Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hlid-geat

Entry preview:

Ǽrest on díc; ðonne upp wið hliðgeatas; ðonne on brádan hærpað, C. D. v. 109, 8. Andlang weges tó hlidgeate, Cht. E. 290, 24. Beforan hlidgeate ante postes, Wrt. Voc. ii. 6, 5, Add:

helle-geat

Entry preview:

Úre Hǽlend tóbræc hellegatu . . . And is nú hellegeat belocen rihtwísun mannum, Hml. Th. i. 228, 1-5. Substitute

hwǽte-god

Entry preview:

Dele

in-geat

Entry preview:

Dele

port-geat

Entry preview:

Hé beseah tó þǽre hálgan Crístes róde tácne hwǽr heó uppan þám portgeate stód mid árwurðnysse áfæstnod, Hml. S. 23, 500. Add

wealdend-god

(n.)
Entry preview:

Perhaps Men. 46: El. 4 should be taken here

gang-dagas

Entry preview:

Se forma gangdæg, Angl. viii. 329, 24. Add

geán-bóc

Entry preview:

Twégra hída geánbóc and ánre gerde þe Ealdred gebócade Baldwine, Swt. A.S. Rdr. II. 206, 8. Add

geán-cwide

Similar entry: gén-cwide

geán-dele

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

geán-gewrit

Similar entry: gén-gewrit

geán-wyrht

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

geó-meówle

Similar entry: iú-meówle

gim-rodor

(n.)
Grammar
gim-rodor, Dr. Bradley suggests that this form may have arisen a mistaken reading of a gloss to dracontia gemma ex cereb gim ro dr , or some such form.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

a-gæf

(v.; part.)
Grammar
a-gæf, p. of a-gifan.

returnedreddidit

Entry preview:

returned; reddidit,Cd. 196; Th. 244, 24; Dan. 453;

a-gǽn

(part.)

gonepastpræteritus

Entry preview:

gone, past; præteritus, Cart. Uuerfriþ in app. ad Bædam, S. 772, 1, 4

a-geán

(prep.)
Grammar
a-geán, prep.

Towardsadversus

Entry preview:

Towards; adversus, Chr. 1052 ; Th. 314, 23

a-geát

poured out

Entry preview:

poured out, Cd. 47; Th. 60, 20; Gen. 984

a-gén

(prep.)
Grammar
a-gén, prep. acc.

Againstadversumcontra

Entry preview:

Against; adversum, contra Se ðe nis agén eów, se is for eów qui non est adversum vos, pro vobis est, Mk. Bos. 9, 40. Ðín bróðor hæfþ ǽnig þing agén ðé frater tuus habet aliquid adversum te, Mt. Bos. 5, 23

a-gén

(adv.)
Grammar
a-gén, adv.

AGAINanewalsoitenimdenuoet

Entry preview:

AGAIN, anew, also; itenim, denuo, et Ðe ðé slihþ on ðín gewenge, wend óðer agén qui te percutit in maxillam, præbe et alteram, Lk. Bos. 6, 29. Ðá wende he on scype agén then he went into the ship again, 8, 37, 40. Wæs forworht agén was punished anew,