Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-bǽdan

Entry preview:

beóþ genýdede and ábǽdede, ðæt sceolon ágyldan, Gr. D. 350, 10. to demand, require. where the object is something needed or requisite Nániges fultumes ábǽdeþ (-d, MS. ) sió lár nullum adjutorium expostulet ratio, Nar. 2, 2.

útera

(adj.)
Grammar
útera, cpve. útemest, útmest; spve. adj.

Outeroutmostexternalnot of the inner man

Entry preview:

Ðætte swá lufigen ðisne úterran and ðisne eorðlícan fultum, Past. 50; Swt. 389, 2. Ða úttran weorc wǽron behealden exteriora opera observantur, Bd. 1, 27; S. 494, 30: Scint. 60, 4.

Linked entry: ýtera

mód

(n.)
Grammar
mód, es; n.

the inner manthe spiritual as opposed to the bodily part of manspiritsoulmindsoulheartspiritminddispositionmoodCouragehigh spiritPridearroganceGreatnessmagnificencepride

Entry preview:

Ðá wǽron hié swíðe erre on heora móde then were they very angry in their hearts, 149, 28: Cd. 3; Th. 4, 33; Gen. 63: 16; Th. 20, 2; Gen. 302.

síþ

(n.)
Grammar
síþ, es ; m.
Entry preview:

Hwílum ús earfoþlíce gesǽleþ on sǽwe ðéh síþ nesan frécne geféran at times we have hard hap at sea, though we come safe from and perform our dangerous voyage, Andr. Kmbl. 1030 ; An. 515. Ðære sunnan síþ behealdan, Exon. Th. 203, 27 ; Ph. 90.

Linked entries: síþemest síþmæst

Fróm-múþa

(n.)
Grammar
Fróm-múþa, Frómuþa, an; m.

The mouth of the river Frome in Dorsetshire, where the Frome discharges itself into Poole BayFromi ostium in agro Dorsetensi, ŭbi se in sĭnum ilium ad quem Poole oppĭdumassĭdet, Fromus exŏnĕrat

Entry preview:

eastward into the mouth of the Frome, and they went up as far as they would into Dorsetshire, Chr. 998; Erl. 134, 16.

Linked entry: Fróm

árod

(n.)
Grammar
árod, es; m? [árian to honour]

A mark of honourbadge of officethe pallium given by the pope to a bishop or archbishophonoris vel muneris signum

Entry preview:

arce, MS. q. v.] this year archbishop Ælfric went to Rome after his pallium, Chr. 997; Ing. 172, 7

flocc-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
flocc-mǽlum, floc-mǽlum; adv. [mǽlum, dat. pl. of mǽl, es; n. a measure, q. v.]

By flocksflockwisein companiesgrĕgātimcătervātim

Entry preview:

Hí ferdon ǽghweder flocmǽlum they went everywhere in flocks, Chr. 1011; Erl. 145, 25

Linked entry: folc-mǽlum

prófian

(v.)
Grammar
prófian, p. ode
Entry preview:

To esteem or regard as Gif feorrancumen man búton wege gange, and hé ðonne náwðer ne hrýme ne hé horn ne bláwe, for þeóf hé is tó prófianne he is to be regarded as a thief, L. Wih. 28 ; Th. i. 42, 25 : L. In. 20; Th. i. 116, 2

boga-net

(n.)
Grammar
boga-net, boge-net, -nett, es; n.

A BOW-NET; weal, wicker-basket with a narrow neck for catching fishnassa

Entry preview:

A BOW-NET; weal, wicker-basket with a narrow neck for catching fish; nassa Æwul vel boganet nassa, Ælfc. Gl. 102; Som. 77, 85; Wrt. Voc. 56, 9. Bogenet vel leáp nassa, 84; Som. 73, 90; Wrt. Voc. 48, 28. Bogenet nassa, 105; Som. 78, 41; Wrt.

Linked entry: boge-net

ge-edstaðelian

(v.)
Grammar
ge-edstaðelian, p. ode; pp. od

To restoreinstauraresuscitare

Entry preview:

Se cyng férde and ða burh geædstaðelede the king went and restored the town, Chr. 1092; Erl. 228, 15 : Th. Apol. 27, 5 : Hpt. Gl. 456

Linked entry: ge-edstaðolian

ambeht

(n.)
Grammar
ambeht, m.
Entry preview:

Weard, ombeht unforht, B. 287. Ic eom Hróðgáres ár and ombiht, 336. Ðe ambeht ł se ðegn discipulus ille, Jn. L. 21, 23. Ðone ilca arnbeh[t], 20. Ðára ambihta discipulorum, 20, 30. Ambehtum discipulis, 21, 14.

ge-dwimorlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: in appearance only, not really Wearð án mǽden forbróden (changed to a mare) þurh drýmanna dydrung, ge-dwimorlíce swá deáh . . .

gifeþe

(adj.)
Grammar
gifeþe, adj.
Entry preview:

Gyfeðe, B. 819. the grant given by a clause Mé gyfeðe weard þæt ic áglǽcan gerǽhte, B. 555. Cf. gifan; III

hlýd

(n.)
Grammar
hlýd, e; f.

Rumour

Entry preview:

Rumour, noise made in discussing an event Mardocheus wearð þurh þá micclan hlýde cúð þám cyninge the matter made such a great noise that Mordecai became known to the king, Hml. A. 95, 120. [In Ps. Spl.

þreodian

(v.)
Grammar
þreodian, I.
Entry preview:

Þá þrydedo (ðreodedon, v.l.) his freónd and þóhton ꝥ his líchama sceolde beón álegd in Prenestino þám wege deliberauim fuerat, ut Praenestina via ejus corpus poni debuisset, 297, 15. Add

un-mǽte

Entry preview:

Add: of material objects Wearð hé gefyrht mid ege þæs unmǽtan wildeóres, Hml. S. 23 b, 774. of non-material objects Mægn unmættra hreónessa and unwederes vim nimiae tempestatis, Gr. D. 346, 33.

gum-ríce

(n.)
Grammar
gum-ríce, es; n.

Power, rule over mena kingdomthe earth

Entry preview:

Gumríces weard the king, Cd. 180; Th. 226, 25; Dan. 176

dægréd-wóma

(n.)
Grammar
dægréd-wóma, an; m. [dægréd daybreak, dawn, wóma a noise, rushing]

Rush or noise of dawn auroræ strepitus

Entry preview:

Rush or noise of dawn; auroræ strepitus Óþ-ðæt eástan cwom ofer deóp gelád dægrédwóma, wedertácen wearm until there carte from the east over the deep way the rush of dawn, a warm weather-token, Exon. 51 b; Th. 179, 24; Gú. 1266: Andr.

hilte

(n.)
Grammar
hilte, an; f.
Entry preview:

Swá ðæt ða hiltan eodon intó ðam innoþe the haft went in after the blade, Jud. 3, 22. Óþ ða hiltan capulotenus, Mone Gl. 432

be-stapan

(v.)
Grammar
be-stapan, he -stæpþ; p. -stóp, pl. -stópon; pp. -stapen

To step, step upon, tread with the foot, go, entergradi, calcare, ire, inire

Entry preview:

Se deófol into Iudan bestóp the devil went [entered] into Judas, Homl. Th. ii. 242, 14

Linked entries: be-stæpþ be-stóp