Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hleápung

(n.)
Grammar
hleápung, e; f.
Entry preview:

Leaping, dancing Herodias swá mǽres mannes deáþ to gife hire déhter hleápunge underféng Herodias received as a gift for her daughter's dancing the death of so illustrious a man, Homl. Th. i. 488, 3: 480, 35

húfe

(n.)
Grammar
húfe, an; f.
Entry preview:

A covering for the head Húfe cidaris vel mitra, Ælfc. Gl. 64; Som. 69, 11; Wrt. Vcc. 40, 45. Biscopes húf flammeolum vel flammeum, 112; Som. 79, 88; Wrt. Voc. 59, 55. Húfan hættes mitræ, Lye

sumer-hǽte

(n.)
Grammar
sumer-hǽte, an; -hætu (o); indecl. or gen. e; f.
Entry preview:

For ðære sumorhǽte, Ors. 3, 9; Swt. 132, 31

wlæclíce

(adv.)
Grammar
wlæclíce, adv.

Lukewarmly

Entry preview:

For hwon segdes ðú Æcgbrihte swá gémeleáslíce and swá wlæclíce (tam negligenter ac tepide) ða ðing, ðe ic bebeád him tó secganne, Bd. 5, 9; M. 410, 33

wreccan

(v.)
Grammar
wreccan, (?); p. wreahte; pp. wreaht, wræht, wreht

To twistto strainto torment

Entry preview:

To twist, to strain [Gif hors bið gewræht, Lchdm. iii. 62, 12.] fig. to torment Ic hálsigo ðec ne mec ne wrecce (for wrece?; wuræcce, Lind. ) adiuro te ne me torqueas. Mk. Skt. Rush. 5, 7

á-gotenness

Entry preview:

For ágotennysse þínes blódes, Hml. Th. i. 594, 17. Mid teára ágotennysse cum lacrymarum effusione , Ll. Th. ii. 136, 20: Lch. iii. 428, 11. Add

eádan

Entry preview:

For second passage substitute Þonne is gromra tó fela æfestum eáden hæbbe ic þonne æt freán frófre when fate maliciously brings too many foes, then may I have comfort from the Lord, Hy. 4, 46. Add:

eofot

Entry preview:

Dele 'debt' (the various readings to the passage from the Laws are: Be cynincges geréfan þýfðe, be þeófes andettan, and þeófðe for eofot), and add

fisc-wér

(n.)
Grammar
fisc-wér, fisc-wer, es; m.

a fishing-groundcaptura

Entry preview:

Substitute: a weir for catching fish Fiscwer and mylne macian, Angl. ix. 261, 12. a fishing-ground; captura: Lǽtað eówre nett on þone fiscwer laxa retia uestra in capturam (v. wer in Dict.), Lk. 5, 4

gebed-mann

Entry preview:

Oratores sindon gebedmen þe Gode sculan þeówian and dæges and nihtes for ealne þeódscipe þingian georne, Ll. Th. ii. 306, 33 : j Wlfst. 267, II

ge-íþrian

(v.)
Entry preview:

to become easier, suffer less, get better Seóc raþe geéþrað, Lch. iii. 196, 16. to make easier, make less laborious Ꝥ God for his mildheortnesse eów geéðrað ꝥ gewinn swá earfoþlices weges, Gr. D. 113, 8

gild-dæg

(n.)
Grammar
gild-dæg, es; m.
Entry preview:

A day for a religious ceremony, v. gildan; <b>IV,</b> gild; Gelddagas (geldagas, Wrt. Voc. i. 16, 54), þæt sind hálige cerimonia vel orgia Wülck. Gl. 107, 22. Cf. freóls-dæg

heaþu-sigel

Entry preview:

For a passage connecting the sun with the sea v. Ph. 120 Sóna swá seó sunne sealte streámas heá oferhlifað (the original Latin has no reference to the sea: Ubi sol pepulit fulgentis limina portae). Add:

ofer-swingan

(v.)
Entry preview:

to strike through Ꝥ húru æt his ænde seó biternes and hreówsung oferswunge and geþreáde his mód for his ágenre scylde ut saltem in morte de culpa sua mentem ipsius amaritudo transverberet, Gr. D. 344, 33

tredde

(n.)
Grammar
tredde, an; f.
Entry preview:

A press for wine or oil Hét hé þone cnapan stígan nyðer of þǽre treddan (wíntreddan, v.l. calcatorio ), Gr. D. 59, 4. Hí wrungon elebergan on þǽre treddan ( in prelo ), 250, 13. v. ele-, wín-tredde

Linked entry: tredd

un-sár

Entry preview:

Þá hét hió (Cleopatra) niman ipnalis þá nǽdran, and dón tó hiere earme, þæt hió hié ábite ; for þon þe hiere þúhte þæt hit on þǽm lime unsárast wǽre, Ors. 5, 13; S. 246, 26. Add

á-pundrian

(v.)
Entry preview:

to estimate Eów sceal þæt leás ápundrad (printed á-wundrad, but the facsimile has p not þ) weorðan tó woruldgedále that falseness shall be accounted to you as just cause for parting with life, El. 581

Linked entry: á-wundrian

be-swícan

Entry preview:

Ahab yfele wearð beswicen for Naboðes wínearde, Hex. 54, 6-11

findan

Grammar
findan, <b>; II 7.</b>
Entry preview:

Hí tó rǽde fundon, ꝥ ... decretum est, quia, Bd. 2, 5; Sch. 135, 9. (7a) to fix upon a person for an office :-- Hí swá fúle men him fundon tó godum, Sal. K. 123, 108. Add

breóst-net

(n.)
Grammar
breóst-net, -nett, es; n. [breóst, net
a net
]

a netA breast-net, covering for the breast, breast-plate; pectorale reticulatum, thorax

Entry preview:

A breast-net, covering for the breast, breast-plate; pectorale reticulatum, thorax Him on eaxle læg breóstnetbroden on his shoulder lay the braided breastplate, Beo. Th. 3100; B. 1548: Cd. 154; Th. 192, 24; Exod. 236