Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brecung

(n.)
Grammar
brecung, e; f. [brecan frangere]
Entry preview:

A BREAKING; fractio On brecunge breódes in fractione panis, Lk. Rush. War. 24, 35

bróðor-rǽden

(n.)
Grammar
bróðor-rǽden, bróðer-rǽdenn, e; f.
Entry preview:

Brotherhood; fraternitas, Ælfc. Gr. 5; Som. 5, 21

byrgen-stów

(n.)
Grammar
byrgen-stów, byrigen-stów, e; f.
Entry preview:

A burying-place, cemetery; sepulcri locus, cœmeterium, Cot. 75: Bd. 5, 23; S. 645, 19

byrignes

(n.)
Grammar
byrignes, -ness, -nyss, e; f.
Entry preview:

A burying, burial; sepultura. Bd. 4, 11; S. 580, 8

Linked entry: an-byrignys

býrignes

(n.)
Grammar
býrignes, bírgnes, -ness, e; f.
Entry preview:

A tasting, a taste; gustus Mid býrignesse ðæs wæteres by the tasting of the water, Bd. 5, 18; S. 635, 29. Bírgness gustus, Cot. 97

Linked entry: bírg-nes

BÝSEN

(n.)
Grammar
BÝSEN, bísen, býsn, e; f.
Entry preview:

a pattern, an example, model, resemblance, similitude, parable; norma, exemplum, modellum, similitudo, parabola Ðú bútan býsne, Ælmihtig God, eall geworhtest þing þearle gód [good, MS.] thou, Almighty God, modest all things very good, without a pattern

Linked entries: bigsen bísen bísen

céling

(n.)
Grammar
céling, célung, e; f.

A cooling, refreshingrefrigerium, refrigeratio

Entry preview:

A cooling, refreshing; refrigerium, refrigeratio, Som. Ben. Lye

cneówung

(n.)
Grammar
cneówung, cnéwung, e; f.

A kneeling; genuflectio

Entry preview:

A kneeling; genuflectio Bd. 3, 17; S. 544, 39, note

cíding

(n.)
Grammar
cíding, cýdung, e; f.

A CHIDING, reproving, rebukeincrepatio

Entry preview:

A CHIDING, reproving, rebuke; increpatio For his cídinge for his chiding, Ors. 4, 12; Bos. 99, 8. Of cýdunge ðínre hí fleóþ ab increpatione tua fugient, Ps. Spl. T. 103, 8

Linked entry: cýdung

CIN

(n.)
Grammar
CIN, cyn, e; f.

The CHIN mentum

Entry preview:

The CHIN; mentum Cin mentum, Wrt. Voc. 71, 1

Linked entry: cyn

cyte

(n.)
Grammar
cyte, cote,an ; f.

A cot, cottage, bedchamber, cell casa, cubiculurn, cella

Entry preview:

A cot, cottage, bedchamber, cell; casa, cubiculurn, cella Tær ðæt hors ðæt þæc of ðære cytan hrófe the horse tore the thatch off the roof of the cottage, Homl. Th. ii. 136, 17. Hí hine lǽddon út of ðære cytan they led him out of the cottage, Guthl. 5

Linked entry: cote

CÝÞ

(n.)
Grammar
CÝÞ, cýþþ,e; f.

knowledge notitia, cognitio, scientia relation, relationship, KITHfamiliaritas, munusa known land, native country, region, situs naturalis, natale solum, patria regio

Entry preview:

knowledge; notitia, cognitio, scientia Cýþþe notitiæ, Mone B. 4214. Of mínre sylfre cýþþe from my own knowledge, Bd. 5, 24; S. 647, 18. Ðe náne cýþþe to Gode næfdon who have had no knowledge of God, Homl. Th. i. 396, 28. Ðære godcundan cýþþe divinæ cognitionis

Linked entry: cýððu

crencestre

(n.)
Grammar
crencestre, crencistre, an; f.

A female weaver, a spinster textrix

Entry preview:

A female weaver, a spinster; textrix Cod. Dipl. 1290; A. D. 995; Kmbl. vi. 131, 32

cwealm-bǽrnes

(n.)
Grammar
cwealm-bǽrnes, ness, e; f.

Destruction, ruin, deadliness, mortality pernicies, mortalitas

Entry preview:

Destruction, ruin, deadliness, mortality; pernicies, mortalitas

drǽf

(n.)
Grammar
drǽf, dráf,e ; f.

A driving out, an expulsion expulsio

Entry preview:

A driving out, an expulsion; expulsio Be drǽfe [dráfe MS. B.] of expulsion, L. In. 68; Th. i. 146, 6

DRÁN

(n.)
Grammar
DRÁN, drǽn,e ; f.

DRONEfucus

Entry preview:

A DRONE; fucus Drán fucus, Ælfc. Gl. 22; Som. 59, 106; Wrt. Voc. 23, 62. Drǽn fucus, Wrt. Voc. 77, 48. Ðǽr he wunede eall riht swá dráne dóþ on híue: eall ðæt ða beón dragen toward ða dráne dragaþ fraward he abode there just as drones do in a hive: all

Linked entry: drǽn

dryht

(n.)
Grammar
dryht, driht,e ; f.

A people, multitude, army, in pl. men pŏpŭlus, multĭtūdo, căterva, fămĭlia, hŏmĭnes

Entry preview:

A people, multitude, army, in pl. men; pŏpŭlus, multĭtūdo, căterva, fămĭlia, hŏmĭnes Dryhtum to nytte for use to people, Exon. 11 3a; Th. 433, 25; Rä. 51, 2. Ic dryhtum þeówige I serve multitudes, 104 a; Th. 394, 9; Rä 13, 15 : Cd. 146; Th. 182, 21;

dreórung

(n.)
Grammar
dreórung, dreárung,e; f.

A fallingdestillātio

Entry preview:

A falling; destillātio Ðonne on sumeres tíd sended weorþeþ dropena dreórung when a falling of drops is sent in summer's time, Exon 54 a; Th. 189, 23; Az. 64

drepen

(n.)
Grammar
drepen, drepenn,e ; f.

A stroke percussio

Entry preview:

A stroke; percussio

deáfu

(n.)
Grammar
deáfu, e; f. [deáf deaf]

Deafness surdĭtas

Entry preview:

Deafness; surdĭtas Wið eárwærce and wið deáfe for ear-ache and for deafness, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 40, 8. Wið eárena deáfe for deafness of ears, 1, 3; Lchdm. ii. 40, 20