wiþ-reótan
To clamour against
Entry preview:
Gé ðam rihte wið*-*roten hæfdon, onscunedon ðone scíran Scippend, Elen. Kmbl. 738; El. 369
wisa
Entry preview:
Án wisa (wihta? cf. ða wrǽtlícan wiht, 505; Sal. 253) is on woruldríce, ymb ða mé fyrwet bræc wintra, Salm. Kmbl. 491 ; Sal. 246
wíse
Wisely ⬩ with wisdom
Entry preview:
Wisely, with wisdom Ðú worhtest wíse hǽlu, Ps. Th. 73, 12 (cf. 117, 20). Ða ðe wyllaþ his gewitnesse wíse smeágan qui scrutantur testimonia ejus, 118, 2 ; 36, 79. Ic ðé wegas míne wíse secge vias meas enuntiavi tibi, 118, 26.
Wiht-sǽtan
The inhabitants of the Isle of Wight
Entry preview:
The inhabitants of the Isle of Wight Geata fruman syndon Wihtsǽtan ( Victuarii ), ðæt is seó ðeód ðe Wiht ðæt eálond oneardaþ, Bd. l, 15 ; S. 483, 22. v. next word
wiþ-foran
Before
Entry preview:
. ¶ wiþ . . . foran Ðone mist ðe wið ða eágan foran usses módes (cf. beforan úres módes eágum, Bt. 33, 4; Fox 132, 32) hangode, Met. 20, 265.
gár-wíga
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
wild-gós
A wild goose
Entry preview:
A wild goose Wildgoos gente Wrt. Voc. ii. 109, 60
ná-wiht
nothing ⬩ naught ⬩ a thing of no value ⬩ an evil thing ⬩ not
Entry preview:
Heora dýre gold ne biþ náhte wurð wið ða foresǽdan mádmas their precious gold will be worth nothing in comparison with the aforesaid treasures, Glostr. Frg. 2, 29. Tó náhte ad nihilum, Ps. Spl. 14, 5 : Ps. Th. 59, 11.
wild-deór
A wild animal ⬩ wild beast
Entry preview:
A wild animal, wild beast Wilddeor fera Wrt. Voc. i. 22, 39. Ðis wilddeór (wildeór, v. l. ) well fremaþ, Lchdm. i. 330, 7. Wildeór fera Wrt. Voc. i. 77, 76. Ne mæg hit wæter ne wildeór beswícan, Salm. Kmbl. 571; Sal. 285. Wildiór leena Kent.
Linked entry: wildedeór
wist
subsistence ⬩ sustenance ⬩ food ⬩ provisions ⬩ dainty food ⬩ a feast ⬩ eating ⬩ feasting
Entry preview:
Waldend ðé wist gife, heofonlícne hláf, 776; An. 388. Hunig, wynsume wist, Frag. Kmbl. 40; Leás. 22. Fóddurwelan, wist, Exon. Th. 415, 14; Rä. 33, 11. Sylle him mon wist and wǽdo, 336, 12; Gn. Ex. 48. Wistum gehladen, 492, 16; Rä. 81, 16.
gange-wifre
A ganging weaver ⬩ spider ⬩ viītĭca arānea
Entry preview:
A ganging weaver, spider; viītĭca arānea Ðú gedést ðæt he aswint on his móde, and wyrþ swá tedre swá swá gangewifran nett thou causest that he dwindles away in his mind, and becomes as frail as a spider's web, Ps. Th. 38, 12. Swindan ðú dydest swá swá
Linked entries: gongel-wæfre gonge-wifre geonge-wifre wæfer-gange -wifre
wísa
A leader ⬩ director ⬩ captain
Entry preview:
Leóda aldor, herges wísa, freom folctoga, 178, 18;Exod. 13: 228, 16; Dan. 203. Mægenes wísa, 260, 2; Dan. 703. Elamitarna ordes wísa, 121, 3 ; Gen. 2004. Ríces hyrde, werodes wísa, 194, 9 ; Exod. 258; Beo. Th. 523 ;B. 259; Exon.
cumbol-wíga
A warrior, soldier ⬩ bellator, miles,
Entry preview:
A warrior, soldier ; bellator, miles, Judth. 12 ; Thw. 25, 5 ; Jud. 243: 12 ; Thw. 25, 14; Jud. 259
beorn-wíga
A soldier ⬩ hero ⬩ loricatus bellator
Entry preview:
A soldier, hero; loricatus bellator Menol. Fox 447; Men. 225
wíse
A sprout ⬩ stalk
Entry preview:
A sprout, stalk Streáwbergean wíse, Lchdm. ii. 36, 12 : 334, II. Genim streáwberian wísan nioþowearde, 34, 24, 27. Nim hwíteclǽfran wísan, 326, 21. Hǽþbergean wísan, 344, 10. Weóde wísan, iii. 16, 16. Eallhwíte wýsan gesie, Wrt. Voc. ii. 42, 16
wíde-ferhþ
Entry preview:
for a long time, for ever, for all time Heora noma leofaþ wídeferhþ in écnesse nomen eorum vivet in generationes et generationes, Bd. 5, 8; S. 621, 29. Mihtig God manna cynnes weóld wídeferhð, Beo. Th. 1408; B. 702. Hié ne wéndon ðæt hié wídeferhð landgeweorc
wita
one who knows ⬩ a person of understanding or learning ⬩ a wise man ⬩ one able to give counsel ⬩ a counsellor ⬩ one able to give counsel in affairs of state ⬩ one who takes part in the councils of a nation ⬩ a leading man ⬩ an elder ⬩ a chief person ⬩ senior ⬩ one who has knowledge ⬩ a witness ⬩ a wise man ⬩ one professing supernatural knowledge
Entry preview:
one who knows, a person of understanding or learning, a wise man Wita (-e, MS.) sophista, Wrt. Voc. i. 47, 41. Fród wita, snottor ár, beorn bóca gleáw, Exon. Th. 313, 16; Mód. 1. Se ðe wita (sapiens ) is, mid feáum wordum geswytelaþ, R.
wer-gild
Entry preview:
Wih. 8; Th. i. 38, 16. (See also the cases quoted under IV.) <b>I b.</b> as too in case of certain crimes the criminal's wergild was exacted as a penalty, v. wer, III Gif frí man wið fríes mannes wíf geligeþ, his wergelde ábicge, L.
á-wiht
AUGHT ⬩ anything ⬩ aliquid
Entry preview:
AUGHT, anything; aliquid Unc gemǽne ne sceal elles áwiht to us two shall not be aught else common, Cd. 91; Th. 114, 16; Gen. 1905: Ps. Th. 55, 9. Handa hí habbaþ, ne hió hwæðere mágon gegrápian gódes áwiht they have hands, and yet they may not touch
wicg-cræft
Entry preview:
Steed-craft, skill in connection with horses Sum bið meares gleáw, wiccræfta wís, Exon. Th. 297, 18; Crä. 70
Linked entry: wic-cræft