án-wíg
Entry preview:
Ánwíges biddan to challenge to a duel, Ors. 3, 6; S. 108, 10: Bl. H. 201, 22. Golias clypode bysmor Godes folce, gearu tó ánwíge, Hml. S. 18, 21. Ðá gewearð him bám ꝥ hí twégen tó ánwíge eódon, 27, 53: Ælfc. T. Grn. 7, 17. Rómáne curon III hund cempena
beám-weg
A road made with logs ⬩ a corduroy road
Entry preview:
A road made with logs, a corduroy road On beámweg (cf. stánweg, 15), C. D. B. i. 417, 17
á-wár
Entry preview:
Þæt wé óðrum mannum forgifon, gif hí áwár ús geǽbiligdon, Hml. Th. ii. 100, 33. Add
bere-wíc
Entry preview:
Mid allen ðám bere-wícan ðe ic habbe intó ðáre hálagen stówe gegifen, C. D. iv. 211, 27: 192, 7. Medeshámstede and tá berewícan þa þár tó héren, and Anláf-estún and þá(m) berewícan þár tó . . . Undelum and tó berewícum þár tó gebyreð, C. D. B. iii. 367
borg-wed
Entry preview:
Borgwed (borg, wed?) vadimonium, Wrt. Voc. i. 289, 66. Add
bróþor-wíf
Entry preview:
A sister-in-law Bróþorwíf fratrissa, fratris uxor, Wrt. Voc. ii. 39, 54: i. 52, 30. Is bewered þæt mon hine ne menge wiþ his bróþorwífe ( cognata ) . . . ꝥ him álýfed ne waelig-acute;re ꝥ hé his bróþorwíf hæfde. Bd. 1, 27; Sch. 70, 7, 15. Steópmódrum
ceaster-wíc
Entry preview:
A village Gangaþ on þás ceasterwíc ( castellum, Mt. 21, 2) þe inc ongeán standeþ, Bl. H. 69, 35
cildiung-wíf
Entry preview:
Dele, and see cild-geong
ciric-weg
Entry preview:
Road to a church Tó þám cyricwege, C. D. iv. 36, 10
cyt-wér
Entry preview:
and N. E. D. kit
eástan-wind
Entry preview:
An east wind Eástenwind subsolanus, Wrt. Voc. i. 36, 12
Eofor-wíc
Entry preview:
Hér forbarn Eoferwíc, Chr. 741; P. 45, 32. Of Eoferwíc, 774; P. 51, 28: 1075; P. 210, 23. Tó Eoferwíc, 1041; P. 163, 27: 1068; P. 202, 6. Tó Eoforwíc weard, 1016; P. 148, 4: 1066; P. 196, 27. Hér Regnold gewan Eoforwíc (Eofer-, v. l.), 923; P. 105, 12
eorþ-weg
the earth
Entry preview:
the earth Worulde kyningas þá on eorðwege ealle syndan omnes reges terrae, Ps. Th. 71, 11. Wutun symbeldagas Drihtnes on eorðwege ealle tówurpan comprimamus omnes dies festos Domini a terra, 73, 8. On eorðwege, úp on heofenum in caelo et in terra, 112
feor-weg
Entry preview:
Add:
ford-wer
Entry preview:
A weir at a ford Be súðan fordwere, C. D. iii. 437, 11
flige-wíl
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
fisc-wér
a fishing-ground ⬩ captura
Entry preview:
Substitute: a weir for catching fish Fiscwer and mylne macian, Angl. ix. 261, 12. a fishing-ground; captura: Lǽtað eówre nett on þone fiscwer laxa retia uestra in capturam (v. wer in Dict.), Lk. 5, 4
forlegis-wíf
A prostitute
Entry preview:
A prostitute Ic þé háte lǽdan tó forlegeswífa húse, Shrn. 154, 21
Linked entry: forliger-wíf
getæl-wís
Entry preview:
Skilled in computation Compos . . . prudens vel getaelwís, Wttlck. Gl. 207, 40. þæs geáres dagas þe getelwíse witan nemniað Solaris annus, Angl. viii. 316, 45