Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-trúwian

(v.)
Grammar
for-trúwian, -trúwigan; p. ode, nde; pp. od, ud

To be over-confident, rashto presumepræsúmĕrepræcĭpĭtāre

Entry preview:

Ðǽm fortrúwodum monnum to presumptuous men, 49, 5; Hat. MS

niþerung

(n.)
Grammar
niþerung, e; f.

a bringing lowhumiliationoverthrowdamnationcondemnation

Entry preview:

For ðæs dæges nyþerunge ad damnationem diei, L. Ecg. P. add. 22; Th. ii. 236, 4 : Bd. 5, 14; S. 635, 2

on-drysnu

(n.)
Grammar
on-drysnu, -desnu; f.
Entry preview:

Th. 122, 2. reverence Hié hæfdan miccle lufan and geleáfan tó ðære ciricean, and eác heálíco ondrysnu ( profound reverence for the church ), Blickl. Homl. 205, 9

scealfor

(n.)
Grammar
scealfor, e; f.: scealfra, an; m.
Entry preview:

Ðá geseah hé swymman scealfran on flóde, and gelóme doppettan ádúne tó grunde éhtende þearle ðære eá fixa . . . Ðá hét Martinus ða fugelas ðæs fixnoðes geswícan, and tó wéstene síðian; and ða scealfran gewiton áweg tó holte, Homl. Th. ii. 516, 6-12

stefnan

(n.; v.)
Grammar
stefnan, p. de.
Entry preview:

to regulate, direct, fix, institute Hé stefnde Godes cyrican and Godes gesomnunga on ðære byrig eahta and twentig geára he had the direction of God's church and God's congregations in that town eight-and-twenty years, Shrn. 108, 6.

under-þeódness

(n.)
Grammar
under-þeódness, e; f.

Subjectionsubmission

Entry preview:

Subjection, submission For yrmþo ðære underþeódnysse ob aerumnam subjectionis, Bd. 4, 16; S. 584, 41. Wite hé ðæt hé míne eáðmódra beón sceal on regoles underðeódnysse sciens se multo magis discipline regulari subditum, R. Ben. 112, 1.

un-tǽle

(adj.)
Grammar
un-tǽle, adj.

Blamelesswithout reproach

Entry preview:

Sýn hý swá gecorene, ðæt hý untǽle sýn and sacerdhádes þurh ealle góde cysta wyrþe, R. Ben. 140, 6. Heó hæfð twá ðing untǽle for Gode, sinscipe and eádmódnysse, Homl. Ass. 40, 399

un-nyt

(n.)
Grammar
un-nyt, un-nytt, e; f.

Ill usedisadvantagehurt

Entry preview:

Ill use, disadvantage, hurt Gif hié ða trumnesse ðære Godes giefe him tó unnytte (-nyte, Hatt. MS.) gehweorfaþ si incolumitatis gratiam ad usum nequitiae inclinent, Past. 36; Swt. 246, 8.

wiþer-cora

(n.)
Grammar
wiþer-cora, an; m.

an adversaryopponentrebela reprobate person

Entry preview:

Mid micelre geornfulnysse gewilniaþ ða wiðercoran (the wicked in hell ) ðæt hí móton of ðære susle ðe hí on cwylmiaþ, Homl. Th. i. 332, 19

Linked entry: -cora

fágettan

to quibble

Entry preview:

Voc. ii. 130, 35. v. fág) Se fulla móna fágettað, þonne hé ðæs sunlican leóhtes bedǽled bið þurh ðǽre eorðan sceadwunge, Hml. Th. i. 608, 33. to quibble, use with double meaning Cwæð Ualerianus tó ðám cýðere : "Ágif ðá mádmas."

port

Entry preview:

Þá hé fulgehende wið ðæs portes geate eóde, Hml. S. 23, 493-498. Hí sumne man ofslógon of þám porte (Dover), Chr. 1052; P. 173, 25.

tilung

(n.)
Grammar
tilung, teolung, tiolung, tielung, e; f. I.
Entry preview:

striving, endeavour, effort, labour On swelcum lǽnum weorþscipum ǽlces mennisces módes ingeþanc biþ geswenced mid ðære geornfulnesse and mid ðære tiolunga (tiluncga, Cott. MS.) with the desire and striving for them, Bt. 24, 3; Fox 82, 22.

