be-dirnan
to conceal
Entry preview:
.):-- Wé willað ðæt andgit eów geopenian and ðá dýgelnysse eów ne bedyrnan, Hml. Th. ii. 214, 18. Ne mihte ic hire bedyrnan mínes módes unrótnesse, Shrn. 41, 23. Eall þeós mennisce gebyrd Sancte Johanne bedyrned is St.
Linked entry: be-dyrnan
ríce
power ⬩ authority ⬩ dominion ⬩ rule ⬩ empire ⬩ reign ⬩ bishops ⬩ consuls ⬩ a kingdom ⬩ realm ⬩ a diocese ⬩ a nation
Entry preview:
Wé witon ðæt ealle onwealdas from him sindon wé witon eác ðæt ealle ríca sint from him forðon ealle onwealdas of ríce sindon.
wic-dæg
Entry preview:
Ðý drihtenlícan dæge and ðý fíftan wicdæge die dominica et quinta sabbati, 4, 25; S. 599, 30 : 600, 17. a week-day, a day on which business may be done Wicdaga nundinarum, Wrt. Voc. ii. 59, 63
ǽc
An oak ⬩ quercus
Entry preview:
An oak; quercus Of ðære ǽce [MS. ǽc] andlang heges to ðæm wege from the oak and along the hedge to the road, Kmbl. Cod. Dipl. iii. p. 78, 7
a-þriéttan
To weary ⬩ loathe any one ⬩ tædio afficere aliquem
Entry preview:
To weary, loathe any one; tædio afficere aliquem Ic ðé hæbbe aþriét mid ðis langan spelle I have wearied thee with this long discourse, Bt. 39, 12 ; Fox 232, 19
eáster-líc
Easter, paschal ⬩ paschālis
Entry preview:
Easter, paschal; paschālis Hý fóron to Hierusalem to ðam eásterlícan freólse they went to Jerusalem to the paschal feast. Lk. Bos. 2, 42: Homl. Th. ii. 32, 15: 284, I
sige-gealdor
Entry preview:
A charm that gives victory Ic mé on ðisse gyrde belúce . . . wið eal ðæt láð ðe intó land fare ; sygegealdor ic begale, sigegyrd ic mé wege, Lchdm. i. 388, 14
hreógan
Entry preview:
to get rough (of weather) Mid þý hit ǽfenne neáléhte, ðá ongunnon þá windas eft weaxan and ꝥ weder hreógan (printed breogun, but see Angl. 1. 511), Nar. 23, 11
un-gíming
Entry preview:
Carelessness Seó ceaster ðurh ungýminge synna wearð fýre onbærned ciuitas per culpam incuriae igni correpta, Bd. 2, 7; Sch. 139, 16. Þurh ungýminge per incuriam, 4, 9 ; Sch. 393, 13
weorc-níten
Entry preview:
A beast wsed for work; — Restað eów, þú and þín sunu and þíne dohter and þín þeówe and þíne wylne and þín weorc-nýten, Ll. Th. i. 44, ll n
Linked entry: níten
will
Entry preview:
D. vi. 129, 26. v. cærs-, gemǽr-, hring-, mearc-, well- (?), wíþig-will
heáh-wita
A chief councillor
Entry preview:
A chief councillor Férde se cyng him hám and ða ealdormenn and ða heáhwitan the king went home and the aldermen and the chief 'witan,' Chr. 1009; Erl. 142, 10
FÚS
Ready ⬩ prepared ⬩ prompt ⬩ quick ⬩ eager ⬩ hastening ⬩ prone ⬩ inclined ⬩ willing ⬩ ready for death ⬩ dying ⬩ promptus ⬩ cĕler ⬩ părātus ⬩ prōnus ⬩ cŭpĭdus ⬩ propĕræ morti devōtus ⬩ mŏrĭbundus
Entry preview:
He ferde siððan swíðe fús to Rome he, being very quick, afterwards went to Rome, Ælfc. T. 30, 8: Cd. 23; Th. 28, 28; Gen. 443: 147; Th. 184, 6; Exod. 103. Ic eom síþes fús I am ready for the journey, Beo. Th. 2955; B. 1475: Elen.
leód
A people ⬩ nation ⬩ race ⬩ country
Entry preview:
Beneuentius and Sepontanus hátton ða twá leóde Benevento and Sepontus were the two places called, Blickl. HomI. 201, 22. Ealle him leóda lácum cwemaþ all nations shall make offerings to please him, Ps. Th. 71, 10
tídlíce
Entry preview:
Ðæt gefremede Diulius hiora consul ðæt ðæt angin wearð tídlíce þurhtogen quod Duilius consul celeriter implevit, Ors. 4, 6; Swt. 172, 3: 3, 1; Swt. 98, 14. Gif hió mon tídlíce tó bringþ if it be brought in time, 5, 13; Swt. 246, 34.
cýþan
Entry preview:
Ne cýþ ðú witod on wén ðín; wite máran þanc ðæs ðe ðú hæbbe, ðonne ðæs ðe ðú wéne don't count your chickens before they are hatched; a bird in the hand is worth two in the bush, Prov.
ge-bedda
Entry preview:
Cf. ge-maca, [ ge-mæcca for gender], and add: one who lies in bed with another, a bedfellow. of a married woman Migdonia leng nolde cuman tó hire weres bedde . . .
lácan
to swing ⬩ wave about ⬩ to play ⬩ fight ⬩ to play
Entry preview:
Is ðæt frécne stream ýða ofermǽta ðe wé hér on lácaþ perilous is the stream, huge the waves, on which here we toss, 20 a; Th. 53, 24; Cri. 855. Hie ofer feorne weg ceólum lácaþ Andr. Kmbl. 506; An. 253.
feorran-cumen
stranger
Entry preview:
Come from far, stranger Gif feorrancumen man oþþe fræmde búton wege gange, Ll. Th. i. 42, 23. Gif freóndleás man oþþe feorrancuman geswenced weorðe . . . Sé þe freóndleásan and feorrancumenan wyrsan dóm démeð þonne his geféran, 396, 25-29.
Linked entry: feorren
gál-ferhþ
Mind-lustful ⬩ licentious ⬩ libīdĭnōsus ⬩ lascīvus
Entry preview:
Mind-lustful, licentious; libīdĭnōsus, lascīvus Gewát ðá se deófulcunda gálferhþ his beddes neosan then the devilish [man] went lustful in mind to seek his bed, Judth, 10; Thw. 22, 14; Jud. 62