man shall sing songs, Exon. 91 a; Th. 342, 8; Gn. Ex. 140: Menol. Fox 140; Men. 70. David þurh Godes gást Gode to lofe gesang David through God's spirit sang to the praise of God, Swt. A. S. Rdr. 67, 332. Mæssan

ge-teágan

(v.)
Grammar
ge-teágan, -tégan; p. -téde; pp. -teád
Entry preview:

To make, prepare Ðæt land mid to teágenne. Ðá ðæt land ðá geteád wæs to prepare the land with. When then the land was prepared; preparata terra, Bd. 4, 28; S. 605, 33. Ðone ilcan mete ðe he hí ǽror mid tame getéde the same food with which before he had

sellend

(n.)
Grammar
sellend, es
Entry preview:

; m. a giver God gódra mægna sellend ( dator ), Rtl. 103, 36. Sigora sellend ( the Deity ), Exon. Th. 282, 24; Jul. 668; 359, 10; Pa. 64. Syllend, 284, 30; Jul. 705. Drihten se is ordfruma and syllend ( largitor ) ealra eádignesse, Bd. 4, 30; S. 609

Linked entry: syllend

snǽd

(n.)
Grammar
snǽd, es; m.
Entry preview:

The handle of a scythe. Under the forms snathe, sneath, snead, sned the word occurs in the glossaries of many dialects, e. g. Wilts, Somerset, Northamptonshire. Hwílon befeóll án síðe of ðam snǽde intō ánum deópan seáðe. Benedictus heóld ðone snǽd bufon

sigel

(n.)
Grammar
sigel, sægl, segl ; n. (?)
Entry preview:

The sun ; also the name of the rune=S ᛋ sǽmannum symble byþ on hihte (cf. Icelandic Runic poem—Sól er landa ljómi), Runic pm. Kmbl. 342, 15 ; Rún. 16. Woruldcandel scán, sigel súþan fús, Beo. Th. 3936 ; B. 1966. Wuldres tácen swylce hádre

Linked entries: sægl segl

slǽp-ærn

(n.)
Grammar
slǽp-ærn, -ern, es; n.
Entry preview:

A dormitory Slǽpern dormitorium, Wrt. Voc. i. 58, 10. Hwǽr slǽpst (ðú)? On slǽperne (dormiiorio) mid gebrð-þrum. Coll. Monast. Th. 35, 25: Bd. 4, 23; S. 595, 39. Canonicas, ðǽr seó ár sí, ðæt hí beóddern and slǽpern habban mágan, healdan heora mynster

Linked entry: sláp-ern