untrymness
Weakness ⬩ sickness ⬩ illness ⬩ infirmity
Entry preview:
Lǽcedómas wið eallum untrymnessum heáfdes, Lchdm. ii. 2, 1
witig
having knowledge ⬩ wisdom ⬩ sense ⬩ sagacious ⬩ wise ⬩ in one's wits ⬩ in one's right mind
Entry preview:
Th. 242, 30; Dan. 427. in one's wits, in one's right mind Wearð his suna wittig, Homl. Skt. i. 7, 428
Linked entry: wittig
wundian
To wound
Entry preview:
Gif hwylc lǽwede man óðerne wundige, gebéte wið hine ða wunde, L. Ecg. P. iv. 22; Th. ii. 210, 24. Ða cwóman tó ðon ðæt hió woldon ús wundigan, Nar. 22, 17. Se cempa ongon Waldend wundian, Exon. Th. 260, 2; Jul. 291.
Linked entry: ge-wundian
ge-lómlic
Entry preview:
Folces men wið-hæfton þǽre gelómlican mynegunge, Ll. Th. i. 270, 25. Hé hié fréfrede for þǽre gelómlican sorge, Bl. H. 135, 23.
Linked entry: lóm-lic
húsel-hálgung
Entry preview:
Add:: holy communion, the sacrament of the Lord's Supper :-- Húselhálgung næs ǽr þám se Hǽlend gehálgode hláf and win tó húsle, Hml. A. 71, 155.
hwíl-wende
Entry preview:
II. of a person, concerned with the things of time ; of things, temporal, not spiritual or eternal :-- Sé þe hwílende (tempo-rarius ) ys on blisse, éce hé byð on wíte, Scint. 172, 7.
ofer-stǽlan
Entry preview:
Se engel bringð eall þæt wé tó góde gedóð, and se deófol eall þæt wé tó yfele gedðó and wile oferstǽlan þone engel mid þám yfelum weorcum, 233, 9.
sígan
Entry preview:
Bellatores . . . healdað úrne eard wið þone sígendne here, Ælfc. T. Grn. 20, 24. <b>II a.</b> add :-- Geríst hyt ꝥ seó tíd hæbbe mearke hwænne heó tó síge kyningum and crístenum folce tó wurðfulre blisse, Angl. viii. 326, 13.
récan
Entry preview:
R. 104, 21.] with a preposition Ðú eart sóðfæst and ðú ne récst be ǽnegum menn ( non curas quemquam ), Mk. Skt. 12, 14. with a clause Ne récþ God, ðeáh ic ðus ðó non requiret Deus, Ps. Th. 9. 33.
CEÓSAN
to CHOOSE, select, elect ⬩ legere, seligere, eligere ⬩ to accept ⬩ oblatum accipere, accipere
Entry preview:
He héht him wine ceósan he commanded him to choose friends, Cd. 90; Th. 112, 8; Gen. 1867: Runic pm. 29; Kmbl. 345, 15 ; Hick. Thes. i. 135. Drihten ðé císt the lord will choose thee, Deut. 28, 9.
lof
Entry preview:
Þám wísan men eóm tó lofe and tó wyrðscipe ꝥ se cyning him teohhode tó wíte, Bt. 16, 2 ; F. 52, 26. Óþre cræftas næbbaþ nán lof ne nǽnne weorþscipe, 36, l; F. 172, 10 : 18, 2 ; F. 64, 25.
heals-fang
'The sum every man sentenced to the pillory would have had to pay to save him from that punishment had it been in use.' ⬩ embracing ⬩ to embrace
Entry preview:
Wih. 12, 11, 14; Th. i. 40, 5, 2, 10. Gylde man cxx scill. tó healsfange æt twelfhyndum were. Healsfang gebyreþ bearnum bróðrum and fæderan ne gebyreþ nánum mǽge ðæt feoh búte ðam ðe sý binnan cneówe. Of ðam dæge ðe ðæt healsfang ágolden sý..., L.
git
Entry preview:
Þás gyldnan gatu giet sume síðe God wile gefǽlsian, Cri. 318. Hí habbaþ manega sáula on heora gewaldum þe him wile git God miltsian, Bl. H. 47, 7.
for-lǽtan
to let go ⬩ permit ⬩ suffer ⬩ permittĕre ⬩ to relinquish ⬩ forsake ⬩ omit ⬩ neglect ⬩ relinquĕre ⬩ omittĕre ⬩ prætĕrīre
Entry preview:
leave father and mother, and join himself to his wife, Gen. 2, 24
Linked entries: for-lǽting for-lǽtnes
mægen-strengo
Main strength ⬩ great force
Entry preview:
Main strength, great force Gúþcyning (Beowulf) mægenstrengo slóh hilde bille with mighty force the warrior-king smote with his battle-blade, Beo. Th. 5350; B. 2678.
missan
to miss ⬩ fail to hit ⬩ to escape the notice of a person
Entry preview:
to miss, fail to hit (with gen. of object) Hé miste mercelses, Beo. Th. 4869; B. 2439. to escape the notice of a person (with dat.): Beó se canon him ætforan eágum, beseó tó gif hé wille, ðý læs ðe him misse (lest any part be omitted by him), L.
ge-wýscan
to wish ⬩ desire ⬩ optare ⬩ desiderare ⬩ to adopt
Entry preview:
to wish, desire; optare, desiderare Ic wolde gewýscan ðæt hí næfdon ða heardsǽlþa ðæt hí mihton yfel dón I would wish that they had not the unhappiness of being able to do evil, Bt. 38, 2; Fox 198, 3. to adopt Him to gástlícum bearnum gewíscede adopted
be-singan
to enchant, charm, bewail ⬩ deplorare
Entry preview:
Ge sceolon weán wópe besingan ye shall bewail torment with weeping, Exon. 41 b; Th. 139, 3; Gú. 587
ge-seglian
to sail ⬩ vēlĭfĭcāri ⬩ to furnish with sails ⬩ vēlis instruĕre
Entry preview:
with sails, Salm.
steóp-
Entry preview:
The form seems to have been used in the first instance in combination with words denoting children, to mark loss of parents, and then to have been combined with father, mother to express the relation of one who married the mother or father of an orphan