Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-sóþ

(adv.)
Grammar
for-sóþ, adv.

FORSOOTHtrulycertainlycerte

Entry preview:

FORSOOTH, truly, certainly; certe Wite ðú forsóþ know thou assuredly, Bt. 14, 3; Fox 46, 16. Ic forsóþ wát vērum nōvi. Bd. 3, 13. S. 538, 33. Saga him forsóþ dic ergo illi, Bd. 5, 9; S. 622, 37

on-sittan

Grammar
on-sittan, <b>. II.</b> v. sittan;
Entry preview:

III. III. add Ic wolde gecyrran tô þyllicre drohtnunga, ac ic onsitte ꝥ ic beó mînum fæder ungehŷrsum, Hml. S. 33, 75. Hê him æfter þæ̂m gefeohte swîðor onsæt þonne hê æ̂r dyde, Ors. 3, 9; S. 132, 34

cyric-líc

(adj.)
Grammar
cyric-líc, circ-líc, cyrc-líc; adj.

Like a church, ecclesiastical ecclesiasticus wrote the ecclesiastical history of our island and nation in five books

Entry preview:

Like a church, ecclesiastical; ecclesiasticus Cyriclíc wer vir ecclesiasticus, Bd. 2, 20; S. 522, 21. Magister cyriclíces sanges magister ecclesiasticæ cantionis, 2, 20; S. 522, 27. Fram ǽlcere cyriclícre gesamnunge a quaque ecclesiastica congregatione

fífteóða

(adj.)
Grammar
fífteóða, fíftéða, fíftegða, fýfteogeða; seó, ðæt fífteóðe; adj.

The FIFTEENTHquintus dĕcĭmus

Entry preview:

The FIFTEENTH; quintus dĕcĭmus Móna [MS. mone] se fífteóda the fifteenth moon, Lchdm. iii. 190, 29. Ðam fífteóðan geáre anno quinto dĕcĭmo, Lk. Bos. 3, 1. Under ðam fíftéðan dæge Kalendarum Octobris sub die quinta decĭma Kalendas Octobres, Bd. 4, 17;

Linked entries: fíftegða fýfteógða

ǽw-bryce

(n.)
Grammar
ǽw-bryce, es; m.

A breaking of the marriage vowadulteryadulterium

Entry preview:

A breaking of the marriage vow, adultery; adulterium Wið ǽghwylcne ǽwbryce against all kind of adultery, L. C. E. 34; Th. i. 374, 10: L. C. S. 51; Th. i. 404, 20: L. Edna. S; Th. i. 246, 8

Linked entry: éw-bryce

ge-scræpe

(adj.)
Grammar
ge-scræpe, -screope, -scroepe; adj.

Convenient, meet, fit for, accommodatedaptus

Entry preview:

Convenient, meet, fit for, accommodated; aptus Breoton is gescræpe on læswe sceápa and neáta Brittannia est apta alendis pecoribus ac jumentis, Bd. 1, 1; S. 473, 13, 22. Giscroepo aptas, Rtl. 117, 14: Bd. 5, 6; S. 618, 41

syndriglíce

(adv.)
Grammar
syndriglíce, adv.

specially, particularlysingly, severally, one by one, of each one

Entry preview:

specially, particularly ðæt hálige gewrit cýþeþ and syndriglíce ( specialiter ) Paules epistola, Bd. 1, 27; S. 489, 2. singly, severally, one by one, of each one Hé syndriglíce ( singillatim ) wæs fram him eallum frignende, Bd. 2, 13; S. 515, 40

Linked entry: syndrig-líc

weorþan

Grammar
weorþan, <b>. II</b> 3.
Entry preview:

Add Heó mid þám cilde wearð sóna and þæt gebær, Wlfst. 22, 9. Hit is áwriten ðætte úre Hǽlend wurde beaftan his méder and his mágum. Past. 385, 20. add: (a) weorþan æt to be at something; cf. (b 2) Þá wurdon hí æt sprǽce, oþ ꝥ Dúnstán rehte be Sancte

for-hæfednes

(n.)
Grammar
for-hæfednes, -hæfdnes, -ness, -nys, -nyss, e; f.

