Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-cuman

(v.)
Grammar
a-cuman, p. -cam, -com, pl. -cámon, -cómon; pp. -cumen, -cymen

To comebearvenireferresustinere

Entry preview:

To come, bear; venire, ferre, sustinere Wæs of fere acumen he had come from the vessel, Cd. 75; Th. 93, 12; Gen. 1544. Ðæt land híg ne mihte acuman non sustinebat eos terra, Gen. 36, 7. Ge hyt ne mágon nú acuman non potestis portare modo, Jn. Bos. 16

an-cuman

(v.)
Grammar
an-cuman, p. -com, pl. -cómon; pp. -cumen, -cymen

To comearriveadvenire

Entry preview:

To come, arrive; advenire Ðá he west ancom [westan com, MS.] when he came to the west, Cd. 90; Th. 113, 9; Gen. 1884

fel-cyrf

(n.)
Grammar
fel-cyrf, e; f? [fel skin, cyrf a cutting off]

The foreskinpræpūtium

Entry preview:

The foreskin; præpūtium, Cot. 217

Linked entry: cyrf

for-cuman

(v.)
Grammar
for-cuman, p. -com, -cwom. pl. -cómon, -cwómon; pp. -cumen, -cymen

To surpassovercomedestroyharasswear outsupĕrārevexāre

Entry preview:

To surpass, overcome, destroy, harass, wear out; supĕrāre, vexāre Hæfde ðá se snotra sunu Dauides forcumen and forcýðed Caldéa eorl then had the wise son of David overcome and surpassed in knowledge the earl of the Chaldeans, Salm. Kmbl. 353; Sal. 176

Linked entry: for-cinnan

wer-líc

(adj.)
Grammar
wer-líc, adj.
Entry preview:

</b> marking gender, masculine :-- Æfter gecynde syndon twá cyn on namum, masculinum and femininum, ðæt is werlíc and wíflíc. Werlíc cyn byð hic uir ðes wer. Gemǽne cyn, ðæt is ǽgðer ge werlíc ge wiflíc . . .

cyric-hálgung

(n.)
Grammar
cyric-hálgung, cyrc-hálgung,e; f. Church-hallowing, consecration of a church; encænia = ἐγκαίνια , ecclesiæ consecratio
Entry preview:

Ðys sceal to cyric-hálgungum this shall be for the consecration of a church, Rubc. Jn. Bos. 10, 22; Notes, p. 580. Æt ðære ealdan cyrchálgunge at the old church-hallowing, Homl. Th. ii. 582, 27

Linked entry: cyrc-hálgung

be-cyrran

(v.)
Grammar
be-cyrran, p. -cyrde; pp. -cyrred, -cyred, -cyrd; v. trans.

To turn toto give updeliverbetrayverteretransferre ad

Entry preview:

To turn to, to give up, deliver, betray; vertere, transferre ad Ælfmær hí becyrde Ælfmær betrayed it, Chr. 1011 ; Th. 266, 23

Linked entry: be-cerran

frum-cyrr

(n.)
Grammar
frum-cyrr, es; m. [cyrr a turn, space of time]

A first turn or timeprīmæ vĭces

Entry preview:

A first turn or time; prīmæ vĭces Beó his weres scyldig æt frumcyrre let him be liable in his fine [for slaying a man] for the first time, L. Ath. i. 3; Th. i. 200, 21

CENNAN

(v.)
Grammar
CENNAN, cænnan. cynnan; -nende; de; ed; v. trans.

to beget, conceive, create, bring forth gignere, creare, facere, parere to bring forth from the mind , to declare, choose, ascribe, clear, proveadvocare, confiteri, adscribere, purgare, manifestare

Entry preview:

Bos. 1, 25. to bring forth from the mind to declare, choose, ascribe, clear, prove; advocare, confiteri, adscribere, purgare, manifestare Gif he cynne ðæt he hit bohte if he declare that he bought it, L. Edg. S. 11; Th. i. 276, 12, MS. F.

cor-snǽd

(n.)
Grammar
cor-snǽd, e; f. [cor, cer, cyrr a choice; snǽd a bit, piece]

A choice or trial piece panis conjurátus, offa consecrāta

Entry preview:

A choice or trial piece; panis conjurátus, offa consecrāta. A sort of ordeal in which the person accused had placed in his mouth an ounce of bread or cheese. If he ate it freely and without hurt, he was considered innocent; but guilty, if he could not

Linked entry: snǽd

cymast

(adj.)
Grammar
cymast, most beautiful, Ps. Th. 86, 2; superl. of cyme, adj.

un-cýððu

(n.)
Grammar
un-cýððu, un-cýððo; indecl.: -cýðð, e; f.

ignorancea country not one&#39;s owna strange land

Entry preview:

ignorance Ne spræc hé ( Moses) hit nó forðýðe his mód áuht genierwed wǽre mid ðære uncýððe ðæs síðfætes neque enim Moysi mentem ignorantia itineris angustabat, Past. 41; S. 304, 17, Mín sceal of líce sáwul on síðfæt, nát ic sylfa hwider, eardes uncýðþu

eóred-cist

(n.)
Grammar
eóred-cist, eórod-cist, -cyst, -cest, -ciest, e; f. [eóred a band, troop ; cist a company]

A company, troopturma, lĕgio

Entry preview:

A company, troop; turma, lĕgio Wesseaxe eórod-cistum [eoredcystum, Th. 202, 28, col. 2 ; 203, 28] on lást legdun láðum þeódum the West-Saxons in troops followed the footsteps of the hostile nations, Chr. 937; Th. 202, 28, col. I. Eóredcystum in troops

be-cýpan

(v.)
Grammar
be-cýpan, ic -cýpe, ðú -cýpest, -cýpst, he -cýpeþ, cýpþ, pl. -cýpaþ; p. ic, he -cýpte, ðú -cýptest, pl. -cýpton ; pp. -cýped, -cýpt

To sellvendere

Entry preview:

To sell; vendere Ðú becýptest folc ðín vendidisti populum tuum, Ps. Spl. 43, 14. Gif hwá becýpþ his dóhtor si quis vendiderit filiam suam, Ex. 21, 7. Iosep becýped wæs venundatus est Ioseph, Ps. Spl. 104, 16 : Mt. Bos. 10, 29

Linked entry: be-ceápian

fel-cyrf

(n.)
Grammar
fel-cyrf, e; f. ? l. fel-cyrf, es; m.
Entry preview:

and add

ge-dwildmann

Entry preview:

Án cyn gedwyldmanna ( hereticorum ) is þá wénað ꝥ hálige wæccan sýn ídele, Chrd. 25, 30. Add

ealdor-líce

(adv.)
Entry preview:

Ealdorlíce ( principaliter ) syndon tú cyn þǽre inbryrdnesse, Gr. D. 244, 26. Aldorlíce, Rtl. 9, 15. Add

on-riht

(n.)
Grammar
on-riht, es; n.
Entry preview:

Hálige þeóde, Israéla cyn, onriht Godes God's peculiar people, Cd. Th. 200, 18; Exod. 358

wǽg-streám

(n.)
Grammar
wǽg-streám, es; m.
Entry preview:

The sea Ðæt feórþe cyn wód on wǽgstreám ( the Red Sea ), Cd. Th. 197, 22; Exod. 311

hrífe

(adj.)
Grammar
hrífe, (?); adj.
Entry preview:

Þurh þá stówe þe missenlicra cynna eardung in wæs nǽdrena and rífra wildeóra per bestiosa serpentiosa que loca, 10, 5.