Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

til

(adj.)
Grammar
til, adj.
Entry preview:

Gebiddaþ ealle hálige tó ðé on tilne tíman (in tempore opportuno), 31, 7. [Cf. Goth. dags gatils (εὔκαιρος, opportunus) a convenient day, Mk. 6, 21.

Linked entries: ticlum til-líc

twelf

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelf, generally indeclinable if used adjectivally and preceding the noun, but generally in other cases declined; nom. acc. twelfe; gen. twelfa; dat. twelfum.
Entry preview:

Ealra twelfa, Beo. Th. 6322; B. 3171. Eom ic ðara twelfa sum ðe hé gelufade, Exon. Th. 144, 20; Gú. 681. Hé wæs án ðara twelfa (án of ðǽm twelfum, Lind.), Jn. Skt. 6, 71. Án of eów twelfum (ðǽm twelfum, Lind.), Mk. Skt. 14, 20.

Linked entry: endleofan

un-rǽd

(n.)
Grammar
un-rǽd, es; m.

evil counselill-advised coursebad planfollydisadvantageprejudicehurt

Entry preview:

Ealle ðás ungesǽlþa ús gelumpon þuruh unrǽdas, Chr. 1011; Erl. 145, 22. disadvantage, prejudice, hurt Ic andette ... ǽlcne glængc ðe tó mínes líchaman unrǽde ǽfre belimpe, L. de Cf. 7; Th. ii. 262, 28: Anglia xi. 98, 28.

un-rím

(n.)
Grammar
un-rím, es; n.

A countless numberan incalculable number or amount

Entry preview:

Grammar un-rím, with a genitive plural Ðǽr is unrím on ealra cwycra illic reptilia, quorum non est numerus, Ps. Th. 103, 24: Shrn. 65, 24. Hié in ðære eá áweóllon swá ǽmettan, swilc unrím heora wæs, Nar. 11, 14.

un-gesǽlig

(adj.)
Grammar
un-gesǽlig, adj.

Unhappyunfortunateunhappysufferingmisfortunecalamitysuffering want of moral goodcausing unhappinessunfortunatecalamitousunprofitableevil

Entry preview:

Ára mé, ungesǽligost ealra wífa, Blickl. Homl. 89, 22. suffering want of moral good Deófol sǽwð unwísdóm and gedéð þurh ðæt, ðæt ungesǽlig man wísdómes ne gýmeþ, Wulfst. 52, 27 note.

Linked entries: ge-sǽlig un-sǽlig

æþelo

(n.)
Entry preview:

Ic wylle míne æðelo eallum gecýðan, þæt ic wæs on Myrcon miccles cynnes. By. 216. Ǽlc mon ðe allunga underþeóded biþ unþeáwum forlǽt his fruman sceaft and his æþelo, Bt. 30, 2; F. 110, 22: Met. 17, 25. <b>II b.

be-fæstan

to fix,to place in securityto fix in the mindimplantto fix by promise or agreementto pledgeto committo commit to a person's chargeto commit to a placeto setbetake to an occupationto commendrecommend,to make acceptableto trust

Entry preview:

Eallum óþrum mannum þú mihtest þín unriht befæstan, Bl. H. 175, 28. to fix by promise or agreement, to pledge Hé wrát his handgewrit þám deófle and him mannrǽdene befæste, Hml. Th. i. 448, 15. Bifæsted him wíf desponsata sibi uxor, Lk.

ge-rihtan

Entry preview:

Ða suelcan wé magon ealra betest geryhtan mid ðý ðæt wé hié forbúgen quos melius corrigimus, si declinamus, 293, 22. Gif hé þurh ðá swingella ne bið geriht si nec correxit opera sua, R.

HERE

(n.)
Grammar
HERE, gen. heres, heriges, herges; m.

An army a hostmultitudea large predatory band

Entry preview:

Swá oft swá ða óðre hergas mid ealle herige út fóron ðonne fóron hie as often as the other armies marched out in full force then they marched, Erl. 90, 5. Tuelf hergas duodecim legiones, Mt. Kmbl. Lind. 26, 53. Hergia[s] agmina, Rtl. 115, 10.

Linked entries: hors-here flot-herge

HWÍL

(n.)
Grammar
HWÍL, e; f.

