Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Sunnan-dæg

(n.)
Grammar
Sunnan-dæg, es; m.
Entry preview:

Gif ða six Sunnandagas of ádóþ, Wulfst. 284, 4. The observance of the Sunday was enjoined by the laws.

hálwende

(v.; adj.)
Entry preview:

Ox. 374. conducive to well-being Scildend þára hálwendra (þǽre hǽlo, Ps. Th.) Crístes his pretector salutarium xp̃i sui, Ps. Vos. Srt. 27, 8. Hálwende prosperos (successus ), An.

wanian

(v.; adj.)
Grammar
wanian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

sceolon ða fúlan gálnysse symle wanian, Homl. Th. i. 96, 22. Dæghwomlíce sceolon úre synna wanian ; for ðan ðe hí beóð gegad*-*erode tó micelre hýpan, gif hí weaxan lǽtaþ, ii. 466, 6.

Linked entry: a-wanian

ge-wis

Entry preview:

Gif hæfdon ǽnigne dǽl untweógendes andgites swá swá englas habbaþ, Bt. 41, 5; F. 254, 5. hine wurðiaþ mid gewissum geleáfan, Wlfst. 105, 29. Englas habbaþ gewis andgit, Bt. 41, 5; F. 252, 30, 20.

BEGEN

(num.; adj.; pronoun.)

Bothambobothamboambæambobothambo et ambæ vel ambæ et amboof bothamborumambarumamborumto bothambobusambabusambobusbothambosambasambobothambos et ambas velambas et ambwithby bothambobusambabusambobus

Entry preview:

Wit wǽron begen ðá git on geógoþfeore we [Beowulf and Breca] were both yet in youthful life Beo. Th. 1077; B. 536. Grammar BEGEN, Nom. m. f. n. bá, bú, bó both; ambo, ambæ, ambo Ða idesa, f. bá both the women Judth. 11; Thw. 23, 22; Jud. 133.

ge-sǽlig

Entry preview:

</b> of the happiness of heaven :-- Inn Mid his halgum on ðám écan édle syððan gesǽlige ríxiað, ǽlces yfeles orsorge. Hml.

FÁM

(n.)
Grammar
FÁM, es; n.

FOAMspūma

Entry preview:

FOAM; spūma Ðæt fám of ðam múþe eóde the foam went out of the mouth, Bd. 3, 9; S. 533, 32: 3, 11; S. 536, 14: Ælfc. Gl. 98; Som. 76, 89; Wrt. Voc. 54, 33: Exon. 101 a; Th. 382, 1; Rä. 3, 4

Linked entry: fǽm

fant-wæter

(n.)
Grammar
fant-wæter, font-wæter, es; n.

Font-water, baptismal water baptistērii aqua

Entry preview:

Font-water, baptismal water; baptistērii aqua Ðæt hálige fant-wæter, ðe is geháten lífes wyl-spring, is gelíc on hiwe óðrum wæterum the holy font-water, which is called the well-spring of life, is in appearance like other waters, Homl.

Linked entry: font-wæter

sláwlíce

(adv.)
Grammar
sláwlíce, adv.
Entry preview:

Ic wéne ðæt hé hiene snide sláwlícor (sláulícor, Hatt. MS. ) pigrius fortasse incideret, 26, 3; Swt. 186, 3

teorung

(n.)
Grammar
teorung, e; f.
Entry preview:

Fainting, failing, exhaustion Sum gemyndleás wíf férde wórigende geond wudas and feldas and ðǽr gelæg ðǽr hí seó teorung gelette a certain witless woman went wandering about the woods and fields, and lay down where exhaustion prevented her going further

wíte-lác

(n.)
Grammar
wíte-lác, es; n.

Punishment tormentpain

Entry preview:

Weras básnedon wíteloccas (wíteláces, Grn.) weán under weallum, 146, 5 ; Gen. 2417

wyrm-líc

(n.; adj.)
Grammar
wyrm-líc, es; n.
Entry preview:

Cf. wyrm-fáh Weal wundrum heáh, wyrmlícum fáh, Exon. Th. 292, 13; Wand. 98. fig. cf. wyrm, II a Ic eom oferfongen mid synnum tó wyrmlíce, Anglia xii. 501, 22

án-genga

Entry preview:

Sum módig fearr wearð ángencga and þǽre heorde dráfe oferhogode, 502, 11. Hwí se fearr ángenga his heorde forsáwe, 17. Add

fild-stól

(n.)
Grammar
fild-stól, filde-stól, es. m.

camp-stool

Entry preview:

Gif þú fyldstól habban wille, þonne clǽm þú þíne handa tógædere and wege hí þám gemete þe þú dést þonne þú hine fyalden wylt, Tech. ii. 122, 20

Linked entry: fælde-stól

hofer

Entry preview:

wearð gehǽled . . . swá ꝥ næs gesýne on his hricge hwǽr se hofor stóde, Hml. S. 21, 95-106. Dele '[?]', and add:

mete-rǽdere

(n.)
Grammar
mete-rǽdere, es; m.
Entry preview:

The brother appointed for the week to read aloud to the others at meals. Cf. Be ðǽre wucan rǽdere. Gebróðra gereorde æt hyra mýsum ne sceal beón bútan háligre rǽdinge, R. Ben. 62, 2-4, Gyf þú meterǽdere fyldstól habban wille, Tech. ii. 122, 20

on-lecgende

(adj.)
Entry preview:

For 'on-lying' substitute 'that is to be laid on, that is to be applied to a wound', and add: — Wiþ sweórcoþe, wyrc onlecgende sealfe, Genim fearres gelyndo and beran smeru and weax, ealra emfela, wyrc tó sealfe, smire mid, Lch. ii. 48, 5

sceáf

Entry preview:

</b> add :-- 'Gebindað þá weód tó scǽfum (sceáfum, v. l. in fasciculos) tó forbærnenne,' Gr. D. 316, 2. Weóda sceáfas, 11. Bunda ł byrðenno ł sceáfa, Mt. L. 13, 30

set-hrægl

Entry preview:

Ðonne þú setrægel habban wille, þonne plice þu ðíne ágene gewéda mid twám fingrum, tóspréd þíne twá handa and wege hí swylce þú setl gesydian wille, Tech. ii. 122, 17. Kénwolde helm and byrnan . . . and Eádgyfe his swyster . . . . i. sethrægl, Cht.

wǽdl

(n.)
Grammar
wǽdl, (v. P. B. viii. 535), e: wǽdle, an; f.
Entry preview:

Ðe læs ðe þurh wǽdle and hæfenleáste ðære ǽfestnesse welm áwlacige, Lchdm. iii. 442, 19. Wédle egestatem, Kent. Gl. 316.

Linked entry: wéðel