Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ágnian

(v.)
Entry preview:

Add: to have a person as a possession, under one's dominion, to enslave Ǽgnian Israhéla cyn, Exod. 265

ge-cuman

(v.)
Grammar
ge-cuman, -cyme; p. -com, pl. -cómon; pp. -cumen

To comegovenireire

Entry preview:

To come, go; venire, ire Seueriana gecom to ðæra hálgena byrgenum Severiana came to the graves of the saints, Homl. Th. ii. 312, 27. Gecum to mínum þeówan Saulum go to my servant Saul, Homl. Th. i. 386, 19. Of nánum óðrum gecumen come from none other

ge-weornian

(v.)
Grammar
ge-weornian, p. ode
Entry preview:

To wither away, dry up Eall ꝥ mænnisce cyn forslagen geweornode humanum genus succisum aruit, Gr. D. 258, 13

Linked entry: weornian

eormen

(adj.)
Grammar
eormen, eorman; adj.

Universal, immense, whole, general universālis, immensus, permagnus, tōtus, ūnĭversus

Entry preview:

Used in composition, as in eormen-cyn, -grund, -láf, -ríc, -strýnd, -þeód

Entry preview:

Æt ánes heówe[s] , Lch. iii. 24, 13. Hé ðá cealfas tó cúum lǽdde, Shrn. 61, 19. Betwih cýe inter vaccas, Ps. Srt, 67, 31. Add

ná-hwæþer

Entry preview:

</b> as a grammatical term, neuter :-- Neutrum is náðor cynn . . . ðis cyn gebyrað oftost tó náðrum cynne, Ælf. Gr.

wyrhte

(n.)
Grammar
wyrhte, (?), an; f.

A female worker

Entry preview:

A female worker, in cýs-wyrhte Be cýswyrhte. Cýswyrhtan gebyreþ hundred cýse, and ðæt heó buteran macige, L. R. S. 16; Th. i. 438, 30

wíf-líc

(adj.)
Grammar
wíf-líc, adj.
Entry preview:

</b> as a grammatical term, feminine (gender) :-- Æfter gecynde syndon twá cyn on namum, masculinum and femininum, ðæt is werlic and wíflíc ; wíflíc cyn byð haec femina ðis wíf . . . Neutrum is náðor cynn, ne werlíces ne wíflíces, Ælfc.

blód-reád

(adj.)
Grammar
blód-reád, adj.
Entry preview:

BLOOD-RED; sanguineus Ðæt þridde cyn ys sanguineus, ðæt is blódreád the third sort is sanguineus, that is blood-red, Herb. 131, 1; Lchdm. i. 242, 16

án-wunung

(n.)
Grammar
án-wunung, e; f.
Entry preview:

Solitary dwelling: — Óþer cyn is muneca þe feor fram mannum gewítað and wéste stówa and ánwununge lufiaþ (deserta loca sequi atque habitare perhibentur), R. Ben. 134, 12

ge-þeód

(n.)
Grammar
ge-þeód, e; f.
Entry preview:

A people Duguðe ( angels) and geþeóde (men, peoples), Adam ǽrest and ꝥ æðela cyn, engla ordfruman (the princes of the angels ), ꝥ þe eft forwarð, Sat. 19

ge-unárian

(v.)

To dishonor

Entry preview:

To dishonor Hí hys cyn geunáredon they dishonoured his race, Ors. 1, 5; Bos. 28, 31. Sýn geunárode may they be dishonoured, Ps. Sp1. 34, 4

Linked entry: un-árian

Cymén

(n.)
Grammar
Cymén, es; m. Cymen, son of Ælle, who was the first Bretwalda ; Cymēnus

Similar entry: Cyménes óra

un-tweó

(n.)
Grammar
un-tweó, gen. -tweón; m.

Not doubtcertainty

Entry preview:

Not doubt, certainty Bið untweó (-treo, MS.) ðæt ðǽr Adames cyn cwíþeþ gesárgad there is no doubt that Adam's race will lament afflicted, Exon. Th. 59, 31; Cri. 961

Linked entry: tweó

án-setla

(n.)
Grammar
án-setla, an; m.
Entry preview:

Þridde cyn muneca is ánsetlena ( anachoritarum ) þe hié sylfe on syndrigum húsum belúcaþ . . . Feórþe cyn is þára þe hý under leásum híwe ánsetlan teliaþ . . . ne wyrþ nǽfre fulfremed sé þe on þus níwan anginne ánsetla beón wile . . .

fit

(n.)

a poem

Entry preview:

Nú ic fitte ymb fisca cynn wille wóðcræfte cýðan, Wal. 1. Hér mæg findan sé ðe hine lysteð leóðgiddunga hwá þás fitte fégde, Hpt. 33, 71, 2. Add

cýþan

Entry preview:

Se cyng sende and kýdde heom ꝥ ilce, Chr. 1064; P. 192, 3. Nǽnig mon his geþóht openum wordum út ne cýðe nemo palam pronunciet, Nar. 28, 30. Hit nǽnig mon út cýþan ne móste, 32, 17. with clause Hér cýþ on hú seóc man mót his fæsten álýsan, Ll.

Engla land

England

Entry preview:

Angel-cynn

minte

(n.)
Grammar
minte, an; f.

Mint

Entry preview:

Eal mintan cyn mentastrum, ii. 56, 34. Gé ðe teóðiaþ mintan, Lk. Skt. 11, 42: Mt. Kmbl. 23, 23

wésten-setla

(n.)
Grammar
wésten-setla, an; m.
Entry preview:

Óþer cyn is muneca, ðæt is wéstensetlan, ðe feor fram mannum gewítaþ, and wéste stówa and ánwunung gelufiaþ. . . Swilce wéstensetlan . . . on wéstenes wununge gelustfulliaþ, R. Ben. 134, 11-16. Óþer cyn is ancrena, ðæt is wéstensetlena, 9, 5