biliþ
An image, a representation, resemblance, likeness, pattern, example ⬩ imago, effigies
Entry preview:
An image, a representation, resemblance, likeness, pattern, example; imago, effigies Biliþe wǽron eorlas Ebréa the men were the images [likenesses] of the Hebrews, Cd. 187; Th. 232, 7, note a
han-créd
Cock-crowing, cock-crow, a division of the night ⬩ gallicinium, galli cantus
Entry preview:
Th. i. 74, 21. Honcréd, Exon. 99 a; Th. 370, 32; Seel. 68. Ðone drenc on þreó þicge æt ðám þrím honcrédum let him take the drink at three times at the three cock-crowings, L. M. 2, 65, 2; Lchdm. ii. 294, 5.
Linked entry: créd
ge-sceft
The creation, a creature ⬩ creātio, creātūra
Entry preview:
The creation, a creature; creātio, creātūra In ðære écan gescefte [MS. gesceft] in the eternal creation, Cd. 228; Th. 306, 15; Sat. 664. Ealra gescefta of all creatures, 226; Th. 301, 20; Sat. 584: 217; Th. 277, 13; Sat. 203
tó-slítan
Entry preview:
Add Þú tóslite sæc mínne concidisti saccum meum, Ps. L. 29, 12. Add Tóslíton discerpere, i. dilaniare, An. Ox. 729. <b>III a.</b> to make a wound by biting :-- On þá wunda þe se wurm tóslát, Hml.
æt-bryidan
To take away ⬩ auferre
Entry preview:
To take away; auferre Ðæs óðres áþ ðe mon his orf æt-bryideþ the oath of the other from whom the cattle is taken away, L.O. 3; Th. i. 178,16, = æt-bredan
greót-hord
Entry preview:
An earthen treasure, i.e. the body Greóthord gnornaþ gǽst hine fýseþ on écne geard the body mourns, the spirit hastens to an eternal dwelling, Exon. 51 a; Th. 178, 6; Gú. 1240
ge-bregd
Craft ⬩ cunning ⬩ astūtia
Entry preview:
Craft, cunning; astūtia Dryhfen dǽleþ sumum tæfle crǽft, bleóbordes gebregd the Lord allots to one skill at the table, cunning at the coloured board, Exon. 88 a; Th. 331, 20; Vy. 71
of-þryccan
Entry preview:
Se áwyrgeda gást tówearp þone wáh, and mid þæs wáges hryre ofþryccende (opprimens) tócwýsde ǽnne .munuccnapan, Gr.
ge-swing
Entry preview:
A vibration; vibrātio, fluctuātio Ofer ýða geswing over the vibration of the waves, Andr. Kmbl. 703; An. 352: Beo. Th. 1700; B. 848: Exon. 95 b; Th. 356, 7; Pa. 8
for-wyrcan
Entry preview:
Th. ii. 174, 7. Forworht, Wlfst. 14, 2. Synnum tó fúlne and swýðe forwyrhtne, 34, 16. Ðú, forwyrhte ( the lost soul ), 240, 9. Þá forworhtan ( the wicked ) ... þá þe firnedon, Sat. 620.
ge-médren
Entry preview:
Having the same mother, born of the same mother Þá þrié gebróðor nǽron ná Philippuse gemédren (ge-médred, Bos. 60, 19), ac wǽron gefæderen fratres patri ex noverca genitos, Ors. 3, 7; 8. 114, 13
Linked entries: ge-fæderen ge-médred
an-stellan
To cause ⬩ establish ⬩ appoint ⬩ instituere ⬩ constituere
Entry preview:
To cause, establish, appoint; instituere, constituere Ic ðæs orleges ór anstelle I cause the beginning of that strife, Exon. 102a; Th. 386, 10; Rä. 4, 59
deáþ-stede
A death-place ⬩ mortis campus
Entry preview:
A death-place; mortis campus Lágon on deáþstede drihtfolca mǽst the greatest of people lay on their death-place, Cd. 171; Th. 216, 1; Exod. 589
flód-blác
Flood-pale ⬩ made pale by water, that is, by drowning ⬩ per ăquam pallĭdus
Entry preview:
Flood-pale, made pale by water, that is, by drowning; per ăquam pallĭdus Flódblác here the flood-pale host, Cd. 167; Th. 209, 11; Exod. 497
Linked entry: blác
heáh-stede
A high place ⬩ a high place
Entry preview:
A high place Ðenden ðǽr wunaþ on heáhstede húsa sélest whilst there in its lofty place the best of houses continues, Beo. Th. 575; B. 285
dæg-tíd
Day-time, time ⬩ diei tempus
Entry preview:
Day-time, time; diei tempus On ðære dægtíde at that time, Cd. 80; Th. 100, 4; Gen. 1659. On dæg-tídum in the day-time, Exon. 105 a; Th. 398, 26; Rä. 18, 3: 126 a; Th. 484, 23; Rä. 71, 6
ádl-þracu
The force or virulence of disease ⬩ morbi impetus
Entry preview:
The force or virulence of disease; morbi impetus Seó ádlþracu the force of disease, Exon. 46b; Th. 159, 31; Gú. 935
fléding
A flowing ⬩ an inundation ⬩ fluxus
Entry preview:
A flowing, an inundation; fluxus Se ele geswác ðære flédinge the oil ceased from the flowing, Homl. Th. ii. 180, 2
friðu-sibb
Protecting peace ⬩ tūtēla pācis ⬩ tútéla pacĭfĭca
Entry preview:
Protecting peace; tūtēla pācis, tútéla pacĭfĭca Cwén, friðusibb folca the queen, the protecting peace of nations, Beo. Th. 4038; B. 2017
Linked entries: freoðo-sibb friðo-sibb
fyrn-streámas
Ancient streams ⬩ the ocean ⬩ prisca fluenta ⬩ oceănus
Entry preview:
Ancient streams, the ocean; prisca fluenta, oceănus Fyrnstreáma geflotan to the ocean-floater, Exon. 96 b; Th. 360, 17; Wal. 7