Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gild

(n.)
Grammar
gild, geld, gield, gyld. es; n.

a payment of moneya tributecompensationretributionsubstitutesolutiotributumcompensatioremuneratioretributioGUILDsocietyclub, to which payments were made for mutual protection and support, more extensive than our friendly societiessocietasfraternitasa payment to Godworshipservicesacrificeofferingcultussacrificiuma heathen deitynumena visible object of worshipan idolidolum

Entry preview:

To ðam gielde for that sacrifice, Cd. 74; Th. 90, 26; Gen. 1501.

eác

(con.)
Grammar
eác, conj. l. adv.
Entry preview:

for þon ús gesette ꝥ wé hine biddan sceoldan, þý wé sceolan þonne eác úre heortan geclǽnsian, ... Gehýran wé eác ꝥ ..., 21, 2-5. combined with swá Fóron micel dǽl þára burgwara, and eác swá óþres folces, Chr. 896; P. 89, 5.

a-slídan

(v.)
Grammar
a-slídan, ic -slide, ðú -slidest, -slíst, he -slídeþ, -slít, pl. -slídaþ; p. -slád, pl. -slidon ; pp. -sliden

To slide or slip awaylabare

Entry preview:

Ðæt mín fór asliden wǽre motus est pes meus, 93, 17. Asliden beón labi, Scint.13, 24, 78

Linked entry: aslád

bí-word

(n.)
Grammar
bí-word, -wyrd, es; n. [be, bí by, word a word]
Entry preview:

A BYEWORD, proverb; proverbium Man segþ [seið MS.] to bíworde, 'hæge sitteþ ða æceras dǽleþ' man saith for a proverb, 'the hedge abides which fields divides,' Chr. 1130; Erl. 259, 13. Bíword, bíwyrd proverbium, Cot. 157

cyric-hálgung

(n.)
Grammar
cyric-hálgung, cyrc-hálgung,e; f. Church-hallowing, consecration of a church; encænia = ἐγκαίνια , ecclesiæ consecratio
Entry preview:

Ðys sceal to cyric-hálgungum this shall be for the consecration of a church, Rubc. Jn. Bos. 10, 22; Notes, p. 580. Æt ðære ealdan cyrchálgunge at the old church-hallowing, Homl. Th. ii. 582, 27

Linked entry: cyrc-hálgung

Deórbý-scír

(n.)
Grammar
Deórbý-scír, Deórbí-scír,e ; f. [Brom. Derbyschire]

DERBYSHIRE ager Derbiensis

Entry preview:

DERBYSHIRE; ager Derbiensis He fór súþ mid ealre ðære scíre, and mid Snotinghamscíre, and Deórbýscíre [Deorbíscíre, Erl. 194, 20] he went south with all the shire, and with Nottinghamshire, and Derbyshire, Chr. 1065; Erl. 195, 35

ed-leán

(n.)
Grammar
ed-leán, ead-leán, æd-leán, es; n. [ed or ead; leán a loan]

A reward, recompense, requital, retributionpræmium, retrĭbūtio

Entry preview:

For edleane propter retrĭbūtiōnem, Ps. Spl. 118, 112

Linked entries: æd-leán ead-leán

eodor-brice

(n.)
Grammar
eodor-brice, edor-brice, -bryce, es; m. [eodor, edor a hedge, fence brice, bryce a breach, breaking]

A fence-breaking sēpis fractio

Entry preview:

A fence-breaking; sēpis fractio vel violātio Ceorles eodorbryce [Th. i. 88, 10, note 25, edorbryce, edorbrice] biþ fíf scillinga for breaking a churl's fence shall be five shillings, L. Alf. pol. 36; Lambd. 31, 31

Linked entries: edor-brecþ edor-brice

geár-geriht

(n.)
Grammar
geár-geriht, es; n.

A yearly dueannuum dēbĭtum

Entry preview:

A yearly due; annuum dēbĭtum Gif preóst geárgerihta unmynegode lǽte, gebéte ðæt if a priest let the yearly dues pass unreminded, let him make amends for it, L. N. P. L. 43; Th. ii. 296, 15

hleápung

(n.)
Grammar
hleápung, e; f.
Entry preview:

Leaping, dancing Herodias swá mǽres mannes deáþ to gife hire déhter hleápunge underféng Herodias received as a gift for her daughter's dancing the death of so illustrious a man, Homl. Th. i. 488, 3: 480, 35

húfe

(n.)
Grammar
húfe, an; f.
Entry preview:

A covering for the head Húfe cidaris vel mitra, Ælfc. Gl. 64; Som. 69, 11; Wrt. Vcc. 40, 45. Biscopes húf flammeolum vel flammeum, 112; Som. 79, 88; Wrt. Voc. 59, 55. Húfan hættes mitræ, Lye

sumer-hǽte

(n.)
Grammar
sumer-hǽte, an; -hætu (o); indecl. or gen. e; f.
Entry preview:

For ðære sumorhǽte, Ors. 3, 9; Swt. 132, 31

wlæclíce

(adv.)
Grammar
wlæclíce, adv.

Lukewarmly

Entry preview:

For hwon segdes ðú Æcgbrihte swá gémeleáslíce and swá wlæclíce (tam negligenter ac tepide) ða ðing, ðe ic bebeád him tó secganne, Bd. 5, 9; M. 410, 33

wreccan

(v.)
Grammar
wreccan, (?); p. wreahte; pp. wreaht, wræht, wreht

To twistto strainto torment

Entry preview:

To twist, to strain [Gif hors bið gewræht, Lchdm. iii. 62, 12.] fig. to torment Ic hálsigo ðec ne mec ne wrecce (for wrece?; wuræcce, Lind. ) adiuro te ne me torqueas. Mk. Skt. Rush. 5, 7

á-gotenness

Entry preview:

For ágotennysse þínes blódes, Hml. Th. i. 594, 17. Mid teára ágotennysse cum lacrymarum effusione , Ll. Th. ii. 136, 20: Lch. iii. 428, 11. Add

eádan

Entry preview:

For second passage substitute Þonne is gromra tó fela æfestum eáden hæbbe ic þonne æt freán frófre when fate maliciously brings too many foes, then may I have comfort from the Lord, Hy. 4, 46. Add:

eofot

Entry preview:

Dele 'debt' (the various readings to the passage from the Laws are: Be cynincges geréfan þýfðe, be þeófes andettan, and þeófðe for eofot), and add

fisc-wér

(n.)
Grammar
fisc-wér, fisc-wer, es; m.

a fishing-groundcaptura

Entry preview:

Substitute: a weir for catching fish Fiscwer and mylne macian, Angl. ix. 261, 12. a fishing-ground; captura: Lǽtað eówre nett on þone fiscwer laxa retia uestra in capturam (v. wer in Dict.), Lk. 5, 4

gebed-mann

Entry preview:

Oratores sindon gebedmen þe Gode sculan þeówian and dæges and nihtes for ealne þeódscipe þingian georne, Ll. Th. ii. 306, 33 : j Wlfst. 267, II

ge-íþrian

(v.)
Entry preview:

to become easier, suffer less, get better Seóc raþe geéþrað, Lch. iii. 196, 16. to make easier, make less laborious Ꝥ God for his mildheortnesse eów geéðrað ꝥ gewinn swá earfoþlices weges, Gr. D. 113, 8