un-gemilt
Undigested
Entry preview:
Undigested Heald georne ðæt se mete sí gemylt..., for ðan ðe se ungemylta mete him wyrcð mycel yfel, Lchdm. ii. 284, 4
Linked entry: ge-miltan
wíf-gemǽdla
Entry preview:
A woman's fury Wiþ wífgemǽdlan; geberge on neaht radices moran, ðý dæge ne mæg ðe se gemǽdla sceþþan, Lchdm. ii. 342, 10
word-beótung
Promising ⬩ a promise
Entry preview:
Promising, a promise Ðec biddan hét se ðisne beam ágróf, ðæt ðú gemunde on gewitlocan wordbeótunga, Exon. Th. 473, 14; Bo. 14
Linked entry: beótung
ymb-wærlan
Entry preview:
To turn round Ymbwærlde tó ðæm wífe conversus ad mulierem Lk. Skt. Lind. 7, 44, 9. Ymbwærlde (-wælde, Lind.), Rush. 9, 55
wynlíce
Pleasantly ⬩ delightfully
Entry preview:
Pleasantly, delightfully Ðæt ic wynlíce on psalterio ðé singan móte, Ps. Th. 107, 2: 149, 4: Exon. Th. 82, 30; Cri. 1346
ǽrend-fæst
Entry preview:
Bound on an errand Férde sum ǽrendfæst ridda . . . and lǽdde hit forð mid him ðǽr hé fundode tó, Hml. S. 26, 221
Linked entry: -fæst
ǽscan
Entry preview:
to demand And ðæt ceápgild áríse á ofer .xxx. pæng̃ oð healf pund syþþan wé hit ǽscað, Ll. Th. i. 234, 16
ge-mildian
Entry preview:
Ðæt ðú gemildgie ut mitiges, 93, 13
in-weard
Entry preview:
Suá huelc suá inweard hígige tó gangenne on ðá dura ðæs écean lífes quisquis intrare aeternitatis januam nititur, Past. 105, 14. Add
ge-seón
Entry preview:
Ðá hwíle ðe God gesegen hæbbe ( may have seen to it ) ðæt fulwiht æt ðeosse stówe beón móte, Txts. 175, 13. Add
ǽg-hwonene
On every side ⬩ ubique
Entry preview:
On every side; ubique Ða ýða ǽghwonene ðæt scyp fyldon the waves filled the ship on every side, Bd. 3, 15; S. 541, 42
a-hyltan
should take support away ⬩ supplant ⬩ supplantaret
Entry preview:
should take support away, supplant; supplantaret Ða þohton ðæt hí ahyltan [ = ahylten] me who thought that they should supplant me, Ps. Th. 139, 5
a-treddan
To investigate ⬩ search ⬩ examine or explore carefully ⬩ scrutari ⬩ investigare
Entry preview:
To investigate, search, examine or explore carefully; scrutari, investigare Ðæt ic ðín bebod beorht atredde scrutabor mandata tua, Ps. Th. 118, 69 : 138, 2
beado-leóma
A war-gleam ⬩ sword ⬩ stragis flamma ⬩ ensis
Entry preview:
A war-gleam, sword; stragis flamma, ensis Ðæt se beadoleóma bítan nolde that the war-gleam would not bite, Beo. Th. 3050; B. 1523
Linked entry: beadu-leóma
bearht-líce
Clearly ⬩ distinctly ⬩ splendidly ⬩ clare ⬩ splendide
Entry preview:
Clearly, distinctly, splendidly; clare, splendide Ðæt he beorhtlíce eall geseah ut clare videret omnia Mk. Bos. 8, 25 : Ps. Th. 118, 98 : 147, 7
blód-yrnende
Entry preview:
Blood-flowing; sanguinans, sanguine fluens Ðæt wíf blódyrnende þrówaþ the blood-flowing woman suffereth [was suffering], Bd. 1, 27; S. 494, note 8, B
Linked entry: blódes flównyss
clypnys
An embrace; ⬩ complexus
Entry preview:
An embrace; complexus To clypnysse ðæs heofonlícan brýdguman eádig fǽmne ineóde ad complexum sponsi cælestis virgo beata intraret Bd. 3, 24; S. 557, 6
Linked entry: clypenes
dryht-máþm
A noble or lordly treasure ⬩ nŏbĭles ŏpes
Entry preview:
A noble or lordly treasure; nŏbĭles ŏpes Wearþ dryhtmáþma dǽl forgolden his share of noble treasures was paid for, Beo. Th. 5678; B. 2843
ele-land
A foreign country ⬩ externa terra
Entry preview:
A foreign country; externa terra Ðǽr ic on elelande áhte stówe there I owned a place in a foreign country. Ps. Th. 118, 54
Linked entry: el-land
eorþ-stede
An earth-place ⬩ terræ lŏcus
Entry preview:
An earth-place ; terræ lŏcus Ðá hí ðæt ðín fægere hús on eorþstede gewemdan [MS. gewemdaþ] in terra polluērunt tabernacŭlum, Ps. Th. 73, 7