Linked entries: teolung tylung

swic-dóm

(n.)
Grammar
swic-dóm, es; m.
Entry preview:

Gl. 502, 18. treachery, failure in loyalty, treason Ðá tugon hiene ðære burge witan ðæt hé heora swicdómes wið Alexander fremmende wǽre the chief men of the town accused him of treasonable practices against them in his relations with Alexander; quasi

GE-DÉFE

(adj.)
Grammar
GE-DÉFE, -doefe; comp. -ra; superl. -est, -ust; adj.

Becomingfitproperseemlyconvenientagreeabledecentquietmildmeekgentlekindbenevolentcongruusconvĕniensdĕcensopportūnushŏnestusquiētusmansuētusbĕnignus

Entry preview:

Sýn hí adilgad of gedéfra eác ðæra lifigendra leófra bócum deleantur de libro vīventium, Ps. Th. 68, 29. Wuna mid us ðæt ðú us gedéfra gedó stop with us to improve us, St. And. 24, 8. Deórust and gedéfust dearest and fittest, 102, 16.

Linked entry: deáf-líc

á-wirdness

corruption blemishinjuryannoyaffliction

Entry preview:

Th. i. 236, 31. injury, annoy, affliction 'Búton wé ðǽre sáwle derian magon, ðá líchaman þurhwuniað on heora áwyrdnysse.' Hé cwæð: 'Hú becume gé tó ðǽre sáwle áwyrdnysse?', Hml. Th. i. 464, 1-4.

hwearfian

(v.)
Grammar
hwearfian, p. ode

To turnchangeroll aboutrevolvewandermovetoss about

Entry preview:

Ǽlc gesceaft hwearfaþ on hire selfre swá swá hweól and tó ðam heó swá hwearfaþ ðæt heó eft cume ðǽr heó ǽr wæs every creature turns on itself as a wheel, and it so turns to the end that it may come again where it was before: repetunt proprios quæque recursus

Linked entry: hreafigende

ge-timbran

Entry preview:

'Ic hæbbe ðé gesetne ðæt ðú tóweorpe and getimbre.'

healdan

(v.)
Grammar
healdan, haldan; p. heóld; pp. healden.
Entry preview:

Se ðe ofer ðæne dæg hit healde ágyfe ðam bisceope ðæne penig and ðǽrtó xxx penega he that keeps it [Peter's pence] beyond that day, let him pay the penny to the bishop and thirty pence besides, L. C. E. 9; Th. i. 366, 16.

gebringan

(v.)
Grammar
gebringan, he -bringeþ, -brincþ; p. -brang, -brong; pp. brungen [ge-, bringan to bring]

To bringleadadduceproducebearferredūcĕreaddūcĕreprodūcĕreofferre

Entry preview:

Ðæt he hine on orwénnysse gebringe that he may bring him to despair, Boutr. Scrd. 20, 17: Homl. Th. i. 8, 13: Rood Kmbl. 275; Kr. 139. Ðæt we ðone gebringen [MS. gebringan] on ádfære that we bring him on the way to the pile, Beo.

ge-déman

(v.)
Grammar
ge-déman, p. de; pp. ed

To deemjudgedetermineordaindecreedoomcondemnjūdĭcāredecernĕresancīrecondenmāre

Entry preview:

He gedémed hæfde ðæt Ceólwulf æfter him cyning wǽre successōrem fore Ceoluulfum decrēvisset, Bd. 5, 23; S. 646, 1 : Cd. 186; Th. 231, 11; Dan. 245.