líc-tún
Entry preview:
Add: — Hit wæs eald þeáw on þissum landum ꝥ mon oft forðgefarene men innan cyrcean byrigde, and þá stówa þe wǽron tó Godes þeówdðme gehálgode . . . mon worhte tó líctúnum . . .
mán
Entry preview:
Hwǽr syndon úre godas þe swylcra mána gyrnen swilce hiora wǽron, Ors. 1, 8; S. 40, 29. Add
lógian
Entry preview:
Wé laþiað and lógiað crístene men intó Godes húse, Wlfst. 154, 17.
mid-gesíþ
Entry preview:
Goth. miþ-gasinþa) on the ground that mid as preposition here would be unsuitable. But if the construction with verbs similar to emhlenned is noted (e. g. ymb-gyrdan, -habban, -hegian, -hípan) it will be seen that (?)
ofer-heáfod
Entry preview:
Goth. ufar-hafjan sik to exalt oneself: O. H. Ger. ubar-heven sih.]
pliht
Entry preview:
Lóce hwá þás bóc áwríte, wríte hig be þǽre bysne and for Godes lufon hí gerihte, þæt heó tó leás ne beó þám wrítere tó plihte and mé tó tále, Ælfc. T. Grn. 21, 40.
wóh-gestreón
Entry preview:
Ne wyrð nǽfre folces wíse wel gerǽde on þám earde þe man wóhgestreón and mǽst falses lufað ; þý sculan Godes freónd . . . ná geþafian ꝥ ðurh fals and ðurh wóhgestreón men tó swýðe forwyrcean hí sylfe, Ll. Th. ii. 312, 27-32.
BE
BY ⬩ near to ⬩ to ⬩ at ⬩ in ⬩ on ⬩ upon ⬩ about ⬩ with ⬩ juxta ⬩ prope ⬩ ad ⬩ secus ⬩ in ⬩ cum ⬩ of ⬩ from ⬩ about ⬩ touching ⬩ concerning ⬩ de ⬩ quoad ⬩ for ⬩ because of ⬩ after ⬩ by ⬩ through ⬩ according to ⬩ pro ⬩ propter ⬩ er ⬩ secundum ⬩ beside ⬩ out of ⬩ e ⬩ ex
Entry preview:
Ðæt ic meahte ongitan be ðam gealdre Godes bearn that I might comprehend, through that lore, God's child, Exon. 83a; Th. 313, 26; Mód. 6.
Linked entries: be-strídan be-tǽcung bi big bii bí be-hlæstan
flǽsc
flesh ⬩ animals ⬩ human beings
Entry preview:
Th. 62, l: 72, 21. the sensual appetites Ðú woldest brúcan ungemetlicre wrǽnnesse; ac dé willaþ ðonne forseón Godes þeówas, for þám þe þín wérige flǽsc hafaþ þín anweald, nalæs þú his.
súþ-fór
Entry preview:
Gif hiora óðrum oððe bǽm súðfo[r] gelimpe, biscop ðæt lond gebycge swá hié ðonne geweorðe if it happen that one or both go to Rome, the bishop shall buy the land as shall then be agreed between them, Txts. 442, 20. [In C.
fóre-sprecen
FORE-SPOKEN ⬩ aforesaid ⬩ fore-mentioned ⬩ præfātus ⬩ prædictus
Entry preview:
Se fóresprecena Godes man præfātus clērĭcus, Bd. 1, 7; S. 477, 5. He on ðæt fóresprecene mynster gedón and geþeóded wæs he had been put in and joined to the aforesaid monastery, 5, 19; S. 637, 29
Linked entries: fóre-specen fór-sprecen
hǽst
Entry preview:
[Hǽste may also be e] Grein compares with Goth. haifsts
mynster-clǽnsung
Purification of a minster
Entry preview:
Purification of a minster (within whose walls a man has been slain) Ðonne béte man ðæt ciricgriþ intó ðære circan . . . and ða mynsterclǽnsunge begite (cf. gif ǽnig man Godes ciricgriþ swá ábrece ðæt hé binnon ciricwágum manslaga weorþe, 11. 6-8), L.
toln
Entry preview:
Toll Hé begeat mid his sméhwrencan and mid his golde and seolfre eall dyrnunga æt Steorran, ðe ðá wæs ðæs kinges rædesman, ðæt him gewearð se þridda pænig of ðære tolne on Sandwíc, Chart. Th. 339. 13: 340; 35.
þegen-lagu
Entry preview:
Thane-law, the legal rights and privileges which attached to the rank of thane Se (the priest) ðe ðæs (concubinage) geswícan wille and clǽnnesse healdan, hæbbe hé Godes miltse, and tó woruldwurðscipe sí hé þegenlage wyrðe as regards worldly dignity let
Linked entry: þegen-riht
trahtian
Entry preview:
Se awergda gast ongan Godes béc trahtian, and ðá sóna leáh. Blickl. Homl. 29, 29. to discuss Ðá ongunnon hý treahtigean, hwæðer má mǽrlícra dǽda gefremed hæfde, ðe Philippus, ðe Alexander, Ors. 3, 9 ; Bos. 67, 3
Linked entry: treahtigean
un-áteorigendlíc
indefatigable ⬩ unwearied ⬩ that shall not fail ⬩ unending ⬩ imperishable
Entry preview:
Gl. 434, 22. that shall not fail, unending, imperishable Hí befæston Godes láre heora underþeóddum tó unáteorigendlícum gafele, Homl. Th. i. 544, 18. Wé habbaþ unáteorigendlíce sáule, 96, 18.
un-tǽllíce
Blamelessly ⬩ without reproach
Entry preview:
Hí wǽron rihtwíse and heóldon Godes beboda untǽllíce erant justi incedentes in omnibus mandatis Domini sine quaerella (Lk. 1, 6), Homl. Th. i. 200, 35
Linked entries: tǽllíce un-tállíce
un-scende
Without disgrace ⬩ honourable ⬩ noble
Entry preview:
Without disgrace, honourable, noble Ælfheres láf ( a coat of mail ) golde geweorðod, ealles unscende, æðelinges reáf, Wald. 96; Vald. 2, 20. Gife unscynde a noble gift (the nails from the cross), Elen. Kmbl. 2400; El. 1201: 2492; El. 1247.
ymb-scínan
Entry preview:
Berhtnise Godes ymbsceán hiá (him ymbesceán, W. S.) claritas Dei circumfulsit eos, Lk. Skt. Lind. Rush. 2, 9. Hié leóht ymbscán, Andr. Kmbl. 2034; An. 1019