ge-mercung
Entry preview:
A description; descriptio, Lk. Skt. Lind. 2, 2
Linked entries: ge-mearcund mercung
ge-mére
Entry preview:
A boundary, end; fīnis Fram gemérum eorþan a fīnĭbus terræ, Ps. Spl. 60, 2
ge-merran
Entry preview:
to mar, spoil, Lk. Skt. Lind. 13, 7
ge-mérsian
ge-meta
Entry preview:
measures, L. C. S. 9; Th. i. 380, 24
ge-métednes
Entry preview:
An invention, a discovery; inventio, adinventio Syle heom after nearoþancnysse oððe máne gemétednessa oððe heora afundennysse da illis sĕcundum nequĭtiam adinventiōnum ipsŏrum, Ps. Lamb. 27, 4
Linked entry: ge-métnes
ge-meten
Entry preview:
Measured, measured back or again; remensus, Mt. Bos. 7, 2
ge-metgian
Entry preview:
v. trans. To measure, moderate, temper, regulate, order, govern, restrain; mensurare, temperare, moderare, regere Heora wíte biþ gemetegod ǽlcum be his geearnungum their punishment shall be measured to every one by his deserts, Homl. Th. i. 294, 6. Efne
Linked entries: ge-metegian metgian
ge-metgung
Entry preview:
Moderation, temperance, a fit or proper measure, a direction, a regulation; moderatio, temperantia, modus, moderamen Wísdóm is se héhsta cræft, and se hæfþ on him feówer oðre cræftas, ðara is án wærscipe, óðer gemetgung, þridde is ellen, feórþe rihtwísnes
ge-metsian
Entry preview:
To furnish with provisions Ðæt scip ðe Swegen eorl hæfde him silfum ǽr gegearcod and gemetsod the ship that Earl Sweyn had before prepared and provisioned for himself, Chr. 1052; Erl. 181, 14
Linked entry: metsian
ge-mett
Entry preview:
measure, manner, Bd. 4, 9; S. 577, 7
ge-mettan
Entry preview:
Eaters, partakers; comestōres; Ða gemettan ne móston ðæs lambes bán scǽnan the partakers might not break the bones of the lamb, Homl. Th. ii. 282, 7. Ðám gemettum to the partakers, 282, 2
ge-mette
Entry preview:
painted, Chr. 1104; Th. 367, 1
ge-miclung
Entry preview:
Greatness, magnificence, glory; magnificentia, Ps. Spl. 144, 5: 70, 21
Linked entry: micelung
ge-midlian
Entry preview:
To divide, separate in the middle; dimidiare Fácenfulle ná gemidliaþ dagas heora dolosi non dimidiabunt dies suos, Ps. Spl. C. 54, 27
Linked entry: midlian
ge-midlian
Entry preview:
To bridle, restrain Gif hwá nyle gemidlian his tungan if a man will not bridle his tongue, Past. 38, 8; Swt. 281, 3; Hat. MS: 38, 1; Swt. 271, 13; Hat. MS
ge-midlige
Entry preview:
a bridle, Lye
ge-mieltan
Entry preview:
to melt, digest Suá suá sió wamb gemielt ðone mete suá gemielt ðæt mód mid ðære gescádwísnesse his geþeahtes his sorga as the belly digests food so does the mind digest its sorrows with wise reflection, Past. 36, 8; Swt. 259, 6; Hat. MS
Linked entry: ge-myltan
ge-milcian
Entry preview:
To give milk, suckle; lactare, Lk. Skt. Lind. 23, 29
ge-mildscad
Entry preview:
Mixed with honey; mulsus Gemildscad wæter melicraton, i. e. mellis mistura, sc. cum aqua: hydromeli. Gemildscad wín mulsum, i.e. mellis mistura cum vino, Cot. 137; Lye