á-wrítan
to write out or down ⬩ write words ⬩ to transcribe ⬩ copy in writing ⬩ to state in writing ⬩ to write a book, letter, ⬩ to write of or about something ⬩ to write to ⬩ to write an account of ⬩ describe ⬩ to inscribe the name of a person ⬩ to write on material ⬩ cover with writing ⬩ to make a symbol other than a letter
Entry preview:
Heora ǽlces naman áwrít (superscribes) on his girde, Num. 17, 2. Áwrítt, eádgo deádo scribe, beati mortui, Rtl. 48, 5. Wé ne magon swáþeáh ealle naman áwrítan, ne furþon geþencan, Wrt. Voc. i. 86, 74.
Linked entry: wrítan
hád
Entry preview:
Past. 133, 13. in respect to natural relations Heó (Eve) bæd meotod miltse þurh Marian hád (as Mary was her daughter and Christ's mother): Þú fram mínre dohtor, Drihten, onwóce.
weorpan
Entry preview:
to cast, throw, fling. with acc. of what is thrown Heó wearp twégen feorðlingas misit duo minuta, Mk. 12, 42. Hé wearp wundenmǽl, ðæt hit on eorðan læg. Beo. Th. 3066; B. 1531. Hí wurpon tán betweox him, Homl. Th. i. 246, 3.
HUND
A HUNDRED ⬩ centum
Entry preview:
Senatum ðæt wæs án hund manna ðéh heora æfter fyrste wǽre þreó hund, Ors. 2, 4; Swt. 70, 36. Mid án hund scipa, Bt. Met. Fox 26, 30; Met. 26, 15. Sum hund scipa some hundred ships, Chr. 894; Erl. 91, 5.
Linked entry: hundes beó
hyhtan
To hope ⬩ trust ⬩ rejoice
Entry preview:
Se þeóda láreów lǽrde ða rícan ðæt hí heora hiht ne besetton on ðám swicelum welum, ac hihton on God ðæra góda syllend the teacher of the gentiles taught the rich that they should not set their hope on deceitful riches, but should hope in God, the giver
Linked entry: hihtan
MILDE
MILD ⬩ gentle ⬩ meek ⬩ benign ⬩ liberal ⬩ merciful ⬩ clement ⬩ propitious
Entry preview:
Heora cining cynseþ milde and monþwǽre ( mansuetus, cf. Mt. 21, 5), Blickl. Homl. 71, 4. Ic eom milde and eáþmódre heortan mitis sum et humilis corde, Bd. 2, 2; S, 503, 4. Ðæt milde mód Guthlac ), ( Exon. 43 b; Th. 146, 17; Gú. 711.
ge-þeóde
Entry preview:
Hát todǽlan heora geþeóde divide linguas eorum, Ps. Th. 54, 8. Ic ðá geþeóde to micclan gesceáde telede I reckoned then a translation to make much difference, Lchdm. iii. 442, 4
Linked entry: ge-þióde
bismer
Filthiness, pollution, abomination, disgrace, infamy, mockery, reproach, contumely, blasphemy, calumny ⬩ ludibrium, pollutio, abominatio, infamia, opprobrium, contumelia, blasphemia, calumnia ⬩ opprobrium
Entry preview:
[be, smeru fat, grease] Filthiness, pollution, abomination, disgrace, infamy, mockery, reproach, contumely, blasphemy, calumny; ludibrium, pollutio, abominatio, infamia, opprobrium, contumelia, blasphemia, calumnia Hí amyrdon heora folc on bysmore they
ge-cígan
To call ⬩ name ⬩ call upon ⬩ invoke ⬩ call forth ⬩ provoke ⬩ incite ⬩ vocare ⬩ nominare ⬩ invocare ⬩ provocare ⬩ incitare
Entry preview:
Hí gecégdon naman heora vocaverunt nomina sua, Ps. Spl. 48, 11. Se wæs gecíged Godwine he was called Godwine, Chr. 984; Erl. 130, 3 : Ælfc. Gr. 22; Som. 24, 4 : Bd. 1, 7; S. 477, 31 : 4, 19; S. 588, 30.
