Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gyrd-weg

(n.)
Grammar
gyrd-weg, es; m.

A road with a fence on either side[?],

Entry preview:

A road with a fence on either side[?], Cod. Dipl. Kmbl. iii. 412, 21

hæc-wer

(n.)
Grammar
hæc-wer, es; m.

A weir with a grate to take fish

Entry preview:

A weir with a grate to take fish, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 450, 15, 22

á-wér

(adv.)

anywherein any wise

Entry preview:

anywhere, in any wise, Bt. Met. Fox 8, 28; Met. 8, 14: Bt. 7, 3 ; Fox 20, 14

beám-weg

(n.)
Grammar
beám-weg, es; m.

A road made with logsa corduroy road

Entry preview:

A road made with logs, a corduroy road On beámweg (cf. stánweg, 15), C. D. B. i. 417, 17

stán-weg

(n.)
Grammar
stán-weg, es; m.
Entry preview:

A road made with stones On ealdan stánwege; of stánwege, Cod. Dip. B. i. 417, 15. [O. Sax. stén-weg.] Cf. stán-strǽt

wel-þungen

(adj.)
Grammar
wel-þungen, adj. (ptcpl.)

Well-thrivenablegoodproficientexcellent

Entry preview:

Well-thriven, able, good, proficient, excellent Hygd wæs swíðe geong, wís, welþungen Beo. Th. 3858; B. 1927: Menol. Fox 309; Men. 156

Linked entries: -þungen wel-geþungen

gonge-wifre

(n.)
Grammar
gonge-wifre, an; f.
Entry preview:

A ganging weaver, a spider; arānea viātica Wið gongewifran bíte against the bite of a spider [gangweaver], L. M. 3, 35; Lchdm. ii. 328, 10

wer-þeód

(n.)
Grammar
wer-þeód, e; f.
Entry preview:

Wíde geweorðod ofer werþeóda, Apstls. Kmbl. 30; Ap. 15: Beo. Th. 1802; B. 899: Exon. Th. 243, 12; Jul. 9: Lchdm. iii. 36, 24. Werþióde, Met. 9, 21. Ofer ealle werþeóde inter gentes, Ps.

gird-weg

Entry preview:

., and add: A road made with faggots(?) Of fearnhege an gerdwege; of gerdwege tó fíf ácan, C. D. iii. 54, 27. Cf. beám-weg

leoþu-wác

(adj.)
Grammar
leoþu-wác, adj.

flexiblepliantsupple

Entry preview:

With pliant joints, flexible, pliant, supple Liþowác habile, Wrt. Voc. ii. 42, 67. Leoþuwác, 110, 25. Leóht and leoþuwác nimble and supple, Exon. 79 b; Th. 298, 12; Crä. 84. Swilce liðewácum velut lentescente, Hpt. Gl. 520, 36. Liðewácum tagum [?

Linked entry: liþe-wác

cyt-wér

(n.)
Grammar
cyt-wér, es; m. [wér a weir]

A weir with a kiddle or a cut for a fish trap kidellus, machina piscatoria in fluminibus ad salmones, aliosque pisces intercipiendos

Entry preview:

A weir with a kiddle or a cut for a fish trap; kidellus, machina piscatoria in fluminibus ad salmones, aliosque pisces intercipiendos On Sæuerne xxx cytwéras thirty 'cyt-wérs' on the Severn, Cod.

weg-farende

(adj.)
Grammar
weg-farende, ; adj. (ptcpl.)

Wayfaring

Entry preview:

Wayfaring Sum wegfarende (-férende, v. l.) man férde wið ðone feld; ðá wearð his hors gesicclod, Homl. Skt. ii. 26, 204. Seó nædre ligeþ on ðam wege, and wyle ða wegfarendan mid hire tóðum slítan, Wulfst. 192, 23

god-web

(n.)
Grammar
god-web, gode-web, -webb; gen. -webbes; n.
Entry preview:

Godweb mid golde gefágod a purple garment variegated with gold, Blickl. Homl: 113, 20. Weofod bewrigen mid baswe godwebbe an altar covered with a purple pall, 207, 17.

Linked entry: web

ná-wiht

Grammar
ná-wiht, <b>. I a.</b>
Entry preview:

Ne byþ ꝥ tó náhte that will be good for nothing, Lch. i. 344, 25. Oð hit mid ealle afielð, and tó náuhte wirð, Past. 279, 4. Tó náwuihte, Solil. H. 62, 28. Hé ne mihte on his móde áfindan þæt hé þone nacodan mid náhte ne gefréfrode, Hml.

wan-sceaft

(n.)
Grammar
wan-sceaft, e; -sceafte(-a; m.?), an ; f.
Entry preview:

misfortune, misery, unhappiness Hí sorge ne cúðon, wonsceaft wera, wiht unhǽlo, Beo. Th. 240; B. 120. Ic ne wrecan meahte on wigan feore wonnsceaft míne, ac ic ealle þolige, Exon. Th. 499, 16; Rä. 88, 16.

wác-líc

(adj.)
Grammar
wác-líc, adj.

Poormeanof little dignity or worthpaltry.

Entry preview:

Ðú wilt habban ealle fægere ðing and ácorene, and wilt ðé sylf beón wáclíc and unwurð, Homl. Th. ii. 410, 20: 372, 8. Hwæþer ðæt nú sié tó talianne wáclíc and unnyt ðætte nytwyrþost is eallra ðissa woruldþinga?

Linked entry: wác

síd-weg

(n.)
Grammar
síd-weg, es ; m.
Entry preview:

Cf. wíd-weg

wel-dǽd

(n.)
Grammar
wel-dǽd, e; f.

a good deeda benefitfavourkindnessan officeservice

Entry preview:

wið monna bearn wyrceþ weldǽdum (acts beneficently) Exon. Th. 191, 12; Az. 87. Wé ðínum weldǽdum wurdan áhafene in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum Ps. Th. 88, 14.

á-wiht

aloneany goodgood for anything

Entry preview:

Add:, ó-wiht, óht. substantive alone Him þǽr ówiht ne derede, Dan. 274. with governed gen. Ne sceþþeð þé wólberendes áwiht, Lch. i. 326, 19. Ne mæg ðæs unrihtes beón áwiht bedígled, Bl. H. 111, 1. Ǽr þon óht þisses ǽfre gewurde, Cri. 238.

wer-nægel

(n.)
Grammar
wer-nægel, es; m.
Entry preview:

Án æþelboren wíf wearð micclum geswenct mid langsumere untrumnysse, and hire ne mihte nán lǽcecræft fremian.