Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hleahtor-líc

(adj.)
Grammar
hleahtor-líc, ; adj.
Entry preview:

Ridiculous Gif hé hér hwylc hleahterlíc word onfinde if he here find any ridiculous word, Guthl. prol.; Gdwin. 2, 12

ge-bǽru

(n.)
Grammar
ge-bǽru, gen. e; acc. e, u; f : ge-bǽro; f. indecl. Or ge-bǽre; n; pl. u. See the cognate words at the end. [baero, bǽru a bearing]

BEARINGstatehabit or disposition of body or mindmannerconductbehaviourdemeanourmanners in societysocietygestushăbĭtusmōresconsortiumconsuētūdo

Entry preview:

BEARING, state, habit or disposition of body or mind, manner, conduct, behaviour, demeanour, manners in society, society; gestus, hăbĭtus, mōres, consortium, consuētūdo Biþ swá fæger fugles gebǽru the bird's bearing [demeanour] is so pleasing, Exon.

Linked entries: ge-bǽre ge-bǽrness

líðe-líc

(adj.)
Grammar
líðe-líc, adj.

Gentlemildsoft

Entry preview:

Mid líðelícum wordum with gentle words, Past. 30, 2; Swt. 205, 8

meahtig-líce

(adv.)
Grammar
meahtig-líce, adv.

Mightilypowerfullywith might

Entry preview:

Mihtiglíce hé mihte mid his worde hine gehǽlan búton hrepunge by an exercise of power he could have healed him with his word, without touching, Homl. Th. i. 122, 8.

Linked entry: meahte-líce

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, -býrigan, -bírian; 3rd sing. ; p. ede; pp. ed; 3rd sing. ; p. ode; pp. od. [The cognate words point to a short vowel.]

To happento fall outto pertain tobelong toevenireacciderecontingerepertinere adIt pertains toit is fitting or suitableit becomesit behovespertinet adconvenitoportetdecet

Entry preview:

v. intrans. To happen, to fall out, to pertain to, belong to; evenire, accidere, contingere, pertinere ad ÐDonne hit gebýrigan mæg when it may happen, Bt. Met. Fox 4, 22; Met. 4, 11. Syle me mínne dǽl mínre ǽhte, ðe me to gebýreþ da mihi portionem substantiæ

Linked entries: býre ge-bíraþ

a-wærged

(n.; adj.; part.)
Grammar
a-wærged, -wærgd; pp; def. m. -wærgda

Accursedmaledictus

Entry preview:

Accursed; maledictus Wit ðæs awærgdan wordum gelýfdon we two believed the words of the accursed one, Cd. 222; Th. 290, 16; Sat. 416

ful-gongan

(v.)

to fulfilperfectperfĭcĕre

Entry preview:

to fulfil, perfect; perfĭcĕre Ðæt he wíslíce woruld fulgonge that he wisely perfect the world, Exon. 92 b; Th. 348, 3; Sch. 22

full-fremedlic

(adj.)
Grammar
full-fremedlic, adj.
Entry preview:

H. 77, 19. v. next word

Linked entry: fremed-lic

hleóþrian

(v.)

To make a soundto soundresoundTo speak words

Entry preview:

To speak words Þǽra worda gemyndig þe hé hleóðrade tó Abrahame, Ps. Th. 104, 37

híne

(n.; prefix)
Grammar
híne, [ = (?) hínan as gehúse = gehúsan, hiwæ = híwan in the same verse] domesticos, Mt. Kmbl. Rush. 10, 25. Is this the word which gives later English hine, Mod. E. hind, or are these taken from the gen. pl. of híwan, hína, which occurs most frequently in phrases hina fæder, etc., and which may have come to be looked upon as an uninflected word used in such cases as the first part of a compound? In v. 36 domestici is glossed hígu ł híne ł híwen, and 24, 34 pater-familas = híne-fæder [but this may be for hína-fæder]

Linked entry: hína

neód

(n.)
Grammar
neód, ( = neád)

necessity

Entry preview:

The distinction in form between the word = Goth. nauþs, and the preceding word seems not to have been observed in A. S. MSS

bucc

Grammar
bucc, v.
Entry preview:

preceding word

ge-screope

Grammar
ge-screope, v.
Entry preview:

next word

fúl

(n.)
Grammar
fúl, es; m. v.
Entry preview:

preceding word

fóre-gewítnys

(n.)
Grammar
fóre-gewítnys, -nyss, e; f.

False witnessfalsum testĭmōnium

Entry preview:

False witness; falsum testĭmōnium Ðæt heora ǽnig on fóre-gewítnysse sý quod eōrum ălĭquis in falso testĭmōnium sit, L. Ath. i. 10; Wilk. 58, 22; Lambd. 49, 12, = wóhre gewítnesse, Th. i. 204, 23;

ge-myþe

(n.)
Grammar
ge-myþe, es; n. [Theform and gender of the word are not quite certain. A dat. sing. fem, occurs once, but it is in a rather late charter with corrupt forms; all other instances are in dat. pl. Corresponding forms in other languages are neuter, so probably the English.]
Entry preview:

A mouth of a river, valley, opening of one road into another, of an enclosure. where one stream joins another Of Temede gemýðan; andlang Temede in wynnabæces gemýðan . . . in Temede múðan (cf. of Temede streáme in wynnabæce . . . in Temede streám, 386

sesðlar

Grammar
sesðlar, v.
Entry preview:

preceding word

ráha

Grammar
ráha, v. rá
Entry preview:

and next word

sealtian

(v.)
Grammar
sealtian, to dance. v. saltian
Entry preview:

and next word

sundor-lípe

Grammar
sundor-lípe, v. synder-lípe,
Entry preview:

and next word