Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wrecan

(v.)
Grammar
wrecan, p. wræc, pl.wrǽcon; pp.wrecen

To drivepressto driveforce to moveto drive outexpelto drive outto expressutterreciteto drive inimpressinlayto drivepractisecarry outonto drivepress onto wreakto punishto punishto punishto punishto avengeto avengeto avengeto avengeto avengeto take vengeance (on)

Entry preview:

Dryhten wreocende wes Dominus zelatus est, ii. p. 193, 27

féðe-lást

(n.)
Grammar
féðe-lást, es; m.

A footsteppacepassusgressus

Entry preview:

Ferdon forþ ðonon féðelástum they went forth thence with their footsteps, Beo. Th. 3269; B. 1632

ful-eáðe

(adv.)
Grammar
ful-eáðe, full-eáðe; adv.

Full easilyvery easilyfacillĭme

Entry preview:

Full easily, very easily; facillĭme Ða men ðe habbaþ unhále eágan ne mágon fuleáðe lócian ongeán ða sunnan the men who have weak eyes cannot very easily look at the sun, Bt. 38, 5; Fox 204, 27

Linked entry: full-eáðe

ealdor-þegn

(n.)
Grammar
ealdor-þegn, aldor-þegn [-þægn], es; m.

The principal thane or servant princĭpālis minister

Entry preview:

Hie ðæt ðám ealdorþegnum cýðan eódon they went to announce it to the principal thanes, Judth. 12; Thw. 25, 4; Jud. 242

Linked entry: aldor-þægn

lyge-word

(n.)
Grammar
lyge-word, es; n.

liefalsehood

Entry preview:

Ne wéne ǽnig ðæt is lygewordum leóþ somnige, Exon. 63 b; Th. 234, 28; Ph. 547

Linked entry: lygen-word

mis-spówan

(v.)

to succeed badly

Entry preview:

to succeed badly Hé sǽde ðæt hit ðæm cyninge læsse edwit wǽre, gif ðæm folce búton him misspeówe if it went ill with the people when he was not with them, Ors. 2, 5; Swt. 82, 34

ge-hýdnes

(n.)
Grammar
ge-hýdnes, se; f.

Comfortsecurity

Entry preview:

Ðýlæs hie gedwelle sió gehýdnes and ða getǽsu ðe hie on ðæm wege habbaþ lest the comfort and pleasures that they have on the way seduce them, Past. 50, 1; Swt. 387, 13; Hat. MS

á-léfedness

(n.)
Grammar
á-léfedness, e; f.
Entry preview:

Ðám wearð geswutelod ꝥ hé sceolde gefeccan æt Swýðúnes byrgene his líchaman hǽle and þǽre áléfednysse ( the cure of his crippledness ), Hml. S. 21, 99

Linked entry: -léfedness

ge-niþerung

Entry preview:

L. 89, 3. condemnation Þǽre sáwle is micel genyðrung ꝥ mon þá wuldorfæstan Godes weorc bedíglige, Hml. S. 23b, 11

Linked entry: niþerung

ful-cúþ

(adj.)
Grammar
ful-cúþ, full-cúþ; adj.

Full knownwell knownfamouspublicbĕne nōtusinsignispublĭcus

Entry preview:

Full known, well known, famous, public; bĕne nōtus, insignis, publĭcus On fulcúþum gemynde in famous memory, Ælfc. T. 21, 1. Bí fulcúþum strǽtum juxta publĭcos viārum transĭtus, Bd. 2, 16; S. 520, 4, note, MS. T: Nar. 2, 15

gán

Grammar
gán, <b>;
Entry preview:

</b> add Gif hwá gǽð sittan æt wega gelǽtan si quis in biuiis residere temptauerit, Chrd. 61, 6. (2 a) add :-- Sleah þriwa on ... sió heáfodpanne gǽþ onriht sóua, Lch. ii. 342, 7

wuldor-fæder

(n.)
Grammar
wuldor-fæder, m.

The father of glorythe heavenly Father

Entry preview:

The father of glory, the heavenly Father Weorc wuldorfæder (wuldurfadur, Txts. 149, 3) facta Patris gloriae, Bd. 4, 24; S. 597, 21. Lif mid wuldorfæder, Menol. Fox 291; Men. 147, Mid ðinne wuldorfæder, Exon. Th. 14, II ; Cri. 217

ofer-mǽte

Entry preview:

Be ðám þingum þe ðú mé sédest þat þú getyohhod hæafde tó forlétanne . . . þæt is ofermétta wela and ofermýtta wyrðscipe and ungemetlíce ríclic lýf, Solil. H. 38, 2. Hine deófla costodon mid ofermǽte unclǽne luste, Shrn. 52, 22. Add

ufe-weard

Grammar
ufe-weard, <b>. I.</b>
Entry preview:

add: ofe-weard Strýc þú of ufwerdum heáfde mid þínum twám scytefingran nyþerweard, Tech. ii. 119, 17. Andlang mearce on ðone gáran ufwerdne, C. D. v. 356, 17.

wódness

(n.)
Grammar
wódness, e; f.

madnessfuryfrenzyrageblasphemy

Entry preview:

His wódnys wearð gewrecen ðurh God, Homl. Ass. 60, 212

stæpe

(n.)
Grammar
stæpe, stepe, es; pl. stæpas, stapas, stæpe; m.
Entry preview:

Ǽlc ðæra stæpa and fótlǽsta ðe tó cyricean weard gestæppaþ, Wulfst. 302, 26. Mid heora þeáwa stæpum Drihtne filiaþ, Homl. Th. i. 120, 28. Se ðe beforan ðǽm stæpum his weorca ne lócaþ, Past. 39; Swt. 287, 18.

talu

(n.)
Grammar
talu, e; and indecl.; f.

a tale, talk, story, accounttalk, discussion, disputea charge, claiman excuse, a defenceas a law term, a case (as regards either plaintiff or defendant), an action,a tale, list, series

Entry preview:

brúcan on his dóme, nú nellaþ búgan fram woruldlufe?

hátan

Grammar
hátan, Add: <b>I a.</b> with acc. and infin.
Entry preview:

Þonne háte hine morgensteorra, 39, 13 ; F. 234, 3. in the accusative þone dæg and ðá niht þe hátað bissextum ( for nominative see 262, 7, ꝥ bissentus cume), Lch. iii. 246, 14. where the complement is the name bestowed on an object hitherto unnamed

mótan

Entry preview:

móton þencan (ús is tó geþencanne, v. l. ), 196, 23. Drihten, hǽle ús: móton forweorðan Domine, salva nos, perimus Mt. 8, 25. Móton þá hyrdas beón swíðe wacore, Ll. Th. i. 374, 27: 344, 27.

BERAN

(v.)
Grammar
BERAN, beoran, ic bere, beore, ðú birest, birst, byrst, he bireþ, byreþ, birþ, byrþ, pl. beraþ; p. ic, he bær, ðú bǽre, pl. bǽron; pp. boren; v. a.

to BEARcarrybringbear or carry a sacrificeofferbear offcarry outextendwearsupportenduresufferferreportareafferreofferredeferreproferreextenderegereretolerareto BEARproducebring forthfacereferreedereparere

Entry preview:

Ðæt ða hætt beran móston that they might wear [bear] a hat Ors. 4, 10; Bos. 96, 20, 18. Ic nelle beran eówre gýmeleáste I will not endure your negligence, L. Ælf.