Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eácnigende

(v.; part.)
Grammar
eácnigende, part.

Bringing forthpartŭriens

Entry preview:

Bringing forth; partŭriens Ðǽr sárnessa swá swá eácnigendes wífes ibi dolōres ut partŭrientis, Ps. Lamb. 47, 8; part. of eácnigan

hreran

(v.)
Grammar
hreran, [?]

to fall

Entry preview:

to fall: Ðæt ic hryre ł gefealle [ = ? hrure ł gefeólle] ut caderem, MS. T: hí hrǽron, Ps. Spl. 117, 13

Linked entry: hrǽron

hróp

(n.)
Grammar
hróp, es; m.

Cryingclamouroutcry

Entry preview:

Crying, clamour, outcry Ðǽr biþ á wóp and hróp there shall be ever weeping and wailing, Blickl. Homl. 185, 7

Linked entries: on-hróp hrépan

hwǽte-land

(n.)
Grammar
hwǽte-land, es; m.

Wheat-land

Entry preview:

Wheat-land, land for growing wheat upon Ðæt hæft se arcebisceop genumen tó hwǽtelande, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 159, 23

mann-mægen

(n.)
Grammar
mann-mægen, es; n.

A force of mena troop of mencohort

Entry preview:

A force of men, a troop of men, cohort Ðæt monnmægen ł þegna uorud cohortem, Jn. Skt. Lind. 18, 3

med-sǽlþ

(n.)
Grammar
med-sǽlþ, e; f.

Bad fortuneill success

Entry preview:

Bad fortune, ill success Ðæt hié mósten gefandian hweðer hié heora medsélþa oferswíðan mehte, Ors. 4, 4; Swt. 164, 28

ofer-rícsian

(v.)
Entry preview:

to dominate, rule over: — Hé him geþafode ðæt hit mid anwalde him móste oferrícsian, Past. 17, 8 ; Swt. 119, 19

Linked entry: rícsian

rád-hors

(n.)
Grammar
rád-hors, es; n.
Entry preview:

A horse for riding, a saddle-horse Man sceal Jǽtan hine rídan on ðæs cyninges rádhorse, Anglia ix. 35, 235

rǽde-mann

(n.)
Grammar
rǽde-mann, es; m.
Entry preview:

A horseman Náwðer ne ðam horse ne ðæm rǽdemen ne wyrð geborgen of his ágnum cræfte, Ps. Th. 32, 15

earge

(adv.)
Grammar
earge, adv.

Inertly, badly segnĭter, măle

Entry preview:

Inertly, badly; segnĭter, măle Earge gé ðæt lǽstun ye performed that badly, Exon. 30 a; Th. 92, 3; Cri. 1503

ge-þeahtere

(n.)
Grammar
ge-þeahtere, es; m.
Entry preview:

A counsellor; consĭliārĭus Se wæs geþeahtere ðæs apostolícan pápan qui consĭliārĭus ĕrat ăpostŏlĭci pāpæ, Bd. 5, 19; S. 638, 14

ge-twífealdad

(v.)
Grammar
ge-twífealdad, part.

Doubledduplĭcātus

Entry preview:

Doubled; duplĭcātus Biþ ðæt ǽfengyfel getwífealdad the evening refection will be doubled, L. E. I. 38; Th. ii. 436, 30

ge-swenc

(n.)
Grammar
ge-swenc, es; n.
Entry preview:

Labour, trouble Þurh ðæt geswenc to éce reste becom through that suffering came to the eternal rest, Nar. 40, 2

Linked entry: swenc

sól

(n.)
Grammar
sól, e; f. (?)
Entry preview:

The sun Ne ðé sunne on dæge sól ne gebærne per diem sol non uret te, Ps. Th. 120, 6

sweord-freca

(n.)
Grammar
sweord-freca, an; m.
Entry preview:

-Hé ðæs wǽpnes (the sword Hrunting) onláh sélran sweordfrecan, Beo. Th. 2940; B. 1468

tó-ceówan

(v.)
Grammar
tó-ceówan, p. -ceaw. pl. -cuwon ; pp. -cowen
Entry preview:

To chew to pieces, break up by chewing, masticate Ðæt húsel biþ betwux tóðum tócowen, Homl. Th. ii. 270, 33

un-cyn

(adj.)
Grammar
un-cyn, un-cynn; adj.

Unsuitableunfittingimproper

Entry preview:

Unsuitable, unfitting, improper Ðæm ne is uncynn mæht bið sald cui non inmerito potestas datur, Lk. Skt. p. 3, 3

un-gehendness

(n.)
Grammar
un-gehendness, e; f.

Remotenessdistance

Entry preview:

Remoteness, distance Sume naman syndon localia, ðæt synd stówlíce, ða geswuteliaþ gehendnysse oððe ungehendnysse, Ælfc. Gr. 5; Zup. 14, 19

Linked entry: ge-hendnys

un-þæslíce

(adv.)
Grammar
un-þæslíce, adv.

Unsuitablyin art unseemly manner

Entry preview:

Unsuitably, in art unseemly manner Ðæt nán þing unþæslíce ne gelympe on nánes limes þénunge, Homi. Skt. i. 1, 204

Linked entry: þæslíce

blanca

a steed

Entry preview:

a steed Þá hét hé on ðæs pápan ciericean gestællan his blancan and monig óðer neát, Shrn. 51, 22. Add::