Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

clýfa

Grammar
clýfa, clífa, an; m, [cleófa, cleófan to cleave, divide, separate] .

A chambercubiculum, cubileA cave, denantrum, caverna, cubile

Entry preview:

a separate place for man, — A chamber; cubiculum, cubile Ne máge we hreppan ǽnne wyrm binnon ðlnum clýfan we may not touch a worm in thy chamber, Homl. Th. ii. 416, 23. On díglum oððe on incófan, oððe on clýfum in cubīlibus, Ps. Lamb. 4, 5.

Linked entries: cleófa clífa

fyrlen

(adj.)
Grammar
fyrlen, feorlen; adj.

Far offdistantremotelonginquusdistansremōtus

Entry preview:

For ðære fyrlenan heáhnysse for its remote elevation, Bd. de nat. rerum; Lchdm. iii. 232, 15, note 7. Sum æðelboren man ferde on fyrlen land hŏmo quidam nōbĭlis abiit in rĕgiōnem longinquam, Lk. Bos. 19, 12: Homl. Th. ii. 122, 14.

Linked entry: feorlen

ge-martyrian

(v.)
Grammar
ge-martyrian, -martirian, -martrian; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed
Entry preview:

He wæs for sóþfæstnysse gemartyrod he was martyred for truth, Homl. Th. i. 484, 33 : Boutr. Scrd. 18, 8, 10. Wæs heáfde beslegen and gemartyrad se mon decollātus est mīles, Bd. 1, 7; S. 478, 39.

Linked entry: martyrian

hǽmed-þing

(n.)
Grammar
hǽmed-þing, es; n.
Entry preview:

Be hǽmedþingnm : eallum þyrrum líchomum hǽmedþing ne dugon of venery : venery does not do for all dry constitutions, L. M. 2, 27; Lchdm. ii. 222, 28 : 36; Lchdm. ii. 244, 4

here-paþ

Grammar
here-paþ, her-paþ, es; m.

A road for an armymilitary roadroad large enough to march soldiers upon

Entry preview:

Wísde herepoþ tó ðære heán byrig shewed a road for his army to the lofty city, Cd. 174; Th. 218, 12; Dan. 38.

Linked entries: strǽl here-weg

HREÓD

(n.)
Grammar
HREÓD, es; n.

A REED

Entry preview:

For cynegyrde him hreód forgeáfon gave him a reed for a sceptre, Homl. Th. ii. 252, 27. Hreódes spír a spike of a reed, L. M. 2, 51; Lchdm. ii. 266, 10. Grównys hreódes and ricsa viror calami et junci, Bd. 3, 23; S. 554, 23.

Linked entry: hreódeum

íðe

(adj.)
Grammar
íðe, adj.

Easypleasant

Entry preview:

Ús ðis se æðeling ýðre gefremede this the prince has made easier for us, Exon. 17 a ; Th. 39, 25; Cri. 627

on-drysne

(adj.)
Grammar
on-drysne, adj.
Entry preview:

Wæs hé for his árfæstum dǽdum eallum his geférum leóf and weorð and ondrysne he was beloved, honoured and reverenced by all his companions for his pious deeds, Blickl. Homl. 213, 12.

serc

(n.)
Grammar
serc, syrc, syric, es; m.: serce, syrce, an; f.
Entry preview:

Genóh is munuce ðæt hé hæbbe twegen syricas ( tunicas ), for ðære nihtware and for ðæs reáfes þweále, 91, 3. Syrcan, gúþgewǽdo shirts of mail , Beo. Th. 458; B. 226: 673; B. 334

Linked entry: syrc

weá-láf

(n.)
Grammar
weá-láf, e; f.
Entry preview:

A remnant spared by calamity, those who remain after evil times, the survivors of calamity Land hý áwéstaþ and burga for*-*bærnaþ and ǽhta forspillaþ and eard hý ámiriaþ.

weorold-sceamu

(n.)
Grammar
weorold-sceamu, e; f.
Entry preview:

Ða ðe for ege oððe lufe oððe ǽnigre worldscame eargiaþ and wandiaþ Godes riht tó sprecanne, 191, 5. For woruldsceame, L. I. P. 12 ; Th. ii. 320, 22. Gif wíf be óðrum were forlicge, and hit open weorðe, geweorðe heó tó woruldsceame hire sylfre, L. C.

deóp

Entry preview:

For ðínum deópum gyltum for your grievous sins, Hml. S. 22, 177. On manegum landum gebyreð deópre ( more onerous ) swánriht, Ll. Th. i. 436, 15. Be þám deópestan áðe by the most solemn oath, 324, 19

ge-wun

Entry preview:

For the passages substitute Micel gedál is on þám mægene þæs þe sié gewun (-win, MS.) þrowungum and þæs þe sié ungewuna swelcum þingum, Lch. ii. 84, 19. Gewune . . . geþæfe stilnesse hí wuniað assuete [delitiis et] contentae quiete commorantur, An.

heóf

Entry preview:

Ic fór mé tó Egipta lande feówerténe geár on heófe, Ap. Th. 24, 27. Mid blisse and heófe ealre þáre mǽgðe heó fór mid hire were, 25, 19. Heófum questibus. An. Ox. 229. Add

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, to relate.
Entry preview:

his earfoða tó Rómána witum, þǽr hié æt hiera gemóte wǽron, hwý hié hiene swá unweorðne on his ylde dyden ; and ácsade hié for hwý hié nolden geþencan ealle þá brocu and þá geswinc þe hé for hira willan fela wintra dreógende wæs; and hú hé hié ádyde of

tilung

Grammar
tilung, <b>.
Entry preview:

Ðá cynn beóð langswýrede ðe lybbað be gærse ... and ǽlc byð gelimplic tó his lífes tilunge ( each is adapted for caring for its life ), Hex. 16, 4.

wiþ-sacan

Grammar
wiþ-sacan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hé forhtade for ðǽre Drihtnes eádmódnysse . . . Se man ána wæs ꝥte eádmódnysse wiðsóc, and hwæðere for hýrsumnysse geþafode. Hml.

cípe-mann

(n.)
Grammar
cípe-mann, (cíp-), es; m.
Entry preview:

. ¶ The word occurs in local names, Cýpmanna del, Chýpmanna ford, C. D. vi. 269. v. cép-, cépe-, cýp-, cýp-, cýpe-mann in Dict

Linked entry: ciépe-mon

fur-lang

Entry preview:

Forð bufon scortan hlince æt ðæs furlanges ende, v. 111, 6. Ðweres ofer án furlang on gerihte on án ælrbed, 153, 35

LÓCIAN

(v.)
Grammar
LÓCIAN, p. ode

To LOOKseegazeobserveregardtake heedlook (to)belongpertain

Entry preview:

Forðam ðe lóciende hig ne geseóþ quia videntes non vident, Mt. Kmbl. 13, 13

Linked entry: lóc