for-trúwian
To be over-confident, rash ⬩ to presume ⬩ præsúmĕre ⬩ præcĭpĭtāre
Entry preview:
Ðǽm fortrúwodum monnum to presumptuous men, 49, 5; Hat. MS
niþerung
a bringing low ⬩ humiliation ⬩ overthrow ⬩ damnation ⬩ condemnation
Entry preview:
For ðæs dæges nyþerunge ad damnationem diei, L. Ecg. P. add. 22; Th. ii. 236, 4 : Bd. 5, 14; S. 635, 2
on-drysnu
Entry preview:
Th. 122, 2. reverence Hié hæfdan miccle lufan and geleáfan tó ðære ciricean, and eác heálíco ondrysnu ( profound reverence for the church ), Blickl. Homl. 205, 9
scealfor
Entry preview:
Ðá geseah hé swymman scealfran on flóde, and gelóme doppettan ádúne tó grunde éhtende þearle ðære eá fixa . . . Ðá hét Martinus ða fugelas ðæs fixnoðes geswícan, and tó wéstene síðian; and ða scealfran gewiton áweg tó holte, Homl. Th. ii. 516, 6-12
stefnan
Entry preview:
to regulate, direct, fix, institute Hé stefnde Godes cyrican and Godes gesomnunga on ðære byrig eahta and twentig geára he had the direction of God's church and God's congregations in that town eight-and-twenty years, Shrn. 108, 6.
Linked entries: á-stemnian stæfnan stefn stefn-byrd stefnian stemnan ge-stefnan ge-stefnan be-stefnan
under-þeódness
Subjection ⬩ submission
Entry preview:
Subjection, submission For yrmþo ðære underþeódnysse ob aerumnam subjectionis, Bd. 4, 16; S. 584, 41. Wite hé ðæt hé míne eáðmódra beón sceal on regoles underðeódnysse sciens se multo magis discipline regulari subditum, R. Ben. 112, 1.
un-tǽle
Blameless ⬩ without reproach
Entry preview:
Sýn hý swá gecorene, ðæt hý untǽle sýn and sacerdhádes þurh ealle góde cysta wyrþe, R. Ben. 140, 6. Heó hæfð twá ðing untǽle for Gode, sinscipe and eádmódnysse, Homl. Ass. 40, 399
un-nyt
Ill use ⬩ disadvantage ⬩ hurt
Entry preview:
Ill use, disadvantage, hurt Gif hié ða trumnesse ðære Godes giefe him tó unnytte (-nyte, Hatt. MS.) gehweorfaþ si incolumitatis gratiam ad usum nequitiae inclinent, Past. 36; Swt. 246, 8.
wiþer-cora
an adversary ⬩ opponent ⬩ rebel ⬩ a reprobate person
Entry preview:
Mid micelre geornfulnysse gewilniaþ ða wiðercoran (the wicked in hell ) ðæt hí móton of ðære susle ðe hí on cwylmiaþ, Homl. Th. i. 332, 19
Linked entry: -cora
fágettan
to quibble
Entry preview:
Voc. ii. 130, 35. v. fág) Se fulla móna fágettað, þonne hé ðæs sunlican leóhtes bedǽled bið þurh ðǽre eorðan sceadwunge, Hml. Th. i. 608, 33. to quibble, use with double meaning Cwæð Ualerianus tó ðám cýðere : "Ágif ðá mádmas."
port
Entry preview:
Þá hé fulgehende wið ðæs portes geate eóde, Hml. S. 23, 493-498. Hí sumne man ofslógon of þám porte (Dover), Chr. 1052; P. 173, 25.
tilung
Entry preview:
striving, endeavour, effort, labour On swelcum lǽnum weorþscipum ǽlces mennisces módes ingeþanc biþ geswenced mid ðære geornfulnesse and mid ðære tiolunga (tiluncga, Cott. MS.) with the desire and striving for them, Bt. 24, 3; Fox 82, 22.
swic-dóm
Entry preview:
Gl. 502, 18. treachery, failure in loyalty, treason Ðá tugon hiene ðære burge witan ðæt hé heora swicdómes wið Alexander fremmende wǽre the chief men of the town accused him of treasonable practices against them in his relations with Alexander; quasi
GE-DÉFE
Becoming ⬩ fit ⬩ proper ⬩ seemly ⬩ convenient ⬩ agreeable ⬩ decent ⬩ quiet ⬩ mild ⬩ meek ⬩ gentle ⬩ kind ⬩ benevolent ⬩ congruus ⬩ convĕniens ⬩ dĕcens ⬩ opportūnus ⬩ hŏnestus ⬩ quiētus ⬩ mansuētus ⬩ bĕnignus
Entry preview:
Sýn hí adilgad of gedéfra eác ðæra lifigendra leófra bócum deleantur de libro vīventium, Ps. Th. 68, 29. Wuna mid us ðæt ðú us gedéfra gedó stop with us to improve us, St. And. 24, 8. Deórust and gedéfust dearest and fittest, 102, 16.
Linked entry: deáf-líc
á-wirdness
corruption ⬩ blemish ⬩ injury ⬩ annoy ⬩ affliction
Entry preview:
Th. i. 236, 31. injury, annoy, affliction 'Búton wé ðǽre sáwle derian magon, ðá líchaman þurhwuniað on heora áwyrdnysse.' Hé cwæð: 'Hú becume gé tó ðǽre sáwle áwyrdnysse?', Hml. Th. i. 464, 1-4.
hwearfian
To turn ⬩ change ⬩ roll about ⬩ revolve ⬩ wander ⬩ move ⬩ toss about
Entry preview:
Ǽlc gesceaft hwearfaþ on hire selfre swá swá hweól and tó ðam heó swá hwearfaþ ðæt heó eft cume ðǽr heó ǽr wæs every creature turns on itself as a wheel, and it so turns to the end that it may come again where it was before: repetunt proprios quæque recursus
Linked entry: hreafigende
ge-timbran
Entry preview:
'Ic hæbbe ðé gesetne ðæt ðú tóweorpe and getimbre.'
healdan
Entry preview:
Se ðe ofer ðæne dæg hit healde ágyfe ðam bisceope ðæne penig and ðǽrtó xxx penega he that keeps it [Peter's pence] beyond that day, let him pay the penny to the bishop and thirty pence besides, L. C. E. 9; Th. i. 366, 16.
Linked entries: a-hyltan healdend healding heald-ness -hilde
gebringan
To bring ⬩ lead ⬩ adduce ⬩ produce ⬩ bear ⬩ ferre ⬩ dūcĕre ⬩ addūcĕre ⬩ prodūcĕre ⬩ offerre
Entry preview:
Ðæt he hine on orwénnysse gebringe that he may bring him to despair, Boutr. Scrd. 20, 17: Homl. Th. i. 8, 13: Rood Kmbl. 275; Kr. 139. Ðæt we ðone gebringen [MS. gebringan] on ádfære that we bring him on the way to the pile, Beo.
ge-déman
To deem ⬩ judge ⬩ determine ⬩ ordain ⬩ decree ⬩ doom ⬩ condemn ⬩ jūdĭcāre ⬩ decernĕre ⬩ sancīre ⬩ condenmāre
Entry preview:
He gedémed hæfde ðæt Ceólwulf æfter him cyning wǽre successōrem fore Ceoluulfum decrēvisset, Bd. 5, 23; S. 646, 1 : Cd. 186; Th. 231, 11; Dan. 245.