ár
Entry preview:
</b> add: landed property Neorxnawoncges bígencga, Adam, wearð of his gecyndan áre þurh Euan his wíf út ádræfed paradysi colonum, Adam, de fossessione sua Eua mulier eiecit, Chrd. 68, 24
ge-mec
Entry preview:
Equal, suited, matched Oððe wíf habbaþ him gemæc oððe him gemece nabbaþ either they are well-matched in marriage or have not wives suited to them, Bt. 11, 1; Fox 32, 5
on-blandan
Entry preview:
with moral evil) Hé lungre áhóf wóðe wiðerhýdg weán onblonden he raised at once his voice, hostile and harmful (cf. the use of geblanden in similar phrases ), Andr. Kmbl. 1350; An. 675
missen-lic
Entry preview:
Hí þá eádignesse begytaþ þurh missenlicu weorc ( per opera diversa Gr. D. 315, 25. Him se steóra bibeád missenlice gemetu, Sch. 46. Add
lácan
to swing ⬩ wave about ⬩ to play ⬩ fight ⬩ to play
Entry preview:
Is ðæt frécne stream ýða ofermǽta ðe wé hér on lácaþ perilous is the stream, huge the waves, on which here we toss, 20 a; Th. 53, 24; Cri. 855. Hie ofer feorne weg ceólum lácaþ Andr. Kmbl. 506; An. 253.
siððan
Entry preview:
Wé ælþeódige wǽron, siððon se ǽresta ealdor Godes bebodu ábræc we have been exiles, since Adam broke God's commands, Blickl. Homl. 23, 4. Hú lang tíd is, syððan him ðis gebyrede ? Mk. Skt. 9, 21.
þreágan
- Met. 26, 97.
to reprove ⬩ rebuke ⬩ reproach ⬩ to punish one who deserves punishment ⬩ to chastise by way of discipline, with a view to amend ⬩ to chasten ⬩ correct ⬩ to torture ⬩ torment ⬩ afflict ⬩ distress ⬩ vex ⬩ oppress
Entry preview:
Ðreágende wer uir objurgans, 530, 28. Wæs hé fram ðám bróþrum ðreád corripiebatur a fratribus, Bd. 5, 14; S. 634, 10. Wé beóþ þreád corripiemur, Ps.
ge-cígan
Entry preview:
Wé sind ásende tó gecígenne mancynn fram deáðe tó lífe, ná tó scúfenne fram lífe tó deáðe, Hml.
lád
a course ⬩ way ⬩ a lode ⬩ watercourse ⬩ carrying ⬩ carriage ⬩ bringing ⬩ Sustenance ⬩ provision
Entry preview:
Cappelád, Wodelád are other instances occurring in the Charters. carrying, carriage, bringing (see lǽdan) Sunnandæges cýpinge wé forbeódaþand ǽlc weorc and ǽlce láde ǽgðer ge on wǽne ge on horse ge on byrdene we forbid Sunday traffic and all work and
líf
Entry preview:
Hwæfer bútan þé ( the baker ) wé magon líf ádreógan?, Coll.
HÁD
Entry preview:
Cyninges naman hæfde and wæs ðæs hádes well wyrþe regis nomine ac persona dignissimus, Bd. 3, 21; S. 550, 40, MS. B. Weorþian wé ða cláþas his hádes let us honour the clothes of his person, Blickl. Homl. 11, 9.
Linked entries: acolitus diácon dúru-weard -hád hádelíce
beorgan
to taste ⬩ gustare
Entry preview:
to taste; gustare Fénix of ðám wyll-gespryngum brimcald beorgeþ æt baða gehwylcun the Phoenix tastes ocean-cold [water] from the well-springs at every bath Exon. 57 b; Th. 205, 9; Ph. 110
ecg-plega
A play of swords, sword-fight, battle ⬩ pugna
Entry preview:
A play of swords, sword-fight, battle; pugna Hie ðám ealdorþegnum cýðan eódon atolne ecgplegan they went to inform the principal thanes of the cruel sword-fight. Judth. 12; Thw. 25, 6; Jud. 246
forþ-forlǽtan
To let forth ⬩ send forth ⬩ emittĕre
Entry preview:
To let forth, send forth; emittĕre Egeslícne cwide Weard ofer ðæt fǽge folc forþforlæteþ the Lord shall send forth a dreadful utterance over the fated people, Exon. 30 a; Th. 92, 34; Cri. 1518
stán-scræf
Entry preview:
Gongaþ on ðis stánscræf, and git ðǽr métaþ weal, se is mid ifige bewrigen, 139, 26
ge-namne
Entry preview:
Having the same name Ic seah rǽpingas (the two buckets of a draw-well) on ræced fergan under hróf sales hearde twégen: þá wǽron genamne, nearwe bendum gefeterade fæste tógædere, Rá. 53, 3. Substitute:
heáh-geweorc
Entry preview:
Cf. heáh-weorc
Linked entry: heáh-weofod
stranglíce
Entry preview:
Add Ǽfre þe óðer man wearð on þám wyrrestan yfele, and þet swá stranglíce, ꝥ mænige menn swulton on þám yfele, Chr. 1086; P. 217, 30
ufera
Entry preview:
Þá þá seó lættre tíd cóm, and seó ufere þæs dæges weóx and ágán wæs cum jam hora tardior excrevisset, Gr. D. 128, 13. Seð ufere (lætre, v.l.) tíd hora tardior, 129, 2. Add
wráþ
Entry preview:
Þá wearð Tiberius Rómánum swá wráð and swá heard swá hé ǽr wæs milde and iéþe inmutata est Tiberii madestia atque ex mansueiissimo principe saevissima bestia exarsit, Ors. 6, 2; S. 254. 30. Add