Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hreówsian

(v.)
Entry preview:

Add: to grieve, lament for Ongan se wísdóm hreówsian for þæs módes týdernesse, and ongan giddian his versibus de nostrae mentis perturbatione conquesta est, Bt. 3, 2; F. 6, 6. to grieve for sin, repent of evil. absolute 'Hreówsiað . . .'

cyning-bald

(adj.)
Grammar
cyning-bald, adj.

Kingly or nobly bold nobiliter audax

Entry preview:

Kingly or nobly bold; nobiliter audax Férdon forþ cyningbalde men the nobly bold men went forth, Beo. Th. 3273; B. 1634

GADERIAN

(v.)
Grammar
GADERIAN, gadorigean, gadrian, gadrigean, gæderian, gædrian; to gaderigenne, gadrienne, gadrigenne; ic gaderie, gaderige, gadrige, ðú gaderast, gadrast, he gaderaþ, gadraþ, pl. gaderiaþ, gadriaþ; p. gaderode; pp. gaderod

To GATHERgather togethercollectstore uplĕgerecollĭgĕrecongrĕgāre

Entry preview:

Hý gaderiaþ feoh, and nyton hwám hý hyt gadriaþ they store up wealth, and know not for whom they store it up, Ps. Th. 38, 8 : Lk. Bos. 6, 44 : Mt. Bos. 6, 26.

deáþ-cwalu

(n.)
Grammar
deáþ-cwalu, e; f.

A deadly pain or plague, agony mortis dolor

Entry preview:

Ne geweóx he him to willan, ac to deáþcwalum Deniga leódum he waxed not for their benefit, but for a deadly plague to the Danes' people, Beo. Th. 3428; B. 1712

an-bíd

Grammar
an-bíd, (-bid?).
Entry preview:

On þǽm anbíde Perdica fór mid firde, Ors. 3, 11; S. 146, 1. Add

be-standan

to surround

Entry preview:

S. 28, 104, to attend the dead, perform funeral rites for Heó forðférde and Abraham hig bestód þá ealdan wísan mortua est, venitgue Abraham, ut plangeret et fleret eam, Gen. 23, 2. ) þá wíf behwurfon hire líc oþþæt heó bebyrged wæs, swylce hí for ðan

ge-blót

Entry preview:

Eów mæg gescomian þæt gé swá heánlic geþóht sceoldon on eów geniman for ánes monnes ege and for ánes monnes geblóte . . . Hú heán, hé wearþ his geblóta and his diófolgilda þe hé on gelífde, 6, 37; S. 296, 13-23.

ge-myntan

Entry preview:

Add: to mean, purpose, design Ðá forlét hé, swá hé gemynte gefyrn, þone woruldlican campdóm, Hml. S. 31, 131. Hé rád þyder hé ǽr gemynt hæfde ad hospitium, quo proposuerat, accessit, Bd. 3, 9 ; Sch. 231, 9.

genge

(adj.)
Grammar
genge, adj.

Going, current, prevalent, validusual

Entry preview:

Ðæt his sóþ fore us genge weorðe that his truth be current before us, Exon. 43 b; Th. 147, 35; Gú. 737. Á ðín dóm sý gód and genge ever be thy judgment good and valid, 54 b; Th. 192, 20; Az. 109.

witness

(n.)
Grammar
witness, e; f.

knowledgewitnesscognisanceknowledgewitnesstestimonya person who gives testimonya witness

Entry preview:

knowledge Fore wísdóm ł witnesse propter scientiam, Rtl. 194, 37. witness, cognisance, knowledge Menigo óðro béceno worhte se Hǽlend on witnesa (in conspectu) ðara ðegna, Jn.

ríce

(n.)
Grammar
ríce, es; n. <b>I a.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Ðonne bið ðæt ríce wel gereht, ðonne sé ðe ðǽr fore bið suíðor wilnað ðæt hé rícsige ofer monna unðeáwas ðonne ofer óðre góde menn summus locus bene regitur, cum is, qui praeest, vitiis potius quam fratribus dominatur, Past. 117, 9.

á-wreón

(v.)
Grammar
á-wreón, p.-wráh, pl.-wrigon; pp.-wrigen
Entry preview:

Fore áwrigen obscuratum, 23, 45. Take here the passages given under á-wríhan, -wrióhan, dele -wreóhan, -wrióhan, and add:

a-wundrian

(v.)
Grammar
a-wundrian, p. ade; pp. ad

To make a wonder ofvertere quasi miraculi ad modum

Entry preview:

To make a wonder of; vertere quasi miraculi ad modum Eów sceal ðæt leás awundrad weorþan the falsehood shall be made a wonder of for you, Invent. Crs. Recd. 1161

cneó-wærc

(n.)
Grammar
cneó-wærc, cneów-wærc, es; n?

A pain in the knees; genuum dolor

Entry preview:

A pain in the knees; genuum dolor Wið cneówærce for a pain in the knees Lchdm. iii. 16, 16. Wið cneów-wærce L. M. 1, 24; Lchdm. ii. 66, 11

Linked entry: cneów-wærc

fǽr

(n.)
Grammar
fǽr, fér, es; m.

A feverfebris

Entry preview:

A fever; febris Wið þriddan dæges fǽre and feórþan dæges fǽre for a third day's fever and a fourth day's fever, L. M. cont. 1, 62; Lchdm. ii. 12, 27

flór-stán

(n.)
Grammar
flór-stán, es; m.

A floor-stonestone used for pavementtessĕra păvimento sternendo designāta

Entry preview:

A floor-stone, stone used for pavement; tessĕra păvimento sternendo designāta Lytle feðerscitte flórstánas little four-cornered floor-stones; tessellæ, Ælfc. Gl. 61; Som. 68, 67; Wrt. Voc. 39, 50

heardness

(n.)
Grammar
heardness, e; f.
Entry preview:

Hardness For eówer heortan heardnesse ad duritiam cordis vestri, Mt. Kmbl. 19, 8: Mk. Skt. 10, 5. Ðú æteówdest ðínum folce heardnyssa ostendisti populo tuo dura, Ps. Lamb. 59, 5

heort-ece

(n.)
Grammar
heort-ece, es; m.

Pain at the heart

Entry preview:

Pain at the heart Heó wið heortece well fremaþ it is very beneficial for heartache, Herb. 18, 3; Lchdm. i. 110, 19: ad cardiacos, 89, 3; Lchdm. i. 192, 16

gongel-wæfre

(n.)
Grammar
gongel-wæfre, an; f.
Entry preview:

A ganging weaver, a spider; arānea viātica Wið gongelwæfran bíte for the bite of a spider, L. M. 2, 65; Lchdm. ii. 296, 17: 2, 48; Lchdm. ii. 142, 23

Linked entry: gangel-wæfre

six-gilde

(adj.)
Grammar
six-gilde, adj.
Entry preview:

Diácones feoh . vi. gylde a deacon's property (when stolen) shall be paid for with a sixfold fine, L. Ethb. I; Th. i. 2, 5