Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ríp

(n.)
Grammar
ríp, es; n.
Entry preview:

reaping, harvest Ðæt ríp ( messis ) is worulde endung, Mt. Kmbl. 13, 39. Micel ríp ( messis ) ys, and feáwa wyrhtyna. Biddaþ ðæs rýpes Hláford ðæt hé sende wyrhtan tó his rípe, 9, 37-38 : Lk. Skt. 10, 2. Ðæt ríp (rípes tíd, Lind.), Mk. Skt. 4, 29. Ðæt

Linked entry: ripa

rípe

(n.)
Grammar
rípe, (?) es; n. or (?) rípu, indcl.: ríp, e; f. (cf.
Entry preview:

O.H.G. rífi; f. maturitas : Ger. reife) Ripeness, maturity On rípe in maturitate, Ps. Th. 118, 147

rípere

(n.)
Grammar
rípere, es; m.
Entry preview:

A reaper Ða ríperas (hrípemenn, Lind.) messores, Mt. Kmbl. 13, 39. On ðam ríptíman ic secge ðám ríperum (hrippemornum, Lind.), 13, 30. Cf. riftere

Linked entries: rýpere ríp-mann

rípere

(n.)
Grammar
rípere, es; m.
Entry preview:

A robber, plunderer, spoiler Rýperas and reáferas Godes graman habban, búton hig geswícan, L. C. S. 7; Th. i. 380, 5. Má is ðæra rýpera ðonne rihtwísra, and is earmlíc þing, ðæt ða syndon rýperas ðe scoldan beón hyrdas folces, L. I. P. 12; Th. ii. 320

ród-weorðiend

(n.)
Grammar
ród-weorðiend, es; m.
Entry preview:

A worshipper of the cross Ródwurþiend crucicola, crucis adorator, Hpt. Gl. 403, 30

Linked entry: ród-begenga

ropp

(n.)
Grammar
ropp, es; m.
Entry preview:

An intestine, the colon Rop colum vel intestinum, Wrt. Voc. ii. 134, 60 : extale, 145, 29. Roop colus (in a list of parts of the body), i. 45, 20. Hrop colum, 19, 55. Be wambe coþum and tácnum on roppe and on smælþearmum, Lchdm. ii. 230, 16-18. Tíhþ

Linked entry: rop

róðer

(n.)
Grammar
róðer, es; róðra, an; m.
Entry preview:

A rower, sailor Róðer nauta, Wrt. Voc. i. 48, 8. Róðra, 63, 28

Linked entry: róðra

smæc

(n.)
Grammar
smæc, smæcc, es; m.

Smack, taste, savour

Entry preview:

Smack, taste, savour Dulcis sapor swéte smæc, i. dulcis odor. Wrt. Voc. ii. 142, 6. Ðone swétan smæc nectar, 61, 31. Witt iss þurrh salltes smacc bitacnedd, Orm. 1653. Smech muðes &neoses smel A. R. 276, 15. Smeorðrinde smoke smecche forcuðest

smeá-wyrm

(n.)
Grammar
smeá-wyrm, es ; m.
Entry preview:

A penetrating worm, worm that makes its way into the flesh Wið smeáwyrme (cf. wið srnégea-wyrrne, 302, 12) srniring ... seó sealf ðone wyrm deádne gedéþ oððe cwicne of drífþ, Lchdm. ii. 332, 3-26. Wið sméga-wyrme, 126, 1. Wii]smoega-wyrmum, 12, 14

Linked entries: sméga-wyrm smoega-wyrm

snáw-gebland

(n.)
Grammar
snáw-gebland, es; n.
Entry preview:

A snow-storm Fór Hanníbal ofer Bardan ðone beorg, þéh ðe ymb ðone tiéman wǽren swá micel snáwgebland swá ðætte ǽgðer ge ðara horsa fela forwurdon ge ða elpendas ealle búton ánum ge ða men selfe uneáðe ðone ciele genǽson Annibal, cum in Etruriam transiret

snid

(n.)
Grammar
snid, snide, es; m.
Entry preview:

