Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

níd-behéfness

(n.)
Grammar
níd-behéfness, e ; f.
Entry preview:

What is needful Ealle nýdbehǽfnysse hé wæs dǽlende þám þe þæs behófodon, Hml. S. 30, 8

Linked entry: be-héfness

byrn-wíga

Grammar
byrn-wíga, l. -wiga,
Entry preview:

and add Þá torras . . . þe ðá byrnwigon on stódan turres cum armatis iactatoribus, Nar. 4, 18

be-forhtian

(v.)
Grammar
be-forhtian, p. ode

To fear

Entry preview:

To fear Þá ðincg þe ic swíde þearle sylf be-forhtige, Hml. S. 23 b, 525

Linked entry: forhtian

daroþ

(n.)
Grammar
daroþ, daraþ, dareþ,es ; m. [derian to hurt]

DART, spear, javelin, weapon telum, jaculum, hasta

Entry preview:

ADART, spear, javelin, weapon ; telum, jaculum, hasta Daroþ sceal on handa the spear shall be in the hand, Menol. Fox 502; Gn. C. 21. Forlét daroþ of handa fleógan let a dart fly from the hand, Byrht. Th. 136, 11; By. 149: 139, 17; By. 255.

Linked entry: daraþ

for-gríwan

(v.)
Grammar
for-gríwan, pp. -griwen
Entry preview:

To sink in vice Þá þe on unrihttídum on oferfylla bióð forgriwene, Nap. 27, 30

riht-wísian

(v.)
Entry preview:

to justify:Add: Gé syndon þá þe eów sylfe rihtwísiað beforan mannum, Gr. D. 40, 9

stæl-þing

(n.)
Grammar
stæl-þing, es; n.
Entry preview:

Theft Þpe lǽs þá þénas þára bróðra gód þurh stælðing (furtim) ætferion, Chrd. 19, 16

for-gán

(v.)

to forgoto abstain fromgo withoutto abstain from

Entry preview:

Th. i. 420, 25. On þám tíman þe hé flǽscmettas forgán sceal, Hml. Th. ii. 100, 9: Wlfst. 286, 2.

Linked entry: for-gangan

ge-hendnys

Entry preview:

Th. i. 406, 23. Hér on gehendnysse syndon [þá] þe þíne deórlingas beón sceoldon, Hml. S. 23, 147. what is at hand Hergiendum gehwylce gehendnysse bereánendum grassatoribus obuia queęque uastantibus An.

hwósan

(v.)
Grammar
hwósan, p. hweós
Entry preview:

Þá men hwósað gelóme, hwílum blóde hrǽcaþ, ii. 258, 7. Hé egeslíce hweós and angsumlíce siccetunga teáh, swá þæt hé earfoðlíce orðian mihte, Hml. Th. i. 86, 7

bodian

(v.)
Grammar
bodian, bodigan, bodigean; part. bodiende, bodigende; p. ode, ede, ade, ude; pp. od, ed, ad, ud; v. a. [bod a message] .

to tell, announce, proclaim, preachnuntiare, annuntiare, enuntiare, narrare, prædicare, evangelizareto foretell, predict, prophesy, promiseprædicere, promittereto announce

Entry preview:

Ðes apostol Iacobus bodode on Iudéa lande this apostle James preached in Judea [lit. in the land of the Jews], Homl. Th. ii. 412, 23.

Linked entries: bodiend-lic bodigean

gild-rǽden

(n.)
Grammar
gild-rǽden, gyld-rǽden, -rǽdenn, e; f.

The relation involved in membership of a guild

Entry preview:

Ðæt byþ rihtlíce gecweden gyldrǽdene ðæt we ðus dón that is very properly agreed upon as a part of guild-membership, that we do thus, 607, 24

fretan

Entry preview:

(l a) figurative :-- Sácerdas þe fretað and forswelgað folces synna sacerdotes qui comedunt peccata populi, Ll. Th. ii. 326, 40.Þá þe freotas (deuorant ) hús widwana. Mk.

mægen-wundor

(n.)
Grammar
mægen-wundor, es; n.

A very great wonder

Entry preview:

A very great wonder (of the circumstances attending the day of judgement), Exon. 21 b; Th. 57, 31; Cri. 927

mis-scrýdan

(v.)

to clothe improperly

Entry preview:

to clothe improperly Bindaþ ðone misscrýddan ( the man who had not on the wedding garment ), Homl. Th. i. 530, 13

ge-þeccan

(v.)
Grammar
ge-þeccan, p. -þeahte
Entry preview:

To cover; tegere Lago hæfde geþeahte éðel the water had covered the country, Cd. 73; Th. 90, 8; Gen. 1492

Linked entry: ge-deccan

sigor-wuldor

(n.)
Grammar
sigor-wuldor, es ; n.
Entry preview:

Triumphant glory, the glory of the victor Háligra sáula gesittaþ in sigorwuldre Dryhtnes dreámas, Exon. Th. 109, 21 ; Gú. 93

Bret-walas

(n.)
Grammar
Bret-walas, pl. m.

The Britons of Wales;

Entry preview:

The Britons of Wales; Walli — Cynríc ða Bretwalas gefliémde Cynric routed the Welsh, Chr. 552; Th. 28, 39, col. 1

Linked entry: Bret-

ofer-wintran

(v.)

to winter, pass the winter

Entry preview:

to winter, pass the winter Nán eówer nele oferwintran (hiemare) búton mínum (the shoemaker) cræfte. Coll. Monast. Th. 28, 1

Linked entry: -wintran

orleg-weorc

(n.)
Grammar
orleg-weorc, es; n.

War-work, action

Entry preview:

War-work, action Se ðæt orlegweorc ( the defeat of the people of Sodom) gecýðde, Cd. Th. 122, 2; Gen. 2020