Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

healtian

(v.)
Grammar
healtian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To halt, limp, be lame Ic healtige claudico, Ælfc. Gr. 28; Som. 31, 27. Hí nú gyt heora ealdan gewunon healdaþ and from rihtum stígum healtiaþ ipsi adhuc inveterati et claudicantes a semitis suis, Bd. 5, 22; S. 644, 19.

HÉLA

(n.)
Grammar
HÉLA, hǽla, an; m.

The HEEL

Entry preview:

Lind. 13, 18. Genim haran hélan [hǽlan MSS. H. B.] take hare's heel [lat. talum ], Med. ex Quadr. 4, 17; Lchdm. i. 346 16. Heó gehýden hǽlun míne ipsi calcaneum meum observabunt, Ps. Th. 55, 6.

Linked entry: hǽla

hrér-ness

(n.)
Grammar
hrér-ness, e; f.

Motiondisturbanceagitationcommotionstorm

Entry preview:

Lind. 8, 24. Gást hrýrenesse ł stormes spiritus procellæ, Ps.Lamb. 106, 25. Eorþ hroernisse terræ motu, 27, 54.

nigon

(n.; num.; adj.)

nine

Entry preview:

A : nigona, Lind. : nióne, Rush.), Lk. Skt. 17, 17. Ðá hét se cyng faran mid nigonum ðara níwena scipa, Chr. 897; Erl. 95, 20. Grammar nigon, as adj. : Harold wes gewend mid nigon scipon, 1052; Erl. 183, 18.

ge-wintred

(v.)
Grammar
ge-wintred, -wintrad; part.

Grown to full agefull-agedagedadultus

Entry preview:

Lind. 21, 18. Ðeáh he gewintred wǽre though he was aged, Ors. 6, 31; Bos. 128, 7. Ðæs gewintredan monnes of a full-aged man, L. Alf. pol. 26; Th. i. 78, 18

Linked entry: -wintred

swátig

(adj.)
Grammar
swátig, adj.
Entry preview:

Godes engel mid handcláðe wípaþ ðine swátigan limu, Homl. Th. i. 426, 31. bloody Sweord wæs swátig, Beo. Th. 3143; B. 1569. Sweord and swátigne helm, Judth. Thw. 26, 20; Jud. 338. Ðú meaht geseón on mínre sídan swátge wunde, Exon.

tóweardness

(n.)
Grammar
tóweardness, e; f.
Entry preview:

Swá ðú on ðisum andweardum lífe má earfoða drígast, swá myccle ðú eft on tóweardnysse geféhst. Guthl. 5; Gdwin. 32, 13. a future coming Úre Drihten ðæt gefylde, ðæt hé þurh his ða hálgan tóweardnesse gehét, Blickl. Homl. 119, 28

andel-bǽre

(n.; adj.)
Grammar
andel-bǽre, ( = and-hél-bǽre; cf.
Entry preview:

'and-hæli, n. monstrosity; medic. the heels being in the place of the toes, andhælis-ligr absurd.' Cl. & V. Dict.); adj. Reversed, inverted Andelbǽrre tíde tempore prepostero (id est, vernali non autumnali, Ald. 33, 12), An.

ge-wítendlic

Grammar
ge-wítendlic, In l. 6 l. gewítendlicum, and add: ge-witenlic perishable.
Entry preview:

v. ge-wítan; 4 Gewítendlicum lífe sole uolubili, presenti uita, Germ. 388, 3. Gewítendlic deciduam, Wrt. Voc. ii. 28, 19. Hohfulnesse be þingum gewítendlicum sollicitudinem de rebus transitoriis, R. Ben. I. 16, 10.

Linked entries: -wítendlic ge-witenlic

íg-land

Entry preview:

Add: iég-land, í-land Án íglond ligð út on gársecg . . . þeáh nú ánra hwá wealde þæs íglandes, Met. 16, 12-17. On þám iéglande þe Sicilia hátte, Bt. 15; F. 48, 20. On án íglond út on Wendelsǽ, Bt. 38, l ; F. 194, ll.

seáw

Entry preview:

Add: [seáw is masculine in Lch. ii. 18, 14, though in the preceding line it is neuter Dó ꝥ seáw on neb . . . ꝥ se seáw (perhaps there is confusion owing to the conjunctional ꝥ and the initial letter of seáw ?)

winter-burna

(n.)
Grammar
winter-burna, an; m.

A stream that is full in winter(?)a stream that has the fullness of winter(?)a torrent

Entry preview:

Lind. 18, 1. ¶ the word occurs as a local name, and is found often in the Charters, e. g.: In Winter-burnan... swá on óðerne Winterburnan Cod. Dip. Kmbl. iii. 405, 22. See vi. 354, col. 2

(n.)
Grammar
bú, , es; n? [ic búe, he býþ, pres. of búan to dwell]

to dwellA dwelling, habitationhabitatio, habitaculum

Entry preview:

Lind. 5, 3

Linked entry:

lang

Entry preview:

Þæt longe líf, Cri. 1464.

tyslian

(v.)
Grammar
tyslian, p. ode
Entry preview:

your fathers held and to love the customs of heathen men, that did not give you life, and that thereby you show that you despise your race and your forefathers, when to their shame you dress in Danish wise with bared (?

AC

(con.)
Grammar
AC, ach, ah, oc; conj.

butsedforbecausenamenimquiabut alsobut yetsed etiamsed etsed tamen

Entry preview:

Ðú ne þearft onsittan wíge, ac né-fuglas [wig, eácne MS.] blódig sittaþ þicce gefylled thou needest not oppress with war, because carrion birds sit bloody quite satiated (lit. thickly filled ), Cd. 98; Th. 130, 12; Gen. 2158. but also, but yet; sed etiam

Linked entries: ach ah oc

boh

(n.)
Grammar
boh, bog, es; m. [bogen bent; pp. of búgan to bow, bend]

Anything curved or bentthe arm, shoulderarmushumerus, lacertusthe arm of a tree, a BOUGH, branchramus, stipes, palmesa branch of a family, offspring, progenypropagothe bow of a shiparmusarmusshoulder, bow of a shipthe shoulder, haunchthe shoulder of an animal

Entry preview:

Eorl sceal on eós boge rídan a chief shall ride on a horse's back [lit. shoulder ], Exon. 90 a; Th. 337, 11; Gn. Ex. 63. Ðú nymst of ðam ramme ðone swýðran boh tolles de ariete armum dextrum, Ex. 29, 22.

Linked entry: bog

swǽtan

(v.)
Grammar
swǽtan, p. te
Entry preview:

Voc. ii. 139, 37. to sweat, send forth like sweat, to exude (of persons or things) Hí fleóþ and blóde hí swǽtaþ, Nar. 35, 33. Fýre swǽtaþ blácan líge they sweat fire and flame. Exon. Th. 385, 12; Rä. 4, 43.

Linked entry: swítan

bí-geng

(n.)
Grammar
bí-geng, (big-).

practiceexercisedoingcultivationtillageobservanceworship

Entry preview:

Ox. 2283 infra.) practice, exercise, doing Líf mid gódra weorca bigenge frætwian, Ll. Th. ii. 402, 5. Bígencge, Hml. Th. ii. 48, 28. Biggenge, R. Ben. 3, 7. For lárlicere bígenge propter gymnicum (philosophiae) stadium, An. Ox. 2283.

gelimplic

Entry preview:

JOS ealle lima mé gesceópe tó menniscum bricum gemǽte and gelimplice (apta), Angl. xi. 112, 18