sǽ-méðe
Weary with being on the sea
Entry preview:
Weary with being on the sea Sǽméðe (Beowulf and his companions on their arrival at Hrothgar's palace], Beo. Th. 655; B. 325
gúþ-þræc
War-force ⬩ vis bellica
Entry preview:
War-force; vis bellica Mid gúþþræce with war-force, Cd. 50; Th. 64, 6; Gen. 1046: 93; Th. 119, 2; Gen.1973
ge-swencan
Entry preview:
Synnum geswenced oppressed with sins, Beo. Th. 1954; B. 975: 2741; B. 1368: Andr. Kmbl. 788; An. 394. He wæs geswenced mid grimmum gefeohte he was wearied with fierce fighting, Chr. Erl. 5, 30.
Linked entries: swencan ge-swæncan
ge-beót
Entry preview:
Hé ofwearp Goliam þe mid gebeóte (with proud challenge ) clypode bysmor Godes folce, Hml. S. 18, 20. a promise to do hurt, a threat, threatening Hé . . . gebealh hine, and mid gebeóte cwæð : ' Wite ðú ꝥ ðú wurðan scealt . . . ofslagen, Hml.
Constantīnus
Constantine the Great, Roman Emperor
Entry preview:
son, whom he had by Helena his wife Ors. 6, 30; Bos. 126, 39-41.
cwealm-bǽre
Death-bearing, deadly ⬩ mortifĕrus
Entry preview:
Drenc mid ðam cwealmbǽrum áttre gemenged a drink mingled with deadly poison, Homl. Th. ii. 158, 17: 260, 11. Cwealmbǽrne mortifĕrum, Mone B. 4905 . Cómon ða cempan mid cwylmbǽrum tólum the soldiers came with deadly tools, Homl. Th. ii. 260, 7
Linked entry: cwylm-bǽre
hefigtímness
Trouble ⬩ affliction ⬩ vexation
Entry preview:
Hé is nú mid ylde ofsett, swylce mid gelomlǽcendum hefigtýmnyssum tó deáþe geþreád it is now oppressed with age, as if wearied to death with frequent troubles, i. 614, 21
of-irnan
Entry preview:
[Þe abbed æfter Uortiger rad & sone gon ofærne Uortigerne, Laym. 13149.] to tire with running Hé wæs swíðe ofurnen he was very tired with running Jud. 4. 19
geócian
To preserve, save ⬩ servare, salvare
Entry preview:
To preserve, save; servare, salvare. with the gen Geóca úser preserve us, Cd. 188; Th. 234, 14; Dan. 292. Geóca mínes gǽstes save my soul, Exon. 118 b; Th. 455, 5; Hy. 4, 45. with the dat Geóca us preserve us, Exon. 53 a; Th. 185, 23; Az. 12.
steorfan
Entry preview:
Se ðe gelíð raðe hé styrfþ oððe génunge hé áríseþ he that takes to his bed (on the tenth day of the moon), soon will he die or he will be up again directly, Gif hrýðera steorfan, 54, 30.
wérig-mód
Entry preview:
Mín freónd siteþ under stánhliðe, . . . wine wérigmód . . . dreógeþ se mín wine micle módceare, Exon. Th. 444, 18; Kl. 49. Gewíteþ wérigmód, wintrum gebysgad, 227, 24; Ph. 428. Gewítaþ áwyrgde, wérigmóde, 117, 19; Gú. 226
bríw
Entry preview:
Bríw wiþ þon ilcan and sealf; Lch. ii. 4, 8. Bríwes tácan is þæt þú wecge þíne fýst swilce þú bríw hrére, Tech. ii. 123, 13. Gebríw wel swíþne bríw mid hwǽtemelwe, Lch. ii. 354, 11. Biíwas and drenceas and sealfa wiþ þǽre ádle, 8, 16. Add
fúl-lic
Entry preview:
Hit is fúllic þingc and Gode láð, þæt hí . . . befýlað hí selfe . . . þæt hí farað fram wífe tó wífe, eall swá stunte nýtenu dóð, Wlfst. 305, 7.
ge-lácian
Entry preview:
Add: to accompany with gifts Crístes móder, Godes beboda gemyndig, eóde tó Godes húse mid láce, and gebróhte þæt cild þe heó ácende gelácod ( she brought the child and gifts along with it; cf. hí sceoldon bringan ánes geáres lamb mid heora cylde Gode
ge-rúmlíce
Entry preview:
With large limit of space pi wæs eáðfynde þe him elles hwǽr gerúmlícor ræste [sðhte] . . . heóld hyne syððan fyr þǽm feónde ætwand then was easily found who elsewhere for himself with larger limit of space looted for a bed, i. e. who would not sleep
bealo-blonden
Mixed with bale ⬩ pernicious ⬩ pernicie mixtus ⬩ perniciosus
Entry preview:
Mixed with bale, pernicious; pernicie mixtus, perniciosus Bealoblonden níþ pernicious hate, Exon. 92 a; Th. 345, 30; Gn. Ex. 198
cear-siþ
A sorrowful fate, sad fortune ⬩ curæ sors, fortuna tristis
Entry preview:
A sorrowful fate, sad fortune; curæ sors, fortuna tristis Cealdum cearsíþum with cold sad fortunes, Beo. Th. 4783; B. 2396
erfeðe
Difficult, troublesome ⬩ diffĭcĭlis, mŏlestus
Entry preview:
Difficult, troublesome; diffĭcĭlis, mŏlestus For hwon erfeðo sindon gé ðæm wífe quid mŏlesti estis mŭlieri? Mt. Kmbl. Lind. 26, 10
for-gémeleásian
To neglect ⬩ neglĭgĕre
Entry preview:
Ath. iv. 1; Wilk. 62, 38
fýtung
A fighting ⬩ quarrelling ⬩ rixa
Entry preview:
Eth. vi. 28; Wilk. 122, 23