Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-scrif

(n.)
Grammar
ge-scrif, es; n.
Entry preview:

A judgment, command, ceremony; censura, edictum, ceremonia, Cot. 59: 79: 56

Linked entry: ge-scryfu

ge-scý

(n.)
Grammar
ge-scý, es; n.
Entry preview:

A pair of shoes; calceamentum, tegmentum pedis, caliga Gif he [man] ðonne cwiþ 'Nelle ic híg habban to wífe,' gá ðæt wíf to him and nyme his gescý of his fótum beforan ðám ealdrum and spǽte on his nebb and nemne hine ǽlc man on Israéla folce ' unsceóda

Linked entries: ge-sceó ge-scóe -scý

ge-scyld

(n.)
Grammar
ge-scyld, es; n.
Entry preview:

Guilt, debt; reatus, debitum Gescyldum reatibus, Rtl. 79, 22. All gescyld universum debitum, Mt. Kmbl. Lind. 18, 34

ge-set

(n.)
Grammar
ge-set, es; n.
Entry preview:

A sitting, lying in wait, ambush; insidiæ Giseto insidias, Rtl. 37, 19

Linked entry: set

ge-sibling

(n.)
Grammar
ge-sibling, es; m. [sibling a relation]
Entry preview:

A relation; prŏpinquus Mǽg vel gesibling prŏpinquus, Ælfc. Gl. 92; Som. 75, 39; Wrt. Voc. 51, 81

Linked entry: sibling

geong

(n.)
Grammar
geong, es; m.
Entry preview:

A course, passage, journey; cursus, meātus, iter Ongunnon him on úhtan æðelcunde mægþ gierwan to geonge the noble women resolved ere dawn to prepare for a journey, Exon. 119 b; Th. 459, 19, note; Hö. 2. Geong iter, Lk. Skt. Lind. 2, 44: 8, 1

geong-ling

(n.)
Grammar
geong-ling, es; m.
Entry preview:

A youngling, youth; jŭvĕnis Ðæt hí tǽcon sum gerád heora geonglingum that they teach some prudence to their younglings, Ælfc. Gr. pref; Som. 1, 30

Linked entries: gungling iung-ling

geó-sceaft-gást

(n.)
Grammar
geó-sceaft-gást, es; m.
Entry preview:

A fatal, dire spirit[?] or ancient spirit[?] Ðanon wóc fela geósceaftgásta wæs ðæra Grendel sum thence arose many dire spirits, Grendel was one of them, Beo. Th. 2536; B. 1266

geótere

(n.)
Grammar
geótere, es; m.
Entry preview:

A pourer, melter, founder; fūsor, flātor Se geótere the founder, Ors. 1, 12; Bos. 36, 27, 35

ge-sinígscipe

(n.)
Grammar
ge-sinígscipe, es; m.
Entry preview:

Marriage; connubium, Rtl. 108, 23

Linked entry: sin-híwscipe

ge-sinscipe

(n.)
Grammar
ge-sinscipe, es; m.
Entry preview:

Marriage, wedlock, matrimony; in pl. Married people; connubium, Bd. 4, 5; S. 573, 14: 19; S. 587, 30: Shrn. 60, 2. Se mægþhád is hírra ðonne se gesinscipe virginity is more exalted than marriage, Past. 52, 8; Swt. 409, 24; Hat. MS. He wæs seofan geár

ge-síþ

(n.)
Grammar
ge-síþ, es; m. [cf. ge-féra]
Entry preview:

A companion, fellow, companion or follower of a chief or king; socius, comes Gif mon elþeódigne ofsleá gif he mǽgleás síe healf kynincg [áh] healf se gesíþ if one slay a foreigner, if he be kinless, half the king [has], half the companion, L. In. 23;

Linked entries: ge-síþman ge-sóð

ge-síþscipe

(n.)
Grammar
ge-síþscipe, es; m.
Entry preview:

A fellowship, society; societas Nam he twegen bisceopas of Britta þeóde on gesíþscipe ðære hálgunge adsumtis in societatem ordinationis duobus de Brittonum gente episcopis, Bd. 3, 28; S. 560, 27. Sum swíþe eald wífman wæs in his gesíþscipe a very old

ge-síþwíf

(n.)
Grammar
ge-síþwíf, es; n.
Entry preview:

A woman of the class to which the 'gesith,' 'comes' belongs Sca anastasiam ðære hálegan gesíþwífes seó wæs swíþe æðele for worulde St. Anastasia's the holy lady; she was very noble with respect to this world, Shrn. 30, 20. All ða gesíþwíf and ða æðelan

Linked entry: ge-síþman

ge-slyht

(n.)
Grammar
ge-slyht, -sleht, -sliht, es; n.
Entry preview:

Battle, fight, conflict Swá he níþa gehwane genesen hæfde slíþra geslyhta so he had come safely out of every enmity, every fierce conflict, Beo. Th. 4787; B. 2398

ge-snid

(n.)
Grammar
ge-snid, es; n.
Entry preview:

A killing, slaughter; occisio Swá swá sceáp to gesnide sicut oves occisionis, Ps. Lamb. 43, 23

Linked entry: snid

ge-span

(n.)
Grammar
ge-span, -spon, es; n.
Entry preview:

A prompting, enticing, persuasion, seduction; suggestio, illectatio, persuasio, seductio, Past. 53, 7; Swt. 417, 20; Hat. MS: Cd. 33; Th. 45, 2; Gen. 720

Linked entries: -span ge-spon ge-spon

ge-sceád

(n.)
Grammar
ge-sceád, -scád, es; n.
Entry preview:

separation, distinction, difference Ðæt gesceád separatio, Lk. Skt. Lind, 12, 51. Gesceád distinctio, Mt. Kmbl. p. 3, 3: Mk. Skt, Rush. 4, 12. Eálá mid hú micle gesceáde God todǽlde betwih leóht and ðýstru O quam grandi distantia divisit deus inter lucem

Linked entries: ge-scád -sceád

ge-sceaft

(n.)
Grammar
ge-sceaft, -scæft, -sceft, e; f: es; n.
Entry preview:

the creation, a created being or thing, creature, an element; creātio, creātūra, plasma, ĕlĕmentum Eall ðeós mǽre gesceaft all this great creation, Rood Kmbl. 24; Kr. 12: 162; Kr. 82: Salm. Kmbl. 60; Sal. 30. Gesceaft plasma, Ælfc. Gr. 9, 1; Som. 8,

ge-sceap

(n.)
Grammar
ge-sceap, -scæp, -scep, es; pl. nom. acc. -sceapu, -sceapo; gen. -sceapa, -sceapena; n.
Entry preview:

a creation, created being or thing, creature; creātio, creātūra Song he be middangeardes gesceape cănēbat de creātiōne mundi, Bd. 4, 24; S. 598, 9. Þurh ðæt beorhte gesceap through that bright creature, Elen. Kmbl. 1576; El. 790. Ðissesgisceppes hujus

Linked entries: ge-scæp ge-scapu