Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fyrn-geflíta

(n.)
Grammar
fyrn-geflíta, an; m.

An enemy of oldantīquus inĭmīcus

Entry preview:

An enemy of old; antīquus inĭmīcus Bútan his fyrngeflítan except to his enemy of old, Exon. 96 a; Th. 357, 25; Pa. 34

Linked entry: ge-flíta

fyrn-gestreón

(n.)
Grammar
fyrn-gestreón, es; n.

An ancient treasureantīquus thesaurus

Entry preview:

An ancient treasure; antīquus thesaurus Full fyrngestreóna full of ancient treasures, Salm. Kmbl. 64; Sal. 32, MS. B

fyrn-gewinn

(n.)
Grammar
fyrn-gewinn, es; n.

An ancient warvĕtus pugna

Entry preview:

An ancient war; vĕtus pugna On ðæm wæs ór writen fyrngewinnes on which was engraved the origin of the ancient war, Beo. Th. 3382; B. 1689

fyrn-gewrit

(n.)
Grammar
fyrn-gewrit, -gewryt, es; pl. nom. acc. -gewritu, -gewrito; n.

An ancient writingold scripturevĕtus vel prisca scriptūra

Entry preview:

An ancient writing, old scripture; vĕtus vel prisca scriptūra Ðý-læs toworpen síen fród fyrngewritu lest the wise old scriptures should be overturned, Elen. Kmbl. 861; El. 431. Ða ðe fyrngewritu sélest cunnen those who best know the ancient writings,

fyrn-gewyrht

(n.)
Grammar
fyrn-gewyrht, es; n.

A former workōlim factum

Entry preview:

A former work; ōlim factum Ðæt he fyrngewyrht fyllan sceolde that he should finish his former work, Exon. 47 a; Th. 160, 15; Gú. 944

fyrn-sceaða

(n.)
Grammar
fyrn-sceaða, an; m.

An old enemy or fiendantīquus inĭmīcus

Entry preview:

An old enemy or fiend; antīquus inĭmīcus Fáh fyrnsceaða a hostile fiend, Andr. Kmbl. 2691; An. 1348

fyrn-weorc

(n.)
Grammar
fyrn-weorc, es; n.

An ancient workthe creationpriscum ŏpuscreātio

Entry preview:

An ancient work, the creation; priscum ŏpus, creātio Fyrnweorca Freá Lord of creation, Andr. Kmbl. 2819; An. 1412; Exon. 16 a; Th. 36, 20; Cri. 579

ge-fér

(n.)
Grammar
ge-fér, es; n.

A companysocietycŏmĭtātus

Entry preview:

A company, society; cŏmĭtātus Eart ðú úres geféres ðe úre wiðerwinna noster es an adversāriōrum [?], Jos. 5, 13. Wéndon ðæt he on heora gefére wǽre existĭmantes illum esse in cŏmĭtātu, Lk. Bos. 2, 44

weg-fór

(n.)
Grammar
weg-fór, e ; f.
Entry preview:

A wayfaring, going away On wegfóre in provectione ( = profectione?), Wrt. Voc. ii. 46, 29

feale-for

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

feolu-fór

Grammar
feolu-fór, l. -for,

Similar entry: felofor

fer-bed

A litter

Entry preview:

A litter Ferbed bajanula, Wrt. Voc. i. 41, 32. Substitute:

fér-rǽden

(n.)
Grammar
fér-rǽden, fér-rǽdenn, e; f.

Societyfellowship

Entry preview:

Society, fellowship Férrǽdene consortii, An. Ox. 5037: sodalitate, i. familiaritate, 2354. Of bróðorlicere fǽrrǽdene fraterna ex acie, R. Ben. I. 10, 2. Férrǽdene consortium, i. communionem, An. Ox. 2662

Linked entry: fǽr-rǽden

fer-sceat

Similar entry: fær-sceat

fer-tín

Similar entry: for-tín

for-bærnednes

a burn

Entry preview:

Injury by burning, a burn Ðeós wyrt gehǽleþ mænigfealde untrumnyssa ðæs líchoman . . . forbærnednysse. Lch. i. 272, 2: 5610. Wið forbærnednysse. Genim þysse wyrte wyrt-truman . . . lege tó þám bærnytte, 298, 10: 62, 19. Substitute:

for-beran

to bearenduresustainto bear withtolerateto bear withput up withto do withoutto abstain fromdesist fromto abstainto restrain

Entry preview:

Add: to bear pain, hardship, &c., endure, sustain. with acc. Forbær perferebat, i. sustinebat (calamiiatum insectationes), Aa. Ox. 2979. Se Hǽlend micel forbær for ús, Hml. A. 72, 177. Hwaeðer ðú þone écan bryne forberan mage, 196, 47. Tó forberende

Linked entries: fór-beran fóre-beran

for-berendlíce

(adv.)
Grammar
for-berendlíce, adv.

tolerably

Entry preview:

In a way that may be borne, tolerably For-berendlícnr tolerabilius, Scint. 137, 6

Linked entry: berendlíce

for-bernan

Similar entry: for-bærnan

for-berstan

exhaustedto failbreak down

Entry preview:

Add: of material, to burst asunder, be lorn asunder Godwebba cyst (the veil of the temple) ufan eall forbærst, þæt hit on eorðan læg on twám styccum, Cri. 1138. Ðonne ðá twigo forburston, þonne gewitan þá sáula niðer þá þe on ðǽm twigum hangodan, Bl.