Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æt-wrencan

(v.)
Grammar
æt-wrencan, p. te
Entry preview:

To cheat a person out of something, deprive by fraud Lyt monna weorð lange fægen ðæs ðe hé óðerne bewrencð (æt-wrencð, v. l.), Prov. K. 34. [Cf. æt-wrenchen to twist awny, escape , Marh. 15, 20: O. and N. 248.]

Linked entry: wrencan

efen-twá

(num.)
Grammar
efen-twá, in the phrase on efen-twá
Entry preview:

into two parts Þæt hrídder tóbærst on emtwá (cf. wearð tóbrocen and tódǽled on twá styccu in duabus partibus divisum, Gr. D. 97, 7), Hml. Th. ii. 154, 16. Seó eá on emtwá tóeóde, 212, 21. v. em-twá in Dict

ge-sidian

(v.)
Grammar
ge-sidian, p. ode
Entry preview:

To arrange, determine Ðonne þú setrægel habban wille, þonne plice þú ðíne ágene gewéda mid twám fingrum, tðspréd þíne twá handa and wege hí swylce þú setl gesydian wille, Tech. ii. 122, 19. See other examples under sydung in Dict

Linked entry: ge-sydian

fréfrend

(n.)
Grammar
fréfrend, es; m.

A comforterconsolerconsōlātor

Entry preview:

A comforter, consoler; consōlātor Méðra fréfrend comforter of the weak, Exon. 62 a; Th. 227, 13; Ph. 422. Fréfrend ic sóhte, findan ic ne mihte consōlantem me quæsīvi, et non invēni, Ps. Th. 68, 21: 31, 8: Blickl. Homl. 135, 33: 131, 23

un-áswundenlíce

(adv.)
Grammar
un-áswundenlíce, adv.

Not languidlynot slowlypromptly

Entry preview:

Heó ðæt weorc unáswundenlíce gefylde opus non segniter implevit, 4, 23; S. 593, 36

Grammar
eá, interject.
Entry preview:

is ꝥ þonne forweorþfullic wela?, Bt. 29, 1; F. 102, 14. Eálá wuldor þisse worulde, eá! for hwí ðé hátan dysige men wuldor?, 30, 1; F. 108, 2. Eálá (eá, v. l. ) mín cild, eá!, 34, 12; F. 154, 9. Add

eges-ful

Grammar
eges-ful, ege-ful. l. eges-ful, omit the instances of ege-ful,
Entry preview:

and add Mereflódes weard ( the Deity ) yrre and egesfull, Exod. 505. Ne bið ús ( devils) freá milde egesful ealdor (the Devil ), Jul. 329. Egesful eorla drihten ( Holofernes ), Jud. 21. Þæt egesfulle horrendus, Wrt. Voc. ii. 42, 43.

ge-hlów

Entry preview:

Wearð hé geþreád fram þám áwyrg-dan gáste . . . and ongan beón swíðe geswænced mid gehlówum ( balatibus ), Gr. D. 223, 8

gin-fæsten

(n.)
Grammar
gin-fæsten, es; n.
Entry preview:

v. fasten; Gif onlúcan wile bánhúses weard ginfæsten gód gástes cǽgum if the mind with spiritual keys will open the noble, spacious chamber, i. e. if a man will study the Scriptures (?), Exod. 524

Linked entry: fæsten

huntnaþ

Entry preview:

Wearð se cyng Willelm on huntnoðe fram his ánan men mid ánre flá ofsceoten, 1100; P. 235, 16

ofere

Entry preview:

Mið þám þá wearð hé sóna ofere, nyste hé hú. Ðá þá hé ofere wæs, þá cóm him láteów ongeán, Vis. Lfc. 7-9. from above Hé bebeád genipum ofere ( desuper ), Ps. Rdr. 77, 24

bísen

(n.)
Grammar
bísen, l. bisen, e; bisene, an; f. (also n. in North.),

an exemplar a modelpatternexampleprecedenta ruleprescriptpreceptparablesimilitudetype

Entry preview:

sculon manega bisna reccan ... ne fó ná on ðá bisena (bisna, v. l.) for ðára leásana spella lufan, Bt. 35, 5; F. 166, 13-16

drigan

(v.)
Grammar
drigan, drygan, drigean; p.de ; pp. ed; v. a. [drige dry]

To DRY, make dry, rub dry, wipe siccāre, tergĕre, extergĕre

Entry preview:

Fox 29, 120; Met. 29, 60, Ðæt dust, ðæt of eówre ceastre on úrum fótum clifode, we drigeaþ on eów pulvĕrem, qui adhæsit nobis de civitāte vestra, extergĭmus in vos, Lk. Bos. 10, 11.

Linked entry: drygan

deófol-seócnes

(n.)
Grammar
deófol-seócnes, deóful-seócnes, deófel-seócnes,deófol-seóc-ness , deófol-seóc-nyss, e; f.

Devil sickness, possession with the devildæmŏnium = δαιμόκιoν

Entry preview:

Sumne we gesáwo on ðínum naman deófolseócnessa útadrífende vidĭmus quemdam in nomine tuo ejicientem dæmŏnia, Mk. Bos. 9, 38 : 16, 17 : Lk. Bos. 9, 49 : 38, 32.

heófan

(v.)
Grammar
heófan, p. de

To lamentgrievewailmourn

Entry preview:

heófdon and gé ne weópon lamentavimus et non plorastis, Lk. Skt. 7, 32. Gif hé mid inweardre heortan heófe if he heartily grieve, L. Pen. 8; Th. ii. 280, 10. Heófende spræc lamenting he spoke, Andr. Kmbl. 3113; An. 1559.

geofu

(n.)
Grammar
geofu, e; gen. pl. -a, -ena, -ona; f.

A gift, gracedonus, gratia

Entry preview:

Ne biddan we úrne Drihten ðyssa eorðlícra geofa let us not ask our Lord for these earthly gifts, Blickl. Homl. 21, 11.

bígan

(v.)

To bendto inclineto humiliatesubdueto turninclineTo bend

Entry preview:

L. 18, 4. to turn, incline Bégan úre mód fram ðǽre lufan þisse worlde. Bl. H. 57, 22. intrans. To bend, move in a curve :-- Se ord bígde upp tó þám hiltum. Hml. S. 12, 226. Se hara bígde gelóme the hare frequently doubled, 31, 1058

Linked entries: býgan bégan

deriend-lic

Entry preview:

áwurpon þá derigendlican ealdnesse, Hml. Th. i. 194, 25. Feralia, i. lugubria, tristia, noxia, luctuosa, mortifera, mortalia vel deriendlican, réþlican, Wrt. Voc. ii. 147, 50.

géna

Entry preview:

Mið ðý ðá geáne (adhuc) synfullo woeron, Rtl. 22, 9. Ne ðá geána (ne gyt, W. S.) nondum, Mt. L. 16, 9. Wið geána usque modo, 24, 21. Wið ðá geána usque athuc, Jn. L. 2, 10

ge-offrian

(v.)
Entry preview:

Add: to sacrifice, immolate Offrunga þǽre ealdan ǽwe ná ne geoffriaþ ( immolamus ), An. Ox. 40, 20. Hé funde him ánne ram Gode tó geoffrigenne, Prud. 1 b. Eástrun úre geoffrud ( immolatus ) is, An.