Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-sánian

(v.)
Grammar
a-sánian, p. ode; pp. od

To languishgrow weakdiminishlanguescerelaxari

Entry preview:

To languish, grow weak, diminish; languescere, laxari Nǽfre ic lufan sibbe forlǽte asánian never will I permit the love of my kin to languish, Exon. 50a; Th. 172, 23; Gú. 1148

Colne-ceaster

(n.)
Grammar
Colne-ceaster, gen. -ceastre; f.

COLCHESTER, Essex, so called from the river Colne Colcestria, in agro Essexiæ, ad ripam Colnii fluvii

Entry preview:

COLCHESTER, Essex, so called from the river Colne; Colcestria, in agro Essexiæ, ad ripam Colnii fluvii Hí fóron to Colneceastre they went to Colchester Chr. 92i; Erl. 107, 9; 108, 5

cynde

(adj.)
Grammar
cynde, adj.

Natural, innate, inbornnaturalis, innatus, ingenitus

Entry preview:

Natural, innate, inborn; naturalis, innatus, ingenitus Cniht weóx and þág swá him cynde wǽron the boy waxed and thrived as to him was natural, Cd. 132; Th. 167, 26; Gen. 2771

fámig-heals

(adj.)
Grammar
fámig-heals, adj.

Foamy-necked spūmōsus in collo

Entry preview:

Foamy-necked ; spūmōsus in collo Sǽ-genga fór, fleát fámigheals the sea-goer went, the foamy-necked floated, Beo. Th. 3822; B. 1909: 441; B. 218: Andr. Kmbl. 993; An. 497

Linked entry: heals

ge-wácian

(v.)
Grammar
ge-wácian, p. ode; pp. od

To grow weaklose energyto flinchlanguescereobtorpescere

Entry preview:

To grow weak or lose energy, to flinch; languescere, obtorpescere Gif hý ðǽr ne gewácodan [gewícadon, Laud] if they had not there lost energy [stopped], Ors. 3, 4; Bos. 56, 11

Linked entry: a-wácian

ge-þýn

(v.)
Grammar
ge-þýn, = ge-þýan
Entry preview:

to press He mæg ealla gesceafta on ánes weax-æpples [MS. -æples] onlícnisse geþýn he can press all creatures into the likeness of a wax apple, Salm. Kmbl. p. 150, 34

un-lytel

(n.)
Grammar
un-lytel, es; n.

No small amountmuch

Entry preview:

No small amount, much Eft wearð folces unlytel, Wulfst. 10, 17. Hé lǽfde þære wudewan unlytel on feó and on óðrum ǽhtum, Homl. Ass. 108, 200: Chr. 921; Erl. 106, 14

for-þearle

Entry preview:

wearð geblyssod forþearle, Hml. S. 3, 463. Hí geswencton hí sylfe forðearle, 13, 99. Se micela ylf ondrǽt him forþearle, gif hé gesihð áne mús, Hml. A. 64, 287. Add

Linked entry: þearle

ge-legerod

(adj.; part.)
Entry preview:

confined to bed by sickness Hé on ðám lande ðá gelegered wearð, Hml. Th. ii. 152, 23. Binnon feówertig geára fæce næs nán man gelegerod on eallum ðám folce, 196, 13

geond-wlítan

Entry preview:

Hé his ágen weorc eall geondwlíteþ ( cuncta tuetur ) endemes þurhsyhð ealle gesceafta (cf. hé geseóþ and þurhseóþ ealle his gesceafta ændemest, Bt. 41, 1; F. 244, 11), Met. 30, 15. Add

feorran-cumen

(adj.)
Grammar
feorran-cumen, adj.

stranger

Entry preview:

Come from far, stranger Gif feorrancumen man oþþe fræmde búton wege gange, Ll. Th. i. 42, 23. Gif freóndleás man oþþe feorrancuman geswenced weorðe . . . Sé þe freóndleásan and feorrancumenan wyrsan dóm démeð þonne his geféran, 396, 25-29.

Linked entry: feorren

cépan

(v.)
Entry preview:

forlǽtað ðone líchaman, and cépað ðǽre sáwle, Hml. Th. i. 464, 7. Gif ðæs éces lífes cépað, ii. 464, 33. Þám þe ǽniges crístendómes cépað on heora lífe, Ælf. T.

nágan

(v.)
Grammar
nágan, = ne ágan.

not to havenot to be allowedought not

Entry preview:

Nágan ðæs heolstres, ðæt ús gehýdan mágon, Cd. Th. 271, 5; Sat. 101. not to be allowed, ought not Náh náðer tó farenne ne Wylisc man on Ænglisc land, ne Ænglisc man on Wylisc, L. O. P. 6; Th. i. 354; 23.

ge-nerian

(v.)
Grammar
ge-nerian, -nergan, -nerigan; p. ede, ode; pp. ed, od
Entry preview:

We mágon feorh generigan we may save life, Cd. 117; Th. 152, 22; Gen. 2524. Ic hine generige eripiam eum, Ps. Th. 90. 16. He generaþ híg eripiet eos, Ps. Spl. 33, 7. Oswio his ðeóde generede Osuiu suam gentem liberavit, Bd. 3, 24; S. 557, 14.

Linked entry: nerian

á-wǽgan

to deceiveto make of no effect,to fail to performto invalidatenullify

Entry preview:

Forgyldan ealle þá þing þe ofor his bebod gedydon oþþe þæs áwǽgdon þe dón sceoldan, Bl. H. 91, 17. Áwǽgdon fefellisset (pollicita). An. Ox. 2, 237. Hí heora fulluhtes behát ðurh forgǽgednysse áwǽgdon, Hml. Th. ii. 338, 9.

be-hátan

Entry preview:

Embe þis sprecað eft swíðor swá swá ǽr behéton, Lch. iii. 240, 8. Cantware heom feoh behéton, Chr. 865 ; P. 69, 4. ꝥ him man gafol behéte, 994; P. 129, II. Tó ðám behátenan earde. Hml. Th. ii. 282, 17.

ge-beorglic

Entry preview:

Ne tǽce ná mid swá gerádum bysenum and gebeorhlicum lárum, þæt hé leahtras fyrðrige, ac þæt hé snotorlíce hý wanige, R. Ben. 121, 7

Linked entries: -beorglic ge-beorhlic

ge-sceáwian

(v.)
Entry preview:

Úton gesceáwian þá heálican gewyrhto Sancte Jóhannes, Bl. H. 167, 4

CARR

(n.)
Grammar
CARR, es; m.
Entry preview:

Scot. cairn: Wel. carn: Corn. carn, m: Ir. carn: Gael, carr, m: Manx carn, m.]

Linked entry: Carrum

cyne-ríce

(n.)
Grammar
cyne-ríce, cyne-rýce, es; n.

A royal region or possession, a kingdom, realm regnum

Entry preview:

He ge-eóde ealle ða cynerícu ðe on Crécum wǽron he over-ran all the kingdoms which were in Greece, Ors. 3, 7; Bos. 58, 39. Cyneríca mǽst greatest of kingdoms, Exon. 85a; Th. 321, 1; Wíd. 39.

Linked entry: cyning-ríce