Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heofon-leóht

Entry preview:

Ðæt ofer his reliquias ꝥ heofonleóht (lux caelestis) ealle niht wæs ofer grstondonde, Bd. 3, II; Sch. 235, 9. Add

slíf

Entry preview:

Eall wæs gesýne, fram þám littlan fingre tóweard þæs earmes, and sumne dǽl of þǽre slýfe, Vis. Lfc. 85. Add

ge-lógian

(v.)
Grammar
ge-lógian, <b>;
Entry preview:

dæge interpolatum diem, Angl. viii. 307, 38

æþelo

(n.)
Entry preview:

Geðence hé ðá æðelu ( nobilitatem) ðǽre æfterran ácennesse ... Be ðǽm æðelum (nobilitati) ðæs gǽstes (the nobility that comes from spiritual birth ) Petrus cwæð : Gé sint ácoren kynn Gode and kynelices preósthádes. Past. 85, 14-19.

leóht

(adj.)
Grammar
leóht, léht, líht [from comparison with other dialects the proper spelling would seem to be líht, but leóht (or leoht?), in West-Saxon at least, is the regular form]; adj.

Lightinconsiderablequickreadynimblefickleeasy

Entry preview:

Ðæt sió wamb ðý ðé leóhtre síe by it the stomach may be relieved, L. M. 2, 25; Lchdm. ii. 218, 1. Wið módes (? innoþes, MS) hefignesse ... sóna biþ ðæt mód leóhtre, Lchdm. iii. 50, 23.

be-þridian

(v.)
Grammar
be-þridian, -þrydian; p. ede; pp. ed [þrýdian from þryþ power, force]
Entry preview:

To force, overpower; cogere, vi superare Ðæt hine man wolde beþridian mid ðam ilcan wrence that they would overpower him by the same stratagem, Ors.6, 36; Bos. 132, 4.

ge-haðerian

(v.)
Grammar
ge-haðerian, p. ode; pp. od

To restraincohĭbēre

Entry preview:

Ðá ðæt ðá geseah se ðe hine gebohte, ðæt he mid bendum ne mihte gehaðerod beón cumque vĭdisset qui emĕrat, vincŭlis eum non pŏtuisse cohĭbēri, Bd. 4, 22; S. 592, 9. Ic am gehaðrad coarctor, Lk. Skt. Lind. 12, 50

ge-liger

(n.)
Grammar
ge-liger, es; n.

A lying withfornicationadulteryconcŭbĭtusconjŭgiumfornicātioadultērium

Entry preview:

A lying with, fornication, adultery; concŭbĭtus, conjŭgium, fornicātio, adultērium He sǽde ðæt his nama wǽre spiritus fornicationis ðæt is dernes geligeres gást he said that his name was spiritus fornicationis, that is, spirit of fornication, Shrn. 52

Hálgo-land

(n.)
Grammar
Hálgo-land, es; n.
Entry preview:

A district [fylki] of Norway, Hálogaland Óhthere sǽde ðæt sió scir hátte Hálgoland ðe hé on búde. Hé cwæþ ðæt nán mann ne búde be norþan him Ohthere said that the district was called Halogaland that he lived in.

plante

(n.)
Grammar
plante, an ; f.
Entry preview:

Ðæt is sió hálige gesomnung ðæt eardaþ in æppeltúnum ðonne hié wel begáþ hira plantan and hiera impan óþ hié fulweaxne beóþ ecclesia quippe in hortis habitat, quae ad viridatem intimam exculta plantaria virtutum servat, Past. 49, 2 ; Swt. 381, 17

scop-leóþ

(n.)
Grammar
scop-leóþ, es ; n.
Entry preview:

Hé (Nero) ongon wyrcan scopleóþ be ðæm bryne Iliadem decantabat, 6, 5 ; Swt. 262, 1. Swá hit an scopleóþum sungen is quod poeta descripsit, 2, 4 ; Swt. 72, 20

síd-feax

(adj.)
Grammar
síd-feax, -feaxe, -fexe ; adj.
Entry preview:

Sume gáþ sídfeaxe, ðæt hý þurh ðæt wiðmetene sýn Samuele and Elian and óðerum hálgum ðe sídfeaxe wǽron, R. Ben. 135, 27-30. v. síd, , and next word

swiling

(n.)
Grammar
swiling, and swilling, e; f.
Entry preview:

Wyrc ðus swilinge tó heáfdes clǽnsunge . . . habbe on múþe lange, ðonne yrnþ ðæt gillister út. Eft óþru swiling . . . súpe wlæc and ðæt geagl swile and þweá his múð, 24, 14-23.

Linked entry: swilling

ǽrendung

Entry preview:

Ben. 50, 13. a message, an errand Ðæt wæs hræd ǽrendraca; sé tylode tó secganne hys ǽrndunge ǽr ðon ðé hé lyfde, Shrn; 95, 21

á-gíta

Grammar
á-gíta, -giéta.
Entry preview:

MS.) his góda and wilnað mid ðý geearnian ðone hlísan ðæt hé sié rúmgiful saepe se effusio sub appellatione largitatis occultat , Past. 148, 6.

Linked entries: á-giéta gítav

flǽsclíce

(adv.)
Grammar
flǽsclíce, adv.

carnally

Entry preview:

According to the flesh, in a physical sense or manner, carnally in contrast with spiritually Ðæt ðæt gé gǽsðlíce underféngon, gé willað geendigan flǽsclíce cum spirítu coeperitis, nune carne consummemini, Past. 207, 16.

for-spildan

Entry preview:

Ðæt ðú hí forspilde and tóstence ut disperdas et dissipes, Past. 441, 32. Ðæt hé forspilde ( perdat ) gemynd heara, Ps. Srt. 33, 17. Hé soeceð forspildan ( perdere ) hine, 36, 32. Add

grafet

(n.)
Entry preview:

On ðone miclan hæslwrið wiðneoðan ðæt grafet, 194, 14. Cf. stán-híwet

heáfod-stocc

(n.)
Grammar
heáfod-stocc, es; m. This word, which occurs several times in charters that describe the boundaries of land, seems from the following passage to mean
Entry preview:

Of ðǽre hylle andlang ðǽre díc úp tó heáfodstoccan; of heáfodstoccan andlang strǽt, v. 110, 34: 217, 14. Tó weáwan hócan; ðanon on ðá heáfodstoccas, 207, 26. Be gemǽre; ðæt on ðá heáfodstoccas; of ðan stoccan on ðone mǽrstán, iii. 439, 6.

æ-not

(adj.)
Grammar
æ-not, adj. [æ without, not use]

Uselessof no useunprofitableinutilis

Entry preview:

Useless, of no use, unprofitable; inutilis Ðæt hit ænote weorþe that it be useless, L. Eth. vi. 34; Th. i. 324, 7