Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æl-fylc

(n.)
Grammar
æl-fylc, es; n. [æl, folc].

a foreign landaliena provinciaforeignersa foreign armyan enemyperegrinus exercitushostes

Entry preview:

a foreign land; aliena provincia Ðæt hie on ælfylce on Danubie stæðe wícedon till they encamped in the foreign land on the banks of the Danube, Elen.

a-wǽgan

(v.)
Grammar
a-wǽgan, p. de; pp. ed; v. trans.

To deceivedeludefrustratedisappointcause to faileluderefrustrariirritum facere

Entry preview:

To deceive, delude, frustrate, disappoint, cause to fail ; eludere, frustrari, irritum facere Ðæt is sóþ ðæt ðú ǽr awǽgdest that is true which thou before didst frustrate, Homl. Th. ii. 418, 58.

coorta

(n.)
Grammar
coorta, an; m.

A band of soldiers, cohort cohors

Entry preview:

A band of soldiers, cohort; cohors He hæfde eahta ond hund-eahtatig coortena MS. coortana, ðæt we nú truman hátaþ, ðæt wæs, on ðám dagum, fíf hund manna, and án þúsend he had eighty-eight cohorts, which we now call bands, each of which was, in those

fót-swæþ

(n.)
Grammar
fót-swæþ, gen. -swæðes; pl. nom. acc. -swaðu; n: fot-swaðu, e; f.

A foot-tracefoot-printpĕdis vestīgium

Entry preview:

A foot-trace, foot-print; pĕdis vestīgium Ðæt ne sýn astyrode oððe awende síþstapla oððe wegas oððe fótswaðu míne ut non mŏveantur vestīgia mea, Ps. Lamb. 16, 5.

hreów-

(adj.; prefix)
Grammar
hreów-, hríw-líc; adj.

Grievousmiserablepitifulsad

Entry preview:

Wálá ðǽt wæs hreówlíc síþ alas! that was a miserable thing, 1057; Erl. 192, 20. Wé geseóþ ðæt wé elles hrýwlícum deáþe forwurþan sceolon we see that otherwise we shall perish by a miserable death, St. And. 36, 7

leoþu-bíge

(adj.)
Grammar
leoþu-bíge, -bíg; adj.

humblemeek

Entry preview:

Ic gesette eów sóðe gebysnunge, ðæt eówer ǽlc sceole óðres fét áþweán, swá swá ic láreów eów liþebíg [humble] áþwóh, 242, 28

Linked entry: liþe-bíge

or-ildu

(n.)
Grammar
or-ildu, (o); f.
Entry preview:

Á ic wundor ðín weorðlíc sægde and ic ðæt wið oryldu áwa fremme usque nunc pronuntiabo mirabilia tua, et usque in senectam et senium, Ps. Th. 70, 16

Linked entries: or-eldo or-yldu

óþ-healdan

(v.)
Entry preview:

Ðæt he nǽfre nabbe húsa ðæt he hit (s tolen property) óþhealde. Lch. i. 384, 10

ge-winfullíc

(adj.)
Grammar
ge-winfullíc, -winnfullíc;

Laborioustoilsomelaboriōsus

Entry preview:

Ðæt hí nó má ne mihton swá gewinnfullícum fyrdum swencte beón non se ultra tam laboriōsis expedītiōnibus posse fatīgāri, 1, 12; S. 481, 4

scyttan

(v.)
Grammar
scyttan, p. te.
Entry preview:

Gr. 37; Zup. 220, 2. to discharge a debt Ic wille ðæt man selle ðæt land et Fersafeld . . . and recna man iungere Brún án marc gol and mid ðan láue scytte man mína borgas ( my loans shall be paid off ), Chart. Th. 568, 19

Linked entry: scittan

tó-rípan

(v.)
Grammar
tó-rípan, p. te
Entry preview:

To pluck in two, tear to pieces Ðá hé fleáh ðá tórýpte hine án brémber ofer ðæt nebb. Ðá hé ætsacan wolde ðá sǽde him mon ðæt tó tácne when he fled, a bramble scratched him all over the face.

Linked entry: tó-rýpan

þeána

(adv.)
Grammar
þeána, (combined with swá, se); adv. conj.
Entry preview:

Nó God wolde ðæt seó sáwl sár þrowade, lýfde se þeána ðæt hý him mid hondum hrínan mósten, 127, 3; Gú. 380

un-fáh

(adj.)
Grammar
un-fáh, adj.

Not regarded as a foe

Entry preview:

Gif hine seó mǽgð forlǽte ... ðonne wille ic ðæt eall seó mǽgð sý unfáh, bútan ðam handdǽdan, L. Edm. S. 1; Th. i. 248, 2-7

Linked entries: un-fǽhð fáh

un-tygþa

(adj.)
Grammar
un-tygþa, (-e), -týþa(-e); adj.

Unsuccessful in obtaining a request

Entry preview:

Unsuccessful in obtaining a request For ðæm ne meahte Balaham geearnian ða Godes giefe ðe hé biddende wæs, ðá hé Israhéla folc wirgean wolde and for hine selfne gebiddan, for ðæm hé wearð untygða ðe hé hwierfde his stemne nales his mód hujus correptionis

Linked entry: un-tíþe

ge-hírend

(n.)
Grammar
ge-hírend, es; m.
Entry preview:

A hearer Sió stefn ðæs láriówes ðurhfærð ðá heortan ðæs gehírendes (-hiér-, v. l.) pastoris vox auditorum cor penetrat Past. 81, 9. Ðá heortan ðára gehírendra (-hiér-, v. l.) audientium corda, 93, 20.

Linked entries: ge-hýrend hírend

gifol

Entry preview:

Hié wilniað ðæt hié gifule (giofole, v. l.) ðyncen munifici videri appetunt 339, 25. gracious Gefol wíf mulier gratiosa Kent. Gl. 366. Icel. gjöfull munificent.]

hríman

(v.)
Grammar
hríman, (?); pp. ed
Entry preview:

To cover with hoar frost Nis þæt feor heonon þæt se mere standeð, ofer þǽm hongiað hrímde (hrinde, MS.) bearwas (cf. wǽron . . . swíðe hrímige bearwas . . . and on ðǽm clife hangodan on ðǽm isgean bearwum manige swearte sáula, Bl.

mersc

Entry preview:

Segor stód on midwege betweox ðǽm muntum and ðǽm merscum ðe Sodoma on wæs. Add

ge-dón

(v.)
Grammar
ge-dón, ic -dó, ðú -dést, he -déþ, pl. -dóþ; p. -dyde, pl. -dydon; pp. dén, -dón

To domakeputcauseeffectreach a placefacere

Entry preview:

Ðæt he us ðæt cúþ gedó that he make that known to us, Blick. Homl. 139, 31. Hie gedóþ ðæt ǽgðer biþ ofer froren they cause each to be frozen over, Ors. 1, 1; Bos. 23, 9 : Past. Swt. 7, 8 : Ps. Th. 82, 12.

FALS

(n.)
Grammar
FALS, es ; n.

FALSEhood, fraud, counterfeit falsum

Entry preview:

Se ðe ofer ðis fals wyrce, þolige ðæra handa ðe he ðæt fals mid worhte he who after this shall make a counterfeit [coin], let him forfeit the hands with which he made the counterfeit, L. C. S. 8; Th. i. 380, 16, 17, 20, 22.