Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wǽg-flota

(n.)
Grammar
wǽg-flota, an; m.
Entry preview:

A wave-floater, a ship Hú ðú wǽgflotan sund wísige, Andr. Kmbl. 973; An. 487. Gesión brecan ofer bæðweg brimwudu myrgan, sǽmearh plegan, wadan wǽgflotan, Elen. Kmbl. 491; El. 246: Beo. Th. 3818; B. 1907

wǽg-hengest

(n.)
Grammar
wǽg-hengest, es; m.
Entry preview:

A sea-steed, a ship Hé bát gestág, wǽghengest wræc, Exon. Th. 181, 34; Gú. 1303. Hí gehlódon hildesercum wǽghengestas, Elen. Kmbl. 472; El. 236

wǽg-stæþ

(n.)
Grammar
wǽg-stæþ, es; n.
Entry preview:

A shore, bank Cwom .LX. monna tó wǽgstæþe rídan, Exon. Th. 404, 3; Rä. 23, 2

wǽl-bed

(n.)
Grammar
wǽl-bed, wǽl-bedd, es; n.
Entry preview:

The bed of the slain Ic hine heardan clammum on wælbedde wríþan þóhte I had thought to bind him on the couch of the slain (i.e. to till him ), Beo. Th. 1932; B. 964. Hwæt befealdest ðú folmum ðínum on wælbedd bróðor ðínne? Cd. Th. 62, 8; Gen. 1011

wæl-bend

(n.)
Grammar
wæl-bend, e; f.
Entry preview:

A deadly, mortal band Wǽlbende handgewriþene deathband hand-twisted (i.e. death at a person's hauds ), Beo. Th. 3876; B. 1936

Linked entry: wæl-clam

wæl-bleát

(adj.)
Grammar
wæl-bleát, adj.
Entry preview:

Causing mortal weakness, deadly, mortal Benne, wunde wælbleáte, Beo. Th. 5443; B. 2725

Linked entry: bleát

wæl-ceald

(adj.)
Grammar
wæl-ceald, adj.
Entry preview:

Deadly cold Hé him helle gescóp, wælcealde wíc (cf. Ðǽr ( in hell ) cymð forst fyrnum cald, Cd. Th. 20, 28; Gen 316), wintre beðeahte, Salm. Kmbl. 937; Sal. 468

wæl-dreór

(n.)
Grammar
wæl-dreór, es; m.
Entry preview:

Ic fylde mid folmum ordbanan Abeles, eordan sealde wældreór weres, 67, 9; Gen. 1098

wæl-fǽhþ

(n.)
Grammar
wæl-fǽhþ, e; f.
Entry preview:

Deadly feud, hostility that leads to slaying Hé wælfǽhða dǽl, sæcca gesette. Beo. Th. 4061; B. 2028

wæl-fæðm

(n.)
Grammar
wæl-fæðm, es; m.
Entry preview:

A deadly embrace Brim wælfæðmum sweóp, fǽge crungon ( of the overwhelming of the Egyptians in the Red Sea ), Cd. Th. 208, 9; Exod. 480

wæl-feall

(n.)
Grammar
wæl-feall, es; m. (?)
Entry preview:

The fall of the slain, destruction Tó wælfealle and tó deáðcwalum Deniga leódum, Beo. Th. 3427; B. 1711. [Icel. val-fall; n; strages.] Cf. wæl-fill

wæl-fel

(adj.)
Grammar
wæl-fel, adj.
Entry preview:

Cruel to the slain (?) or very cruel. Cf. wæl-hreów Hræfen uppe gól, wan and wælfel, Elen. Kmbl. 105; El. 53

wæl-gífre

(adj.)
Grammar
wæl-gífre, adj.
Entry preview:

eager to slay, of persons Ðá com hæleða þreát ( those who wished to kill St. Andrew ) wadan wælgífre, Andr. Kmbl. 2543; An. 1273. Deáð, wiga wælgífre, Exon. Th. 231, 8; Ph. 486: 162, 7; Gú. 972. of things Wǽpen wælgífru, Exon. Th. 292, 16; Wand. 100

wæl-here

(n.)
Grammar
wæl-here, (ig)es; m.
Entry preview:

A slaughtering host Fóron tósomne wráðe wælherigas, Cd. Th. 119, 21; Gen. 1983

wæl-hwelp

(n.)
Grammar
wæl-hwelp, es; m.
Entry preview:

A dog that slays, a dog for hunting Ic ( a badger) mé siþþan (after getting to my hole ) ne þearf wælhwelpes wíg wiht onsittan, Exon. Th. 397, 21; Rä. 16, 23

wǽl-líc

(adj.)
Grammar
wǽl-líc, (?); adj.
Entry preview:

Deep (of water) On deópum ł in welicum (= wǽllícum. v. wæl) grunde sǽwe in fundo maris Hpt. Gl. 452, 23

wæl-mist

(n.)
Grammar
wæl-mist, es; m.
Entry preview:

A mist that covers the bodies of the slain Hreám wæs on ýðum, wæter wǽpna ful, wælmist ástáh ( the passage refers to the destruction of the Egyptians in the Red Sea ), Cd. Th. 206, 12; Exod. 450. Sum sceal on galgan rídan ... hé, blác on beáme, bídeþ

wæl-reáf

(n.)
Grammar
wæl-reáf, es; n.
Entry preview:

what is taken from the slain, spoil taken in war, spoil, prey Waelreáf (wael-, uuel-reáb) manubium, Txts. 77, 1277. Wælreáf, Wrt. Voc. ii. 54, 44: manubia (the passage is: Vesperi dirimens manubias (v. Gen. 49, 27), Ald. 26), 78, 48. Hé under segne sinc

wæl-réc

(n.)
Grammar
wæl-réc, es; m.
Entry preview:

Deadly reek 'Mé is leófre ðæt mínne líchaman gléd fæþmie' ... Wód ða þurh ðone wælréc, Beo. Th. 5315; B. 2661

wæl-regn

(n.)
Grammar
wæl-regn, es; m.
Entry preview:

A deadly rain (the rain that caused the Flood) Ic on andwlítan sígan lǽte wællregn ufan wídre eorðan; fǽhðe ic wille on weras stǽlan, and mid wǽgþreáte eall ácwellan, Cd. Th. 81, 24; Gen. 1350