Restraintcontinenceabstinencecontĭnentiaabstĭnentia

Entry preview:

Restraint, continence, abstinence; contĭnentia, abstĭnentia Forhæfednyss [MS. -hefednyss] abstĭnentia, Ælfc. Gr. 43; Som. 45, 7. He hæfde swýðe mycle geornnysse sibbe and sóþre lufan and forhæfdnesse and eádmódnysse stŭdium vĭdēlĭcet pācis et cārĭtātis

æt-ýcan

(v.)
Grammar
æt-ýcan, p. -ýcte; pp. -ýced, -ýct [æt, ýcan, écan to eke]

To add toaugmentincreaseadjicere

Entry preview:

To add to, augment, increase; adjicere Se gesíþ ætýcte eác swylce his bénum, ðæt he his teáras geát the earl also added to his intreaties, that he shed tears, Bd. 5, 5; S. 617, 40: 4, 5; S. 573, 13

æ-wyrdla

(n.)
Grammar
æ-wyrdla, -werdla, an; m.

Damagedetrimentinjurydetrimentum

Entry preview:

Damage, detriment, injury; detrimentum He sóna mycle wonunge and æwyrdlan wæs wyrcende ðære mærwan cyrican weaxnesse magno tenellis ibi adhuc ecclesiæ crementis detrimento fuit, Bd. 2, 5; S. 506, 37: 1, 3; S. 475, 21; Herb. 141; Lchdm, i. 262, 11

Linked entries: æ-werdla a-wyrdla

árleás-nes

(n.)
Grammar
árleás-nes, -ness, e ; f. [árleás honourless, wicked, -nes, -ness]

Wickednessacts of wickednessimpietyiniquitas

Entry preview:

Wickedness, acts of wickedness, impiety; iniquitas Æfter mænigo árleásnyssa heora secundum multitudinem impietatum eorum, Ps. Spl. 5, 12: 64, 3. Seó wíldeórlíce árleásnes Bretta cyninges feralis impietas regis Brittonum, Bd. 3, 9; S. 533, 7: 3, 19; S

grównes

(n.)
Grammar
grównes, se; f.
Entry preview:

Growth Grównys hreódes viror calami, Bd. 3, 23; S. 554, 23. Ne com ðǽr nǽnig grównes up ne wæstmas ne furþan brordas nil omnino, non dico spicarum, sed ne herbæ quidem ex eo germinare contigit, 4, 28; S. 605, 34

ge-læccan

Grammar
ge-læccan, <b>; II 4.</b>
Entry preview:

Hé áhredde ꝥ gelæhte scép, Hml. S. 18, 17. <b>II 7.</b> add :-- Hé wearð gelæht tó þám láðum gecampe (cf. betǽht tó þám gewinne, Hml. S. 31, 36), Hml. Th. ii. 500, 7. Add

GE-LES

(n.)
Grammar
GE-LES, -lis, es; n.

Readingstudylearningstudiumlectura

Entry preview:

Reading, study, learning; studium, lectura Gelis studium, Nar. 1, 20. On gelesum háligra gewrita gelǽred in studiis scripturarum institutus, Bd. 5, 20; S. 641, 33. Betweoh geleoso ðære godcundan leornunge inter studia divinæ lectionis Bd. 3, 13; S. 538

Linked entries: les ge-liese ge-lis

þearfedness

(n.)
Grammar
þearfedness, e; f.
Entry preview:

Poverty On wilsumlícre ðearfednesse voluntaria paupertate, Bd. 4, 3; S. 569, 3: Anglia x. 145, 163. Mid ðearfednesse ge mid heora ungelǽrednesse paupertate ac rusticitate sua, Bd. 4, 27; S. 604, 28. In ðearfednisse in paupertate, Ps. Surt. 30, 11

á-weg

Entry preview:

Add: á-wege-wege Hé com wund áweg confossus vulneribus evasit, Ors. 4, 6;S. 172, 24. Hé tówearp ꝥ deófolgild and wearð him áwege, Hml. S. 25, 228. hér ys se áwege, Amauisti vel amasti, Ælfc. Gr. Z. 147, 1

Linked entry: on-weg

Gallisc

Entry preview:

ꝥ hié sceolden mid monnum heora godum blótan, and ꝥ sceolde beón án Gallisc wǽpnedmon and án Gallisc wífmon, Ors. 4, 7 ; S. 184, 6. Hiora anlícnessa ne mehton from Galliscum fýre for-bærnede weorþan, 2, 8 ; S. 94, 14. Add

ǽrend-writ

(n.)
Grammar
ǽrend-writ, es; n.

A letterepistola

Entry preview:

A letter; epistola, Bd. 5, 21; S. 642, 34, note

ár-weorþe

(adv.)
Grammar
ár-weorþe, adv.

Honourablyhonorifice

Entry preview:

Honourably; honorifice, Bd. 2, 20; S. 522, 1, MS. B