Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gál-scipe

Entry preview:

Ðis synt þá ídelnessa þisse worlde . . . gálscipe (lascivia), Ll. Th. ii. 174, 33. Se seofoða heáfodgylt ys luxuria ꝥ ys gálscype, Angl. viii. 337, 4. Byrnendes gálscipes flagrantis furie Wrt. Voc. ii. 149, 36. Of gálscipe petulantia An. Ox. 5290. Mid

gál-smerc

Grammar
gál-smerc, l. -smǽre,
  • R. Ben. 30, 8.
Cf. smǽr[e] in Dict.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

gár-leác

Entry preview:

Gaarleec, gárlęc, -léc alium Txts. 39, 113. Gár-leác, Wrt. Voc. ii. 8, 45. Add

gás-ríc

(n.)
Grammar
gás-ríc, es; m.

An impetuous creature, a furious animal

Entry preview:

An impetuous creature, a furious animal (used of the whale ; cf. the description in Wal. 5 : Se micla hwæl biþ unwillum oft geméted frécne and ferðgrim fareðlácendum) Fisc (a whale) flódu áhóf on fergenberig; warþ gásríc grorn þǽr hé on greút giswom

æfter-gild

(n.)
Grammar
æfter-gild, -gyld, es; n.

An after-paymenta paying again or in additionsecunda vel iterata compensatio

Entry preview:

An after-payment, a paying again or in addition; secunda vel iterata compensatio, L. C. S. 24; Th. i. 390, 7

a-gan

(v.; part.)
Grammar
a-gan, p. of a-ginnan,

begancœpit

Entry preview:

began; cœpit.Mk. Bos. 6, 7;

a-gén

(prep.)
Grammar
a-gén, prep. acc.

Againstadversumcontra

Entry preview:

Against; adversum, contra Se ðe nis agén eów, se is for eów qui non est adversum vos, pro vobis est, Mk. Bos. 9, 40. Ðín bróðor hæfþ ǽnig þing agén ðé frater tuus habet aliquid adversum te, Mt. Bos. 5, 23

a-gén

(adv.)
Grammar
a-gén, adv.

AGAINanewalsoitenimdenuoet

Entry preview:

AGAIN, anew, also; itenim, denuo, et Ðe ðé slihþ on ðín gewenge, wend óðer agén qui te percutit in maxillam, præbe et alteram, Lk. Bos. 6, 29. Ðá wende he on scype agén then he went into the ship again, 8, 37, 40. Wæs forworht agén was punished anew,

æt-gár

(n.)
Grammar
æt-gár, es; m. [æt, gar a spear]

A short spear or javelina kind of dart or other weapon to cast at the enemyframea

Entry preview:

A short spear or javelin, a kind of dart or other weapon to cast at the enemy; framea, Cot. 188: 86

an-gan

(v.)

began

Entry preview:

began, Cd. 23; Th. 28, 26; Gen. 442

án-geld

(n.)
Grammar
án-geld, es; n.

A single paymentcompensation

Entry preview:

A single payment or compensation, L. In. 56; Th. i. 138, 9: L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 19, MS. G

and-get

(n.)
Grammar
and-get, es; n.

The understandingintellectintellectus

Entry preview:

The understanding, intellect; intellectus, Bt. 39, 4; Fox 216, 28

ate-gár

(n.)
Grammar
ate-gár, es; m.

A javelinframea

Entry preview:

A javelin; framea

be-gan

began

Entry preview:

began Gen. 9, 20

be-gán

(v.; part.)
Grammar
be-gán, pp. of be-gán

tilledcultivated

Entry preview:

tilled, cultivated On begánum landum in cultivated lands Herb. 5, 1; Lchdm. i. 94, 6;

cwide-gied

(n.)
Grammar
cwide-gied, cwide-giedd, es; n. [gid, gied a song, lay]

A song, ballad carmen

Entry preview:

A song, ballad ; carmen Fela cúþra cwidegiedda many [of] known songs, Exon. 77a. Th. 289, 28; Wand. 55

cyne-gild

(n.)
Grammar
cyne-gild, cynegyld,es; n. [gild compensation]

A king's compensation regis compensatio

Entry preview:

A king's compensation; regis compensatio To bóte on cynegilde [-gylde MS. H.] as offering for the king's compensation, L. M. L. Th. i. 190, 7

diófol-gild

(n.)
Grammar
diófol-gild, es; n.
Entry preview:

Devil-worship, an image of the devil, an idol, Ors. 1, 5; Bos. 28, 27

fiónd-geld

(n.)
Grammar
fiónd-geld, es; n.

Devil-worship

Entry preview:

Devil-worship, Mt. Lind. Stv. 4, 24

for-get

Grammar
for-get, = for-git, -giteþ; 3rd pres. sing. of for-gitan: for-getst

forgetsforgettest

Entry preview:

forgets, Bt. 3, 2; Fox 6, 9, forgettest, Ps. Lamb. 43, 24, =