Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

líc-tún

Entry preview:

Add: — Hit wæs eald þeáw on þissum landum ꝥ mon oft forðgefarene men innan cyrcean byrigde, and þá stówa þe wǽron tó Godes þeówdðme gehálgode . . . mon worhte tó líctúnum . . .

mán

Entry preview:

Hwǽr syndon úre godas þe swylcra mána gyrnen swilce hiora wǽron, Ors. 1, 8; S. 40, 29. Add

lógian

(v.)
Entry preview:

Wé laþiað and lógiað crístene men intó Godes húse, Wlfst. 154, 17.

mid-gesíþ

Entry preview:

Goth. miþ-gasinþa) on the ground that mid as preposition here would be unsuitable. But if the construction with verbs similar to emhlenned is noted (e. g. ymb-gyrdan, -habban, -hegian, -hípan) it will be seen that (?)

ofer-heáfod

Entry preview:

Goth. ufar-hafjan sik to exalt oneself: O. H. Ger. ubar-heven sih.]

pliht

Entry preview:

Lóce hwá þás bóc áwríte, wríte hig be þǽre bysne and for Godes lufon hí gerihte, þæt heó tó leás ne beó þám wrítere tó plihte and mé tó tále, Ælfc. T. Grn. 21, 40.

wóh-gestreón

Entry preview:

Ne wyrð nǽfre folces wíse wel gerǽde on þám earde þe man wóhgestreón and mǽst falses lufað ; þý sculan Godes freónd . . . ná geþafian ꝥ ðurh fals and ðurh wóhgestreón men tó swýðe forwyrcean hí sylfe, Ll. Th. ii. 312, 27-32.

BE

(prep.)
Grammar
BE, [abbreviated from big = bí, q. v.]; prep. dat. and instr.

BYnear totoatinonuponaboutwithjuxtapropeadsecusincumoffromabouttouchingconcerningdequoadforbecause ofafterbythroughaccording topropropterersecundumbesideout ofeex

Entry preview:

Ðæt ic meahte ongitan be ðam gealdre Godes bearn that I might comprehend, through that lore, God's child, Exon. 83a; Th. 313, 26; Mód. 6.

flǽsc

Grammar
flǽsc, pl. flǽscu: flǽsce (?), an; /.

fleshanimalshuman beings

Entry preview:

Th. 62, l: 72, 21. the sensual appetites Ðú woldest brúcan ungemetlicre wrǽnnesse; ac dé willaþ ðonne forseón Godes þeówas, for þám þe þín wérige flǽsc hafaþ þín anweald, nalæs þú his.

súþ-fór

(n.)
Grammar
súþ-fór, e; f.
Entry preview:

Gif hiora óðrum oððe bǽm súðfo[r] gelimpe, biscop ðæt lond gebycge swá hié ðonne geweorðe if it happen that one or both go to Rome, the bishop shall buy the land as shall then be agreed between them, Txts. 442, 20. [In C.

fóre-sprecen

(v.; part.)
Grammar
fóre-sprecen, -specen, fór-sprecen; part.

FORE-SPOKENaforesaidfore-mentionedpræfātusprædictus

Entry preview:

Se fóresprecena Godes man præfātus clērĭcus, Bd. 1, 7; S. 477, 5. He on ðæt fóresprecene mynster gedón and geþeóded wæs he had been put in and joined to the aforesaid monastery, 5, 19; S. 637, 29

hǽst

(n.; adj.)
Grammar
hǽst, hést, e; f.
Entry preview:

[Hǽste may also be e] Grein compares with Goth. haifsts

mynster-clǽnsung

(n.)
Grammar
mynster-clǽnsung, e; f.

Purification of a minster

Entry preview:

Purification of a minster (within whose walls a man has been slain) Ðonne béte man ðæt ciricgriþ intó ðære circan . . . and ða mynsterclǽnsunge begite (cf. gif ǽnig man Godes ciricgriþ swá ábrece ðæt hé binnon ciricwágum manslaga weorþe, 11. 6-8), L.

toln

(n.)
Grammar
toln, e; f.
Entry preview:

Toll Hé begeat mid his sméhwrencan and mid his golde and seolfre eall dyrnunga æt Steorran, ðe ðá wæs ðæs kinges rædesman, ðæt him gewearð se þridda pænig of ðære tolne on Sandwíc, Chart. Th. 339. 13: 340; 35.

þegen-lagu

(n.)
Grammar
þegen-lagu, e; f.
Entry preview:

Thane-law, the legal rights and privileges which attached to the rank of thane Se (the priest) ðe ðæs (concubinage) geswícan wille and clǽnnesse healdan, hæbbe hé Godes miltse, and tó woruldwurðscipe sí hé þegenlage wyrðe as regards worldly dignity let

Linked entry: þegen-riht

trahtian

(v.)
Grammar
trahtian, p. ode.
Entry preview:

Se awergda gast ongan Godes béc trahtian, and ðá sóna leáh. Blickl. Homl. 29, 29. to discuss Ðá ongunnon hý treahtigean, hwæðer má mǽrlícra dǽda gefremed hæfde, ðe Philippus, ðe Alexander, Ors. 3, 9 ; Bos. 67, 3

Linked entry: treahtigean

un-áteorigendlíc

(adj.)
Grammar
un-áteorigendlíc, adj.

indefatigableunweariedthat shall not failunendingimperishable

Entry preview:

Gl. 434, 22. that shall not fail, unending, imperishable Hí befæston Godes láre heora underþeóddum tó unáteorigendlícum gafele, Homl. Th. i. 544, 18. Wé habbaþ unáteorigendlíce sáule, 96, 18.

un-tǽllíce

(adv.)
Grammar
un-tǽllíce, adv.

Blamelesslywithout reproach

Entry preview:

Hí wǽron rihtwíse and heóldon Godes beboda untǽllíce erant justi incedentes in omnibus mandatis Domini sine quaerella (Lk. 1, 6), Homl. Th. i. 200, 35

Linked entries: tǽllíce un-tállíce

un-scende

(adj.)
Grammar
un-scende, -scynde; adj.

Without disgracehonourablenoble

Entry preview:

Without disgrace, honourable, noble Ælfheres láf ( a coat of mail ) golde geweorðod, ealles unscende, æðelinges reáf, Wald. 96; Vald. 2, 20. Gife unscynde a noble gift (the nails from the cross), Elen. Kmbl. 2400; El. 1201: 2492; El. 1247.

ymb-scínan

(v.)
Grammar
ymb-scínan, p. scán
Entry preview:

Berhtnise Godes ymbsceán hiá (him ymbesceán, W. S.) claritas Dei circumfulsit eos, Lk. Skt. Lind. Rush. 2, 9. Hié leóht ymbscán, Andr. Kmbl. 2034; An. 1019