Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mercung

(n.)
Grammar
ge-mercung, e; f.
Entry preview:

A description; descriptio, Lk. Skt. Lind. 2, 2

Linked entries: ge-mearcund mercung

ge-mére

(n.)
Grammar
ge-mére, es; n.
Entry preview:

A boundary, end; fīnis Fram gemérum eorþan a fīnĭbus terræ, Ps. Spl. 60, 2

ge-merran

(v.)
Entry preview:

to mar, spoil, Lk. Skt. Lind. 13, 7

ge-mérsian

(v.)
Grammar
ge-mérsian, Mt. Kmbl. Lind. 9. 31; 28, 15.

ge-meta

(n.)
Entry preview:

measures, L. C. S. 9; Th. i. 380, 24

ge-métednes

(n.)
Grammar
ge-métednes, -ness, e; f.
Entry preview:

An invention, a discovery; inventio, adinventio Syle heom after nearoþancnysse oððe máne gemétednessa oððe heora afundennysse da illis sĕcundum nequĭtiam adinventiōnum ipsŏrum, Ps. Lamb. 27, 4

Linked entry: ge-métnes

ge-meten

(v.; part.)
Grammar
ge-meten, part.
Entry preview:

Measured, measured back or again; remensus, Mt. Bos. 7, 2

ge-metgian

(v.)
Grammar
ge-metgian, -metegian, -metigian; p. ode; pp. od.
Entry preview:

v. trans. To measure, moderate, temper, regulate, order, govern, restrain; mensurare, temperare, moderare, regere Heora wíte biþ gemetegod ǽlcum be his geearnungum their punishment shall be measured to every one by his deserts, Homl. Th. i. 294, 6. Efne

Linked entries: ge-metegian metgian

ge-metgung

(n.)
Grammar
ge-metgung, e; f.
Entry preview:

Moderation, temperance, a fit or proper measure, a direction, a regulation; moderatio, temperantia, modus, moderamen Wísdóm is se héhsta cræft, and se hæfþ on him feówer oðre cræftas, ðara is án wærscipe, óðer gemetgung, þridde is ellen, feórþe rihtwísnes

ge-metsian

(v.)
Grammar
ge-metsian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To furnish with provisions Ðæt scip ðe Swegen eorl hæfde him silfum ǽr gegearcod and gemetsod the ship that Earl Sweyn had before prepared and provisioned for himself, Chr. 1052; Erl. 181, 14

Linked entry: metsian

ge-mett

(n.)
Entry preview:

measure, manner, Bd. 4, 9; S. 577, 7

ge-mettan

(n.)
Grammar
ge-mettan, pl. m.
Entry preview:

Eaters, partakers; comestōres; Ða gemettan ne móston ðæs lambes bán scǽnan the partakers might not break the bones of the lamb, Homl. Th. ii. 282, 7. Ðám gemettum to the partakers, 282, 2

ge-mette

(v.)
Entry preview:

painted, Chr. 1104; Th. 367, 1

ge-miclung

(n.)
Grammar
ge-miclung, e; f. [mycel much, great]
Entry preview:

Greatness, magnificence, glory; magnificentia, Ps. Spl. 144, 5: 70, 21

Linked entry: micelung

ge-midlian

(v.)
Grammar
ge-midlian, -middlian; p. ode; pp. od [middel middle]
Entry preview:

To divide, separate in the middle; dimidiare Fácenfulle ná gemidliaþ dagas heora dolosi non dimidiabunt dies suos, Ps. Spl. C. 54, 27

Linked entry: midlian

ge-midlian

(v.)
Grammar
ge-midlian, p. ode; pp. od [medl a bridle]
Entry preview:

To bridle, restrain Gif hwá nyle gemidlian his tungan if a man will not bridle his tongue, Past. 38, 8; Swt. 281, 3; Hat. MS: 38, 1; Swt. 271, 13; Hat. MS

ge-midlige

(n.)
Entry preview:

a bridle, Lye

ge-mieltan

(v.)
Entry preview:

to melt, digest Suá suá sió wamb gemielt ðone mete suá gemielt ðæt mód mid ðære gescádwísnesse his geþeahtes his sorga as the belly digests food so does the mind digest its sorrows with wise reflection, Past. 36, 8; Swt. 259, 6; Hat. MS

Linked entry: ge-myltan

ge-milcian

(v.)
Grammar
ge-milcian, p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

To give milk, suckle; lactare, Lk. Skt. Lind. 23, 29

ge-mildscad

(v.)
Grammar
ge-mildscad, part. p.
Entry preview:

Mixed with honey; mulsus Gemildscad wæter melicraton, i. e. mellis mistura, sc. cum aqua: hydromeli. Gemildscad wín mulsum, i.e. mellis mistura cum vino, Cot. 137; Lye