ge-hwyrfan
To change ⬩ turn ⬩ convert ⬩ mutare ⬩ convertere
Entry preview:
Manige Israhela bearna he gehwyrfþ to heora drihtne many of the children of Israel he shall turn to their Lord, 165, 13.
un-æþele
not noble ⬩ ignoble ⬩ mean ⬩ infamous
Entry preview:
Sume beóþ swíðe æþele and wídcúþe on heora gebyrdum, ac hí beóþ mid wædle ofþrycte, ðæt him wǽre leófre ðæt hí wǽran unæþele ðonne swá earme, Bt. 11, 1; Fox 32, 1. Æþele and unæþele nobiles, ignobiles, Bd. 5, 7; S. 621, 14.
á-blinnan
Entry preview:
Monige men nellaþ áblinnan from heora unrihtum gestreónum, Bl. H. 25, 5. of things, to cease, stop, fail, come to an end Ðæt leóht on nánre tíde ne áblinneþ, Bl. H. 21, 16. Se rén áblon, Ors. 4, 10; S. 194, 19. Seó scadu áblann umbra cessavit An.
Linked entry: on-blinnan
fǽringa
unexpectedly ⬩ of a sudden ⬩ all at once ⬩ soon ⬩ at once ⬩ early ⬩ by chance ⬩ forte
Entry preview:
Gif heora hwylc fǽringa (forte) tóðint, R. Ben. 46, 16. Fǽrunga, R. Ben. I. 16, 13: 54, 6: 87, 3. Begýmað þæt [ne] fǽrunga beón gehefegude heortan eówre adtendite ne forte grauentur corda uestra, Scint. 105, 1
fór
a journey ⬩ an expedition ⬩ march
Entry preview:
H. 217, 17. an expedition of armed persons, march of an army Hé wæs hergende and bærnende þætte Cartainense mehton geseón of heora byrg ꝥ fýr and þone teónan, þonne hió on fóre wǽron, Ors. 4, 5; S. 168, 35.
ge-limplíce
Entry preview:
Z. 241, 9. in a becoming manner Hí gelimplíce heora yldran wǽron gehýrsume. Hml.
ge-warenian
Entry preview:
</b> to be on one's guard against something :-- Ǽlc gleáw mód hit gewarenaþ wiþ heora þreáunga, Bt. 7, 2; F. 18, 24. Hé on ðæt lond faran wolde.
hund-seofontig
Entry preview:
Hundseofuntig seofo síða, 18, 7. where a governed or qualified noun is not expressed Heora sprǽc is tódǽled on twá and hundseofontig, Bt. 18, 2; F. 62, 33
bredan
to weave, BRAID, knit, join together, draw, pluck; ⬩ plectere, nectere, vibrare, gladium stringere ⬩ to change, vary, transform; ⬩ vertere, variare, transformare
Entry preview:
Híg brudon up heora ancran they drew up their anchors, Chr. 1052; Erl. 184, 23. Sweord ǽr gemealt, forbarn broden mǽl, wæs ðæt blód to ðæs hát the sword had already melted, the drawn brand was burnt, so hot was the blood, Beo. Th. 3236; B. 1616.
COSTIAN
To tempt, try, prove ⬩ probare, tentare.
Entry preview:
Hí on wéstenne heora Godes costedon [MS. costedan] tentaverunt Deum in inaquoso 105, 12, 31. Costa mín, God proba me, Deus 138, 20. with the accusative; cum accusativo He ðæt folc costian lét he let [them] try the people, Ors. 6, 3; Bos. 118, 6.
be-cweþan
to say ⬩ to urge ⬩ press ⬩ to speak for ⬩ pray for ⬩ to bequeathe ⬩ grant by will
Entry preview:
D. 324, 16: Þá bróðra woldon hine scyldan mid heora gebedum and fore gebiddan (orando protegere)), Hml. Th. i. 534, 10. to bequeathe, grant by will (cwide) Hit becwæð sé ðe hit áhte, Ll. Th. i. 184, 1.