healtian
Entry preview:
To halt, limp, be lame Ic healtige claudico, Ælfc. Gr. 28; Som. 31, 27. Hí nú gyt heora ealdan gewunon healdaþ and from rihtum stígum healtiaþ ipsi adhuc inveterati et claudicantes a semitis suis, Bd. 5, 22; S. 644, 19.
HÉLA
The HEEL
Entry preview:
Lind. 13, 18. Genim haran hélan [hǽlan MSS. H. B.] take hare's heel [lat. talum ], Med. ex Quadr. 4, 17; Lchdm. i. 346 16. Heó gehýden hǽlun míne ipsi calcaneum meum observabunt, Ps. Th. 55, 6.
Linked entry: hǽla
hrér-ness
Motion ⬩ disturbance ⬩ agitation ⬩ commotion ⬩ storm
Entry preview:
Lind. 8, 24. Gást hrýrenesse ł stormes spiritus procellæ, Ps.Lamb. 106, 25. Eorþ hroernisse terræ motu, 27, 54.
Linked entries: hréred-ness hrére-ness
nigon
nine
Entry preview:
A : nigona, Lind. : nióne, Rush.), Lk. Skt. 17, 17. Ðá hét se cyng faran mid nigonum ðara níwena scipa, Chr. 897; Erl. 95, 20. Grammar nigon, as adj. : Harold wes gewend mid nigon scipon, 1052; Erl. 183, 18.
ge-wintred
Grown to full age ⬩ full-aged ⬩ aged ⬩ adultus
Entry preview:
Lind. 21, 18. Ðeáh he gewintred wǽre though he was aged, Ors. 6, 31; Bos. 128, 7. Ðæs gewintredan monnes of a full-aged man, L. Alf. pol. 26; Th. i. 78, 18
Linked entry: -wintred
swátig
Entry preview:
Godes engel mid handcláðe wípaþ ðine swátigan limu, Homl. Th. i. 426, 31. bloody Sweord wæs swátig, Beo. Th. 3143; B. 1569. Sweord and swátigne helm, Judth. Thw. 26, 20; Jud. 338. Ðú meaht geseón on mínre sídan swátge wunde, Exon.
tóweardness
Entry preview:
Swá ðú on ðisum andweardum lífe má earfoða drígast, swá myccle ðú eft on tóweardnysse geféhst. Guthl. 5; Gdwin. 32, 13. a future coming Úre Drihten ðæt gefylde, ðæt hé þurh his ða hálgan tóweardnesse gehét, Blickl. Homl. 119, 28
andel-bǽre
Entry preview:
'and-hæli, n. monstrosity; medic. the heels being in the place of the toes, andhælis-ligr absurd.' Cl. & V. Dict.); adj. Reversed, inverted Andelbǽrre tíde tempore prepostero (id est, vernali non autumnali, Ald. 33, 12), An.
ge-wítendlic
Entry preview:
v. ge-wítan; 4 Gewítendlicum lífe sole uolubili, presenti uita, Germ. 388, 3. Gewítendlic deciduam, Wrt. Voc. ii. 28, 19. Hohfulnesse be þingum gewítendlicum sollicitudinem de rebus transitoriis, R. Ben. I. 16, 10.
Linked entries: -wítendlic ge-witenlic
íg-land
Entry preview:
Add: iég-land, í-land Án íglond ligð út on gársecg . . . þeáh nú ánra hwá wealde þæs íglandes, Met. 16, 12-17. On þám iéglande þe Sicilia hátte, Bt. 15; F. 48, 20. On án íglond út on Wendelsǽ, Bt. 38, l ; F. 194, ll.
seáw
Entry preview:
Add: [seáw is masculine in Lch. ii. 18, 14, though in the preceding line it is neuter Dó ꝥ seáw on neb . . . ꝥ se seáw (perhaps there is confusion owing to the conjunctional ꝥ and the initial letter of seáw ?)
winter-burna
A stream that is full in winter(?) ⬩ a stream that has the fullness of winter(?) ⬩ a torrent
Entry preview:
Lind. 18, 1. ¶ the word occurs as a local name, and is found often in the Charters, e. g.: In Winter-burnan... swá on óðerne Winterburnan Cod. Dip. Kmbl. iii. 405, 22. See vi. 354, col. 2
bú
to dwell ⬩ A dwelling, habitation ⬩ habitatio, habitaculum
Entry preview:
Lind. 5, 3
Linked entry: bý
lang
Entry preview:
Þæt longe líf, Cri. 1464.
tyslian
Entry preview:
your fathers held and to love the customs of heathen men, that did not give you life, and that thereby you show that you despise your race and your forefathers, when to their shame you dress in Danish wise with bared (?
AC
but ⬩ sed ⬩ for ⬩ because ⬩ nam ⬩ enim ⬩ quia ⬩ but also ⬩ but yet ⬩ sed etiam ⬩ sed et ⬩ sed tamen
Entry preview:
Ðú ne þearft onsittan wíge, ac né-fuglas [wig, eácne MS.] blódig sittaþ þicce gefylled thou needest not oppress with war, because carrion birds sit bloody quite satiated (lit. thickly filled ), Cd. 98; Th. 130, 12; Gen. 2158. but also, but yet; sed etiam
boh
Anything curved or bent ⬩ the arm, shoulder ⬩ armus ⬩ humerus, lacertus ⬩ the arm of a tree, a BOUGH, branch ⬩ ramus, stipes, palmes ⬩ a branch of a family, offspring, progeny ⬩ propago ⬩ the bow of a ship ⬩ armus ⬩ armus ⬩ shoulder, bow of a ship ⬩ the shoulder, haunch ⬩ the shoulder of an animal
Entry preview:
Eorl sceal on eós boge rídan a chief shall ride on a horse's back [lit. shoulder ], Exon. 90 a; Th. 337, 11; Gn. Ex. 63. Ðú nymst of ðam ramme ðone swýðran boh tolles de ariete armum dextrum, Ex. 29, 22.
Linked entry: bog
swǽtan
Entry preview:
Voc. ii. 139, 37. to sweat, send forth like sweat, to exude (of persons or things) Hí fleóþ and blóde hí swǽtaþ, Nar. 35, 33. Fýre swǽtaþ blácan líge they sweat fire and flame. Exon. Th. 385, 12; Rä. 4, 43.
Linked entry: swítan
bí-geng
practice ⬩ exercise ⬩ doing ⬩ cultivation ⬩ tillage ⬩ observance ⬩ worship
Entry preview:
Ox. 2283 infra.) practice, exercise, doing Líf mid gódra weorca bigenge frætwian, Ll. Th. ii. 402, 5. Bígencge, Hml. Th. ii. 48, 28. Biggenge, R. Ben. 3, 7. For lárlicere bígenge propter gymnicum (philosophiae) stadium, An. Ox. 2283.
Linked entries: -geng bí-genge heofon-bígenged
gelimplic
Entry preview:
JOS ealle lima mé gesceópe tó menniscum bricum gemǽte and gelimplice (apta), Angl. xi. 112, 18