Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wil-líc

(adj.)
Grammar
wil-líc, adj.
Entry preview:

From a fountain or well; Willícan fontona (fontana flumina, Ald. 161), Wrt. Voc. ii. 92, 10. Wyllícan, 37, 30: 149, 79

Wil-sǽtan

(n.)
Grammar
Wil-sǽtan, -sǽte; pl.
Entry preview:

The people of Wiltshire Ðá métte hine Weoxtan aldorman mid Wilsǽtum, . . . and Wilsǽtan (-sǽte, v. l. ) námonsige. Chr. 800 ; Erl. 60, 6-9. Sumorsǽte alle and Wilsǽtan (Willsǽte, v. l. ) 878; Erl. 80, 10

wil-spell

(n.)
Grammar
wil-spell, es; n.
Entry preview:

Welcome news, glad tidings Wæs him frófra mǽst æt ðam willspelle ( the news of the finding of the cross ), Elen. Kmbl. 1985; El. 994. Wilspella mǽst gesecgan, 1965; El. 984

wil-sum

(adj.)
Grammar
wil-sum, adj.
Entry preview:

desirable, pleasant Ðam bið gæst Godes âgen bearn, wilsum in worlde, Exon. Th. 318, 11; Mod. 81. Eorðan wilsume terram desiderabilem Ps. Surt. 105, 24. Ðæt willsume weorc onginnan desideratum opus inire Bd. 5, 11; S. 625, 33. Wilsum desiderabilia Ps.

Linked entry: will-sum

wil-tygþe

(adj.)
Grammar
wil-tygþe, -týþe; adj.
Entry preview:

Having one's desire, satisfied, glad Wiltíðe voti compos, i. laetos ł hilares Hpt. Gl. 458, 62. Wiltiðe voti compotes, hilares 490, 47

wín-beám

(n.)
Grammar
wín-beám, es; m.
Entry preview:

A vine-pole Wínbeám partica, Wrt. Voc. i. 290, 4 : trabs uinee Wülck. Gl. 245, 20

wín-beger

(n.)
Grammar
wín-beger, es; n.
Entry preview:

A grape Ðæt wínbeger uuam Lk. Skt. Lind. 6, 44. Wínbegær uvas Mt. Kmbl. Rush. 7, 16. Wíntrog, ðér monn tred ða wínbegera torcular Lind. 21, 33

Linked entry: beger

Win-ceaster

Similar entry: Wintan-ceaster

wín-clyster

(n.)
Grammar
wín-clyster, es; n.
Entry preview:

a bunch of grapes Wínclyster botrus Scint. 154, 2. a row of vines Wínclystra antes Engl. Stud. xi. 64, 3

Linked entry: clyster

wín-cóle

(n.)
Grammar
wín-cóle, an;
Entry preview:

f, A tub into which the juice pressed from the grapes runs Wínmere sive wíncóle lacus ubi frugum liquor decurrit Wrt. Voc. ii. 54, 13

Linked entries: -cóle wín-mere

wín-geard

(n.)
Grammar
wín-geard, -eard, es; m.
Entry preview:

a vineyard, a place where vines grow, the vines growing in such a place; vinea Hé út eode áhýrian wyrhtan on his wíngeard (-eard, v. l.) . . . Hé ásende hig on hys wíngeard (-eard, v. l. ) . . . Ðá sǽde se wíngeardes (ðære wíngearde, Lind.) hlaford Mt

wín-háte

(n.)
Grammar
wín-háte, an; f. A feast
Entry preview:

Gefrægn ic Olofernus wínhátan wyrcean, and eallum wundrum þrymlíc girwan up swǽsendo; tó ðám hét se gumena baldor ealle ða yldestan þegnas (the Latin is: Holofernes fecit cenam servis suis, Judith 12, 10), Judth. Thw. 21, 6; Jud. 3

wín-leáf

(n.)
Grammar
wín-leáf, es; n.
Entry preview:

A vine-leaf Wínleáf pampinus Engl. Stud. xi. 66, 73

wín-mere

Similar entry: wín-cóle

wín-reáfetian

(v.)
Entry preview:

to take grapes Plucciaþ ł wínhreáfetiaþ vindemiant Ps. Lamb. 79, 13

Linked entry: hreáfetian

wín-repan

(v.)
Entry preview:

to gather grapes Wínreopad ðæt vendemiant eam Ps. Surt. 79, 13

win-stów

Similar entry: winn-stów

wór-hana

(n.)
Grammar
wór-hana, an; m.

A pheasant

Entry preview:

A pheasant Wórhona, uuórhana, -hona fafianus, Txts. 61, 830. Wórhana, Wrt. Voc. ii. 34, 71: fusiaims, i. 280, 29: fursianus (fursianus is glossed by mórhana. Hpt. Zeit. 33, 240, 27), 62, 24

Linked entry: mór-hana

wín-wyrcend

(n.)
Grammar
wín-wyrcend, es; m.
Entry preview:

A vine-dresser Uínwirccendum vinitoribus, Mt. Kmbl. p. 19, 3

Linked entry: wyrcan

wió-bora

Similar entry: wíg-bora