FEALDAN
FOLD up, wrap ⬩ plĭcāre
Entry preview:
Ðæt he hine fealde swá swá bóc that it fold itself like a book, Ps. Th. 49, 5
forþ-weg
An onward course ⬩ a going forth ⬩ departure ⬩ journey ⬩ progressus ⬩ profectio ⬩ ăbĭtus ⬩ ŏbĭtus
Entry preview:
He of ealdre gewát on forþweg he departed from life on his way forth, Beo. Th. 5243; B. 2625: Cd. 148; Th. 185, 27; Exod. 129. On forþwegas on their ways forth, 160; Th. 200, 1; Exod. 350: 144; Th. 179, 22; Exod. 32
ge-habban
To hold ⬩ be [ill] ⬩ habere ⬩ tenere
Entry preview:
Lind. 20, 23 : Past. 51, 9; Swt. 401, 32; Hat. MS. Æfter ðisum wordum wearþ gemót gehæfd after these words a meeting was held, Homl. Th. ii. 148, 1. Ðǽr ðǽr wǽron gehæfde háte baþu where hot baths were kept, i. 86, 21.
Linked entry: ge-hafa
hǽtu
Entry preview:
Lind. 20, 12. Gif se líchoma hwǽr mid hefiglícre hǽto sý gebysgod if the body be troubled anywhere with heavy inflammation, Herb. 2, 6; Lchdm. i. 82, 8.
Linked entry: hǽte
helpend
A helper
Entry preview:
Lind. 5, 7. Syððan hé ne hæbbe helpend ǽnne quia non est qui eripiat eum, Ps. Th. 70, l0. Helpendra leás without helpers, Exon. 28 b; Th. 86, 27; Cri. 1414
in-cuman
To come in ⬩ enter
Entry preview:
Lind. 1, 45
mann-þeáw
A manner ⬩ custom ⬩ practice
Entry preview:
Ðæt hé monþeáwum mínum lifge that he live according to my customs, 71 b; Th. 267, 4; Jul. 410. Hé forlǽteþ láre ðine, and manþeáwum mínum folgaþ. Elen. Kmbl. 1856; El. 930. In monþeáwas, Exon. 55 b; Th. 197, 15; Az. 190.
midl
a bit ⬩ curb ⬩ the thong which bound the oar to the pin
Entry preview:
[Cf. in the same list of words connected with ships ár-wiððe struppus, 56, 37.]
Linked entry: ge-midlige
of-dúne
Entry preview:
Lind. 3, 16: 11, 23: Rtl. 28, 9. Hé gefeóll ofdúne on ða flór, Bt. 1; Fox 4, 3. Nis hire éþre tó feallanne ofdúne ðonne up, 33, 4; Fox 130, 38. Ðeáh ðú teó hwelcne bóh ofdúne tó ðære eorþan, 25; Fox 88, 22.
Linked entry: á-dún
on-gemang
Entry preview:
Eác ðæm golde and ðæm líne wæs ongemang purpura, 14; Swt. 85, 9. Ongemang ðæm ðe whilst, 45 ; Swt. 339, 24. Ongemang ðam meanwhile, Jn. Skt. 4, 31. II. adv. :-- Gif wé Sanctus Paulus láre sume ongemong secgaþ if we introduce some of St.
Linked entry: ge-mang
Grécas
Entry preview:
The Greeks; Græci Ðá gefélde he his líchoman healfne dǽl mid ða ádle geslægene beón, ðe Grécas nemnaþ paralysis, we cweðaþ lyft-ádl then felt he that the half of his body was struck with the illness which the Greeks call paralysis, we call lift-ill,
sǽt
Entry preview:
An ambush, a place where one lies in wait Hý sǽtiaþ mín and sittaþ swá gearwe swá seó leó déþ tó ðam ðe hé gefón wyle and swá swá his hwelp byþ gehýd æt ðære sǽte susceperunt me sicut leo paratus ad praedam, et sicut catulus leonis habitans in abditis
Linked entry: sǽtere
spearwa
Entry preview:
Spearwan (hrond-sparuas, Lind.: spearwas, Rush.), Mt. Kmbl. 10, 29, 31: Lk. Skt. 12, 6. Beteran manegum spearwum, 12, 7
Linked entry: spear-lira
strica
Entry preview:
a stroke of a pen, a tittle, a mark, line Ánatrica oððe án stæf ðære ealdan ǽ ne biþ forgǽged iota unum aut unus apex non praeteribit (Mt. 5, 18), Homl. Th. ii. 200, 1: Jud. 15. Strican ł mærcunge characteres Hpt. Gl. 473, 13.
þreá-nídla
Painful constraint ⬩ restraint of punishment ⬩ oppression
Entry preview:
Painful constraint, restraint of punishment, oppression Béc ámyrgaþ módsefan of ðreánýdlan ðisses lífes books bring the mind to mirth from the painful pressure of this life, Salm. Kmbl. 481; Sal. 241.
Linked entry: -nídla
cuma
Entry preview:
Hé cwæð, 'cuma,' for ðan ðe wé ealle sind cuman on ðisum lífe, and úre eard nis ná hér, Hml. Th. i. 248, 14. Bæd hé ðá ælðeódigan weras ðe on cuman híwe him mid wunodon peregrinos viros atque in hospitalitatem susceptos admonuit, ii. 96, 35.
efen-eald
Entry preview:
Lǽswede heó sceápum mid óþrum mægdenum hire efnealdum ( with other maidens of like age with herself ), Shrn. 101, 16. Heó tǽhte þám mægdene hire efenealde mægdenu coaevas ei puellas ostendit, Gr. D. 287, 13.
ge-ligernes
Entry preview:
Substitute for second line Ǽlcne þára þe hió geácsian myhte þæt kynekynnes wæs, hió tó hyre gespón for hyre geligernesse, and syððan hió hý ealle beswác tó deáðe cum omnes, quos regie arcessitos, meretricie habitos, concubitu oblectasset, occideret.
ge-werian
Entry preview:
Suíðe deóp pól wǽre gewered, 279, 15. to defend at law, disprove claims made in court upon property v. werian ; <b>III b</b> Qui terram lite tutam praestiterit, eandem possidetor.
sibling
Entry preview:
Swilce hí þonne lufian heora siblingas, ðe ǽr on lífe ne hí sylfe ne heora mágas ne lufedon, i. 332, 30. Add