A saw Saga vel snide serula, Wrt. Voc. i. 16, 17. Snid serra, 85, 1. Hié wǽron snidene mid snide secti sunt, Past. 30; Swt. 205, 13

snide

(n.)
Grammar
snide, es; m.
Entry preview:

a cut, incision Ða wunde ðæs snides vulnus incisurae, Bd. 4, 19; S. 589, 17. Gif ðú wille on snide blód forlǽtan if you wish to let blood at an incision, Lchdm. ii. 148, 10: 16, 5. slaying. v. sníðan, Swá swá scép tó snide tamquam ouis ad occisionem

Linked entry: snáþ

snid-ísen

(n.)
Grammar
snid-ísen, es; n.
Entry preview:

A lancet Ðonne ðú ongite ðæt geswel hnescige and swiþrige, ðonne hrín ðú him mid snidísene and sníð listum, Lchdm. ii. 208, 16

snytro-cræft

(n.)
Grammar
snytro-cræft, (or snytro (gen.) cræft, cf. þurh snyttra cræft, Andr. Kmbl. 1261; An. 631), es; m.
Entry preview:

Prudent skill, prudence, wisdom Wundra mǽst, ðæt swylc snyttrocræft ǽnges hæleþa hreþer weardade, Exon. Th. 169, 28; Gú. 1101. Se mæg ale secgan, ðam biþ snyttrucræft bifolen on ferhðe, 42, 4; Cri. 667: 239, 18; Ph. 622. Sefan sídne geþanc and snytrocræft

snytro-hús

(n.)
Grammar
snytro-hús, es; n.
Entry preview:

The house of wisdom Hé ðá swá gelóme wiðsóc snytruhúse repulit tabernaculum Silon, Ps. Th. 77, 60

soc

(n.)
Grammar
soc, es; n.
Entry preview:

Suck, sucking at the breast On ðone dæg ðe man ðæt cild fram soce áteáh in die ablactationis ejus, Gen. 21, 8

sol

(n.; adj.)
Grammar
sol, es; n.: solu, we, e; f.
Entry preview:

Mire or a miry place [Halliwell gives soul, sole=a dirty pond, as a Kentish word] Sol volutabrum, Wrt. Voc. i. 37, 22. On grǽgsole burnan; andlang burnan on grǽgsole hagan, Cod. Dip. Kmbl. v. 336, 24. Wið Heortsolwe, iii. 391, 32. Of ðam wylle on ðæt

Sol-mónaþ

(n.)
Grammar
Sol-mónaþ, es; m.
Entry preview:

The old name for February Ðonne se Solmónaþ biþ geendod, ðonne biþ seó niht feówertýne tída lang and se dæg týn tída, Shrn. 59, 2. Solmónaþ sígeþ tó túne, Februarius, Menol. Fox 31; Men. 16

Linked entries: sol Februarius

solor

(n.)
Grammar
solor, soler[e?], es; m.
Entry preview:

An upper chamber, a soler. v. Halliwell's Dict. Ic wilnige ðætte ðeós sprǽc stigge on ðæt ingeþonc ðæs leorneres suǽ suǽ on sume hlǽdre óððæt hió fæstlíce gestonde on ðæm solore ðæs módes until it stand firmly in the upper chamber of the mind, Past.

Linked entry: solere

spear-hafoc

(n.)
Grammar
spear-hafoc, es; m.
Entry preview:

A sparrow-hawk Spaerhabuc alietum (alietus an hobey, Wülck. Gl. 562, 48), Wrt. Voc. ii. 99, 67. Spearhafuc, 7, 65: i. 280, 20. Spearhafoc hetum, 62, 16: accipiter vel raptor, 29, 58: ismarus ( =ismerlus? cf. French émerillon a merlin ), 63, 25

Linked entry: spær-habuc