Sunnan-dæg
Entry preview:
Gif wé ða six Sunnandagas of ádóþ, Wulfst. 284, 4. The observance of the Sunday was enjoined by the laws.
hálwende
Entry preview:
Ox. 374. conducive to well-being Scildend þára hálwendra (þǽre hǽlo, Ps. Th.) Crístes his pretector salutarium xp̃i sui, Ps. Vos. Srt. 27, 8. Hálwende prosperos (successus ), An.
wanian
Entry preview:
Wé sceolon ða fúlan gálnysse symle wanian, Homl. Th. i. 96, 22. Dæghwomlíce wé sceolon úre synna wanian ; for ðan ðe hí beóð gegad*-*erode tó micelre hýpan, gif wé hí weaxan lǽtaþ, ii. 466, 6.
Linked entry: a-wanian
ge-wis
Entry preview:
Gif wé hæfdon ǽnigne dǽl untweógendes andgites swá swá englas habbaþ, Bt. 41, 5; F. 254, 5. Wé hine wurðiaþ mid gewissum geleáfan, Wlfst. 105, 29. Englas habbaþ gewis andgit, Bt. 41, 5; F. 252, 30, 20.
BEGEN
Both ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambo ⬩ ambæ ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ⬩ ambo et ambæ vel ambæ et ambo ⬩ of both ⬩ amborum ⬩ ambarum ⬩ amborum ⬩ to both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus ⬩ both ⬩ ambos ⬩ ambas ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambos et ambas vel ⬩ ambas et amb ⬩ with ⬩ by both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus
Entry preview:
Wit wǽron begen ðá git on geógoþfeore we [Beowulf and Breca] were both yet in youthful life Beo. Th. 1077; B. 536. Grammar BEGEN, Nom. m. f. n. bá, bú, bó both; ambo, ambæ, ambo Ða idesa, f. bá both the women Judth. 11; Thw. 23, 22; Jud. 133.
ge-sǽlig
Entry preview:
</b> of the happiness of heaven :-- Inn Mid his halgum on ðám écan édle wé syððan gesǽlige ríxiað, ǽlces yfeles orsorge. Hml.
FÁM
FOAM ⬩ spūma
Entry preview:
FOAM; spūma Ðæt fám of ðam múþe eóde the foam went out of the mouth, Bd. 3, 9; S. 533, 32: 3, 11; S. 536, 14: Ælfc. Gl. 98; Som. 76, 89; Wrt. Voc. 54, 33: Exon. 101 a; Th. 382, 1; Rä. 3, 4
Linked entry: fǽm
fant-wæter
Font-water, baptismal water ⬩ baptistērii aqua
Entry preview:
Font-water, baptismal water; baptistērii aqua Ðæt hálige fant-wæter, ðe is geháten lífes wyl-spring, is gelíc on hiwe óðrum wæterum the holy font-water, which is called the well-spring of life, is in appearance like other waters, Homl.
Linked entry: font-wæter
sláwlíce
Entry preview:
Ic wéne ðæt hé hiene snide sláwlícor (sláulícor, Hatt. MS. ) pigrius fortasse incideret, 26, 3; Swt. 186, 3
teorung
Entry preview:
Fainting, failing, exhaustion Sum gemyndleás wíf férde wórigende geond wudas and feldas and ðǽr gelæg ðǽr hí seó teorung gelette a certain witless woman went wandering about the woods and fields, and lay down where exhaustion prevented her going further
wíte-lác
Punishment ⬩ torment ⬩ pain
Entry preview:
Weras básnedon wíteloccas (wíteláces, Grn.) weán under weallum, 146, 5 ; Gen. 2417
wyrm-líc
Entry preview:
Cf. wyrm-fáh Weal wundrum heáh, wyrmlícum fáh, Exon. Th. 292, 13; Wand. 98. fig. cf. wyrm, II a Ic eom oferfongen mid synnum tó wyrmlíce, Anglia xii. 501, 22
án-genga
Entry preview:
Sum módig fearr wearð ángencga and þǽre heorde dráfe oferhogode, 502, 11. Hwí se fearr ángenga his heorde forsáwe, 17. Add
fild-stól
camp-stool
Entry preview:
Gif þú fyldstól habban wille, þonne clǽm þú þíne handa tógædere and wege hí þám gemete þe þú dést þonne þú hine fyalden wylt, Tech. ii. 122, 20
Linked entry: fælde-stól
hofer
Entry preview:
Hé wearð gehǽled . . . swá ꝥ næs gesýne on his hricge hwǽr se hofor stóde, Hml. S. 21, 95-106. Dele '[?]', and add:
mete-rǽdere
Entry preview:
The brother appointed for the week to read aloud to the others at meals. Cf. Be ðǽre wucan rǽdere. Gebróðra gereorde æt hyra mýsum ne sceal beón bútan háligre rǽdinge, R. Ben. 62, 2-4, Gyf þú meterǽdere fyldstól habban wille, Tech. ii. 122, 20
on-lecgende
Entry preview:
For 'on-lying' substitute 'that is to be laid on, that is to be applied to a wound', and add: — Wiþ sweórcoþe, wyrc onlecgende sealfe, Genim fearres gelyndo and beran smeru and weax, ealra emfela, wyrc tó sealfe, smire mid, Lch. ii. 48, 5
sceáf
Entry preview:
</b> add :-- 'Gebindað þá weód tó scǽfum (sceáfum, v. l. in fasciculos) tó forbærnenne,' Gr. D. 316, 2. Weóda sceáfas, 11. Bunda ł byrðenno ł sceáfa, Mt. L. 13, 30
set-hrægl
Entry preview:
Ðonne þú setrægel habban wille, þonne plice þu ðíne ágene gewéda mid twám fingrum, tóspréd þíne twá handa and wege hí swylce þú setl gesydian wille, Tech. ii. 122, 17. Kénwolde helm and byrnan . . . and Eádgyfe his swyster . . . . i. sethrægl, Cht.