Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þreál

Grammar
þreál, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Ne áteóra þú for Drihtnes þreále (cf. deficias cum ab Domino corriperis, Prov. 3, ii), Hml. S. 33, 217. Add Hé gehét him Godes yrre and yfele þreála, Hml. S. 31, 803

þurh-wunung

Grammar
þurh-wunung, <b>. II.</b> add.
Entry preview:

Ne bið nó þám crístenan menn sceáwod se fruma þæs gódan weorcts, ac se ende; for þon þe ǽlcum men bið demed be his þám endenýstan weorcum, Archiv cxxii. 260, l

geong

Grammar
geong, young.
Entry preview:

In l. 4 for genga l. ginga, and add Cnihtas ginge and góde, Dan. 90. In gengum, Dan. 102, the first n is curiously shaped and perhaps geongum (or ? gingum) should be read

níd

(n.)
Grammar
níd, neád, néd, neód, niéd, nýd, es; n.: e; f.

necessityinevitablenessnecessityneedurgent requirementa necessary businessdutyneedwhat one wantsnecessityneeddifficultyhardshipdistressforcecompulsion

Entry preview:

Kmbl. 2754; An. 1379. force, compulsion Ríccra manna need vis potestatis, Wrt. Voc. i. 21, 28. Ne eom ic nánre neáde gecnéwe, Chart. Th. 296, 1. Him beóþ ealle mid néde ( by force ), on genumene, Blickl. Homl. 49, 26.

wælt

(n.)
Entry preview:

As regards the form of the word, it might be compared with O.H. Ger. walza decipula, pedica.)

ende-deáþ

Entry preview:

Substitute: Perhaps however the passage should read Líf bútan deáþe or líf bútan ende; either form would suit the metre better, and (the former especially) would be parallel with the contrasts that follow, gioguð bútan ylde, hǽlu bútan sáre, &c

steng

Entry preview:

Þá Walas ádrifon sumre eá ford ealne mid scearpum stængum. Chr. pref.; P. 5, 11 n. Add

wícian

(v.)
Grammar
wícian, p. ode.
Entry preview:

Hig fóron fram Sochoþ and wícodon æt Etham ( castrametati sunt in Etham ), Ex. 13, 20: 15, 27: Jos. 4, 19. Wícedon, Elen. Kmbl. 76; El. 38.

Linked entry: ge-wícian

fram

(adj.)
Grammar
fram, adj.

Valiantstoutfirmstrēnuus

Entry preview:

He wæs fram to Godes compe he was stout for God's battle, Andr. Kmbl. 467; An. 234

ge-bræceo

(n.)
Grammar
ge-bræceo, indecl. n.

A coughtussis

Entry preview:

A cough; tussis Wið gebræceo for cough, Herb. 124, 2; Lchdm. i. 236, 15: 126, 1; Lchdm. i. 236, 24. Heó gebræceo útatyhþ it draweth out cough, 124, 1; Lchdm. i. 236, 12

heáfod-líc

(adj.)
Grammar
heáfod-líc, adj.
Entry preview:

Chief, capital For heáfodlícum gyltum pro capitalibus criminibus, L. Ecg. C. 2; Th. ii. 134, 3. Ðæt wé ús healdan wið heáfodlícan leahtras to keep ourselves from deadly sins, Blickl. Homl. 37, 3

healf-deád

(adj.)
Grammar
healf-deád, adj.
Entry preview:

Half dead, palsied on one side Wið ðære healf-deádan ádle for the half-dead disease [hemiplegia], L. M. 2, 59; Lchdm. ii. 280, 1: L. M. 1, 79; Lchdm. ii. 152, 2

lǽwed

(n.)
Grammar
lǽwed, léud, es; m.

A layman

Entry preview:

A layman Gif man léud ofsleá an þeófþe licge bútan wyrgelde if a layman be slain while thieving, let no wergild be paid for the slaying. L. Wih. 25; Th. i. 42, 13

Linked entry: lǽd

mǽg-lufu

(n.)
Grammar
mǽg-lufu, an; f.

Love

Entry preview:

Love Heó sagaþ ðæt heó mǽglufan mínre ne gýme she (Juliana) says that she cares not for my (Heliseus', who wished to marry Juliana) love, Exon. 66 b; Th. 246, 31; Jul. 70

medu-drenc

(n.)
Grammar
medu-drenc, es; m.

Mead

Entry preview:

Mead Ðonne biþ heom heora meodudrenc wín and beór eall tó écum þurste áwend then shall their mead and wine and beer all be turned for them to eternal thirst, Wulfst. 245, 4

on-bén

(n.)
Grammar
on-bén, e; f.
Entry preview:

A prayer asking for something (evil) to come upon a person, an imprecation Hí ús mid heora wiðerwordum onbénum and wyrinessum éhtaþ qui adversis nos imprecationibus persequuntur, Bd. 2, 2; S. 504, 4

ge-winde

(adj.)
Entry preview:

adj Ðá hit wæs wel gewinde on ða burh when the wind was in the right quarter [for blowing the flames] on to the town; ventum opportunum, Bd. 3, 16; S. 542, 25

Linked entry: -winde

ryne-gæst

(n.)
Grammar
ryne-gæst, es; m.
Entry preview:

, a term used for lightning Feá ðæt gedýgaþ ðara ðe gerǽcaþ rynegiestes wǽpen few escape whom the lightning strikes, Exon. Th. 386, 8; Rä. 4, 58

sib-leger

(n.)
Grammar
sib-leger, es; m.
Entry preview:

Cf. for-liger ; m

Linked entry: -leger

un-ástyrigendlíc

(adj.)
Grammar
un-ástyrigendlíc, adj.

Motionless

Entry preview:

Motionless Ic fór of dúne on ða eorðan, and forneáh eallunga unástyrigendlíc bútan gáste læg, Homl. Skt. ii. 23 b, 576. Beón hig unástyriendlíce ( immobiles ) swylce stán, Cant. M. 16. (Ex. 15, 16)