ah
But ⬩ but also ⬩ whether ⬩ sed ⬩ sed et ⬩ numquid
Entry preview:
Lind. Rush. War. 6, 3
áninga
One by one ⬩ singly ⬩ at once ⬩ clearly ⬩ plainly ⬩ entirely ⬩ altogether ⬩ necessarily ⬩ by all means ⬩ at all events ⬩ per singula ⬩ singulatim ⬩ plane ⬩ prorsus ⬩ omnino ⬩ necessario ⬩ ad omnem eventum
Entry preview:
Lind. War. 21, 25: Bt. Met. Fox 18, 11; Met. 18, 6
clipur
A CLAPPER of a bell ⬩ tintinnabuli vel campanæ malleus
Entry preview:
Sóþlíce mid ðæs rápes æt-hríne se bend styraþ ðone [MS. ðæne] clipur the band with which the clapper is tied, is as it were a method for moving the clapper of the tongue, and beating more or less the lips.
dúru
An opening, a door, the door of a house ⬩ ostium, jānua, fŏris
Entry preview:
An opening, a door, the door of a house; ostium, jānua, fŏris Dúru ymbstandennesse welerum mínum 'keep the door [opening ostium] of my lips,' Eng. versn. Ps. Lamb. 140, 3. Seó dúru wæs belocen clausa erat jānua, Mt. Bos. 25, l0.
Linked entry: dúre
EFEN
EVEN, equal ⬩ æquus, plānus, æquālis
Entry preview:
On even ground, on a level, by, near, aside with; in æquāli, juxta Him on efn ligeþ ealdor-gewinna by him lies his vital adversary, Beo. Th. 5798; B. 2903
FEALDAN
FOLD up, wrap ⬩ plĭcāre
Entry preview:
Ðæt he hine fealde swá swá bóc that it fold itself like a book, Ps. Th. 49, 5
forþ-weg
An onward course ⬩ a going forth ⬩ departure ⬩ journey ⬩ progressus ⬩ profectio ⬩ ăbĭtus ⬩ ŏbĭtus
Entry preview:
He of ealdre gewát on forþweg he departed from life on his way forth, Beo. Th. 5243; B. 2625: Cd. 148; Th. 185, 27; Exod. 129. On forþwegas on their ways forth, 160; Th. 200, 1; Exod. 350: 144; Th. 179, 22; Exod. 32
hǽtu
Entry preview:
Lind. 20, 12. Gif se líchoma hwǽr mid hefiglícre hǽto sý gebysgod if the body be troubled anywhere with heavy inflammation, Herb. 2, 6; Lchdm. i. 82, 8.
Linked entry: hǽte
helpend
A helper
Entry preview:
Lind. 5, 7. Syððan hé ne hæbbe helpend ǽnne quia non est qui eripiat eum, Ps. Th. 70, l0. Helpendra leás without helpers, Exon. 28 b; Th. 86, 27; Cri. 1414
in-cuman
To come in ⬩ enter
Entry preview:
Lind. 1, 45
mann-þeáw
A manner ⬩ custom ⬩ practice
Entry preview:
Ðæt hé monþeáwum mínum lifge that he live according to my customs, 71 b; Th. 267, 4; Jul. 410. Hé forlǽteþ láre ðine, and manþeáwum mínum folgaþ. Elen. Kmbl. 1856; El. 930. In monþeáwas, Exon. 55 b; Th. 197, 15; Az. 190.
midl
a bit ⬩ curb ⬩ the thong which bound the oar to the pin
Entry preview:
[Cf. in the same list of words connected with ships ár-wiððe struppus, 56, 37.]
Linked entry: ge-midlige
of-dúne
Entry preview:
Lind. 3, 16: 11, 23: Rtl. 28, 9. Hé gefeóll ofdúne on ða flór, Bt. 1; Fox 4, 3. Nis hire éþre tó feallanne ofdúne ðonne up, 33, 4; Fox 130, 38. Ðeáh ðú teó hwelcne bóh ofdúne tó ðære eorþan, 25; Fox 88, 22.
Linked entry: á-dún
on-gemang
Entry preview:
Eác ðæm golde and ðæm líne wæs ongemang purpura, 14; Swt. 85, 9. Ongemang ðæm ðe whilst, 45 ; Swt. 339, 24. Ongemang ðam meanwhile, Jn. Skt. 4, 31. II. adv. :-- Gif wé Sanctus Paulus láre sume ongemong secgaþ if we introduce some of St.
Linked entry: ge-mang
Grécas
Entry preview:
The Greeks; Græci Ðá gefélde he his líchoman healfne dǽl mid ða ádle geslægene beón, ðe Grécas nemnaþ paralysis, we cweðaþ lyft-ádl then felt he that the half of his body was struck with the illness which the Greeks call paralysis, we call lift-ill,
ge-habban
To hold ⬩ be [ill] ⬩ habere ⬩ tenere
Entry preview:
Lind. 20, 23 : Past. 51, 9; Swt. 401, 32; Hat. MS. Æfter ðisum wordum wearþ gemót gehæfd after these words a meeting was held, Homl. Th. ii. 148, 1. Ðǽr ðǽr wǽron gehæfde háte baþu where hot baths were kept, i. 86, 21.
Linked entry: ge-hafa
spearwa
Entry preview:
Spearwan (hrond-sparuas, Lind.: spearwas, Rush.), Mt. Kmbl. 10, 29, 31: Lk. Skt. 12, 6. Beteran manegum spearwum, 12, 7
Linked entry: spear-lira
strica
Entry preview:
a stroke of a pen, a tittle, a mark, line Ánatrica oððe án stæf ðære ealdan ǽ ne biþ forgǽged iota unum aut unus apex non praeteribit (Mt. 5, 18), Homl. Th. ii. 200, 1: Jud. 15. Strican ł mærcunge characteres Hpt. Gl. 473, 13.
þreá-nídla
Painful constraint ⬩ restraint of punishment ⬩ oppression
Entry preview:
Painful constraint, restraint of punishment, oppression Béc ámyrgaþ módsefan of ðreánýdlan ðisses lífes books bring the mind to mirth from the painful pressure of this life, Salm. Kmbl. 481; Sal. 241.
Linked entry: -nídla
cuma
Entry preview:
Hé cwæð, 'cuma,' for ðan ðe wé ealle sind cuman on ðisum lífe, and úre eard nis ná hér, Hml. Th. i. 248, 14. Bæd hé ðá ælðeódigan weras ðe on cuman híwe him mid wunodon peregrinos viros atque in hospitalitatem susceptos admonuit, ii. 96, 35.