A WHILE

Entry preview:

Ealle hwíle all the while, Byrht. Th. 140, 47; By. 304. Nú hwíle just now, Blickl. Homl. 109, 6. Grendel wan hwíle wið Hróðgár Grendel strove for a time with Hrothgar, Beo. Th. 306; B. 152: 211; B. 105. Ða ðe on carcerne hwíle wunedon. Andr.

spyrian

(v.)
Grammar
spyrian, p. ede, ode
Entry preview:

Wé sceoldon eallon mægne spirian æfter Gode, 42; Fox 256, 1. to search after, seek to attain Ealle men spyriaþ æfter ðam héhstan góde. Ac ne mágon ða yfelan cuman tó ðam hrófe eallra góda, forðam hí ne spyriaþ on riht æfter, 39, 9; Fox 224, 24-27.

Linked entries: spirian æfter-spyrian

sunu

(n.)
Grammar
sunu, gen. a, u; dat. a, u; n. pl. a, u, o: there are also weak forms sing. suna; n. pl. sunan; gen. sunena; m.
Entry preview:

Rush.) . . . ealle his þing gegaderude se gingra sunu (suno, Rush.), Lk. Skt. 15, 11, 13. Sunu Healfdenes, Beo. Th 1294; B. 645. Féng tó Beornica ríce Æþelfriþes suna, Bd. 3, 1; S. 523, 13.

Linked entry: suna

tawian

(v.)
Grammar
tawian, p. ode.

to taw, dress or prepare materialto intreat shamefully or evilly, treat badly, abuse, insult.

Entry preview:

Ðæt folc hine hæfde swá yfele swilce hé sumes þinges scyldig wǽre; and ealle men hine fram stówe tó stówe brudon, and tó wundre tawedon treated him wondrous ill, i. 23, 654.

Linked entry: ge-tawian

þider

(adv.)
Grammar
þider, þieder; adv.
Entry preview:

Gingran þider ealle urnon, þǽr se éca wæs, 298, 11; Sat. 531. Þider cuman, þonan þe hit ǽr com, Bt. 25; Fox 88, 30. in correlative clauses, thither ... whither Ðider becuman ... ðieder ðe hé wilnaþ, Past. 11; Swt. 65, 16.

Linked entry: þyder

un-þeáw

(n.)
Grammar
un-þeáw, es; m.

A bad habitan evil practicea vicefault

Entry preview:

A bad habit, an evil practice, a vice, fault Médsceattas áwendaþ wólíce tó oft ða rihtan dómas, and seó yfelnyss becymð ofer eallum force ðǽr ðǽr se unþeáw orsorhlíce ríxaþ, Ælfc. T. Grn. 20, 34.

waru

(n.)
Grammar
waru, e (but acc. waru, Ps. Th. 118, 17) ; f.
Entry preview:

Hié ealle ongeán hiene wǽron feohtende and ðone weg létan bútan ware (they left the road unguarded), ðæt seó fierd þǽr þurhfór in se omnes pugnando convertit, donec exercitus angustias transiret, Ors. 4, 6 ; Swt. 172, 22.

Linked entry: wer-genga

feld

Grammar
feld, gen. felda (v. Licetfelda)

plainfield

Entry preview:

Nǽnig óþer stán on eallum þám felda (-e, v. l.) geméted beón mihte neque ullus alter in tota illa campi planitie lapis inueniri potest, 5, 6; Sch. 577, 13. Ǽlc man sý his huntnoðes wyrðe on wuda and on felda on his ágenan, Ll. Th. i. 420, 25.

for-búgan

to avoidto pass bypass overshuneschewTo avoid

Entry preview:

Ðá suelcan wé magon ealra betest geryhtan mid ðý ðæt wé hié forbúgen, 293, 22. Hié sindon swǽ micle wærlícor tó ferbúgonne (? oferbúganne, Hatt.

hengen

a crossa rack

Entry preview:

'Áhóð hine on þǽre hengene and hetelíce ástreccað ealle his lima þ þá liþa him tógaan.' þá gefæstnodon þá cwelleras hine on þǽre heardre hengene, and hine hetelíce tihton, swá swá man web tiht...

hryre

Entry preview:

.), hasty action Ealle word hryres omnia uerba praecipitationis, Ps. Rdr. 51, 6. On myclum hryre seó heord wearð on sǽ besceofen magno impetu grex praecipitatus est in mare, Mk. 5, 13.